This is page 107 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

BROCC-HOL -- BRÚ 107

brocc-hol, es; n. A badger's hole :-- On broccholes weg, Cht. E. 239, 18.

broccian to tremble: -- Ongan se munuc forhtiende and brocciende (tremens et palpitans) mid mycclum stefnum clypian, Gr. D. 156, 14, 21.

bróce. Dele, and see broc use: brocen. v. twilic-brocen: brocheard. v. un-brocheard.

brócian. l. brocian, and add :-- Hé bebeád þæt mon Crístene men brocode persecutionem in Christianos exercuit, Ors. 6, 19; S. 272, 7. v. ge-brocian.

bróc-líc. Substitute: broc-lic ; adj. Miserable, laborious, full of trouble :-- Geþenc hú sceorte and hú broclíce synt þisses lífes dagas, Wlfst. 248, 1.

bróc-minte. Dele bróc-mint, e; f., and add: -- Brócminte sisymbrium, Wrt. Voc. i. 69, 3. Brócminte and óþre mintan, Lch. iii. 6, 14.

brócung. l. brocung.

bród, e; f. Substitute: I. a brood: -- Beócere apiarius, beóbreád favum, bród gratis (cf. grates (e over i which is struck out), cellae apium, Corp. Gl. H. 61, 170), Wrt. Voc. i. 284, 71: ii. 41, 26. Of ðám hunige beón brédað heora bród, Hml. Th. ii. 10, 17. Bród foetibus, An. Ox. 28, 25. II. breeding, hatching (v. bródig) :-- Bróde concretione (cf. cennung concretio, 136, 25), Wrt. Voc. ii. 23, 19. [v. N. E. D. brood]

bród; adv. Dele, and see previous word: broddetan. v. brogdettan: broddian. v. brogdian ; brodetung. Dele, and see brogdettung: bródian. v. brogdian.

bródig. Substitute: Inclined to sit (of a hen) :-- Oft seó bródige henn, þeáh heó sárlíce cloccige, heó tóspræ-acute;t hyre fyðera and þá briddas gewyrmð, Angl. viii. 309, 25. [v. N. E. D., D. D. broody.] v. bród, II.

broel. Dele: bróga. Add: v. wiþer-bróga.

brogdettan (brodd-, bród-, bréd-, brott- ?); p. te. I. to shake, quiver :-- Brogdetteð vibrat, Txts. 107, 2132. Swá þ-bar; wæs æteówed, þ-bar; hé bródette byfiende mid wundorlicre styrunge ut apparuerit cancussione mirifica tremendo palpitasse, Gr. D. 166, 14. Þá ongan hé ofdræ-acute;dd bifian and broddettan (forhtiende and brédetende, v. l.) and clypian . . . Hí þone munuc cwakiendne and broddettendne (bród-, v. l.) gelæ-acute;ddon coepit ipse tremens et palpitans clamare . . . trementem et palpitantem monachum reduxerunt, 156, 13-21. Brogdetende vel cleppetende campus (can the English words be epithets applied to campus ( = aequor, cf. Corp. Gl. H. A. 314, aequor, pelagus vel campus) referring to the quivering of the surface of the water?), Txts. 49, 411. Brogdetende, brocdaettendi, brogdaethendi palpitans, 83, 1472. Bródetende, Wrt. Voc. ii. 67, 54. II. to glitter, be splendid (cf. brogdian) :-- Mid dislicum glengcgum brottetende (v. brogdettung for form) stolidis pompis indruticans, Hpt. Gl. 435, 37.

brogdettung, e; f. I. shaking, quivering :-- Mid unáblinnendlicre brogdettunge (brótetunge, v. l. ) ealles líchaman incessanti totius corporis motu quassi. Gr. D. 183, 12. II. feigning, pretence :-- Gehýwunge &l-bar; brogdetunge (leásunga, Ps. Spl.) figmentum, Ps. Spl. C. 102, 13. v. bregdan, II.3.

brogdian, broddian, bródian to glitter, be splendid :-- Scimerað, bródað vibrat (minor modico Phoebi radiis qui vibrat atomo. Ald. 272, 32), An. Ox. 23, 51. Mid dislicum glengum broddiende stolidis pompis indrutieans, 1218. Cf. bregdan, II. 2, brogdettan, II.

brogna (-e ?) a leafy bough :-- Brognena frondium, Rtl. 95, 10. v. ge-brogne.

broht ? :-- Broht viscellum (cf. ? viscellus vivarium, Migne), Wrt. Voc. ii. 123, 71.

bróm. Add:-- Broom, bróm genista, Txts. 66, 465. Bróm, Wrt. Voc. ii. 41, 28. Bróma genistarum, miricarum, Hpt. Gl. 408, 60 : An. Ox. 2, 7. ¶ the word occurs in many local names, v. C. D. vi. pp. 263-4.

bróm-fæsten. Substitute: A place full of broom bushes :-- Bróm-fæsten genescletum, Wrt. Voc. ii. 41, 29.

brómig; adj. Broomy :-- Se cnoll is styccemæ-acute;lum mid brómige (printed hsomige) wuda oferwexen the knoll was overgrown with patches of broom, Bl. H. 207, 27.

brondegu&r-long;. v. brand, II a: brond-hord. Dele translation of passage : brond-stæfn. Substitute: v. brand-stefn.

brord, es; m. Add: I. a point: -- Brord, broord punctus, Txts. 86, 782. Brord punctus, Wrt. Voc. i. 288, 74: pun(c)tus, ii. 68, 53. II. a spire of grass or corn :-- þý læ-acute;s þá ofþinenan corn in brord gehwyrfden (should sprout), Hml. A. 204, 320. Brordas clumula (spicarum glumula, Ald. 23, 10), Wrt. Voc. ii. 77,51.

brosnian. Add :-- Heó (Rome) weosnath; and brosnaþ (marcescet) in hire sylfre. Gr. D. 134, 2. Næ-acute;fre his líchama ne fúlode ne ne brosnode, Angl. xi. 1, 6.

brosniend-lic. Add :-- þ-bar; flæ-acute;sc is brosnigendlic and deádlic, Hml. S. 17, 13. Se heofonlica mete wæs gesewenlic and brosniendlic, Hml. Th. ii. 274, 29. Þis brosniendlice corruptibile hoc, An. Ox. 1250. Mid byrðenne þæs brosniendlican líchaman carnis corruptibilis pondere, Gr. D. 138, 21. In þám brosnendlican líchaman, 312, 8. Nú ðú unscrýddest þé þone brosnigendlican mann. Hml. S. 30, 113.

brosnung. Add :-- Se cwyde úre brosnunge the sentence that declared us to be dust, Hml. Th. i. 300, 6. Oferfæreld of brosnunga tó unáwem&dash-uncertain;mednysse, Angl. viii. 330, 10. Ne forrotige on brosnunge þeós hand, Hml. S. 26, 101. Se Hæ-acute;lend hæfde ðá (after the resurrection) oferfaren ðá brosnunga ðises andweardan lífes, Hml. Th. i. 222, 17.

brótet[t]ung. v. brogdettung.

broþ. Add:-- Broð jus, Wrt. Voc. ii. 47, 66: apozima, aqua cum uariis cocta condimentis, Hpt. 31, 7, 95. Æ-acute;lc broþ is tó forgánne, for þon þe hit biþ þindeude, Lch. ii. 210, 21. Gif mon sýþ gárleác on henne broþe, 276, 16. Haran lifer gesoden . . . mid þám broþe ðá eágan tó beþianne, i. 346, 19. Selle drincan mintan broð oþþe moran, 62, 5. Pysena broþ, 278, 18. Sele geseáw broþu and geseáwe pysan, 264, 4. [O. L. Ger. broth jus : O. H. Ger. brod (-t): Icel. broð.] v. beón-broþ.

bróþor. Add: I. of blood-relationship :-- His bróður (-or, v. l.) lác, Past. 235, 3. For Amilcores láre, Hannibales bróðor (bréðer, v. l.), Ors. 4, 11; S. 204, 11. Tó his bréðer, Past. 235, 7. þ-bar; his broðor nime his wíf and his bróðor (broeðre. L. , bróðer, R. fratri) sæ-acute;d wecce, Mk. 12, 19. þá wæ-acute;ron Arwaldes bróðor (broðra, v. l.), Bd. 4, 16; Sch. 426, 16. Bróðer (bróðero, L.) fratres, Mt. R. 12, 46. Broeþre (bróðra, L.), 1, 11. II. of kindly relation, association, fellowship, &c.:-- Forwyrð ðín bróður for ðínum ðingum, Past. 451, 34. Hwí lá, bróðer dést ðú þ-bar; . . . ?, Angl. viii. 315, 4. Gesión cíð on ðínes bróþur eágan, Past. 224, 1. Bróðres ðínes, Mt. L. 7, 3. Bróðeres, 18, 15. Bróðere fratri, 5, 22. Broeðer, 7, 4. Hwæt dó gé, bróeður (-or, v.l.), dóð esnlíce, Past. 363, 2. Ði Apostolas and þá eldran bróðor (bróðra, v. l.) Apostoli et seniores fratres, Ll. Th. i. 56, 13. Ealle þíne bréþere (bróþor, v. l.), St. A. 4, 10. II a. of monastic relation :-- Mid óðrum gingran bréðer, Bd. 4, 6; Sch. 388, 2. On sumum þára mynstra þá bróðor him woldon sellan áttor drincan, Shrn. 65, 9. Of þám bróþrum (gebróðrum, v. l.), Bd. 4, 13; Sch. 421, 22. Hát úre seofan bróþra (gebróðor, bróðor, v. ll.) cuman, 4, 3; Sch. 356, 7. Biddað úre bróþro (bróðor, v. l.), 357, 9. v. wed-bróþor.

bróþor-dohtor; f. A niece :-- Bróðerdochter neptis, Wrt. Voc. i. 51, 72.

bróþor-gefædred, -gemédred. Dele.

bróþor-licness. Add: A title used in addressing an ecclesiastical brother :-- Ðis mæg geþencean ðín bróþorlicnys, Bd. 1, 27; S. 490, 7. Is hé tó onbærnanne mid ðínre bróþorlicnysse lufan . . . Ealle Brytta biscopas wé bebeódaþ ðínre bróþorlycnysse, 492, 19, 24.

bróþor-lufu charity, love :-- Mára ðisra is bróðerlufu (caritas), Rtl. 6, 23: 28, 31.

bróþor-ræ-acute;den. Add: I. fellowship :-- Sóþe lufe bróþerræ-acute;denne eów betwýnan lufiaþ caritatem fraternitatis diligite. Scint. 1, 7: 14, 3. Bróþorræ-acute;dene, R. Ben. 132, 6. Wunige betwux eów lufu sóðre bróðerræ-acute;denne let brotherly love continue, Hml. Th. ii. 286, 10. Éstfulre bróðerræ-acute;dene devotae germanitatis, Hpt. Gl. 403, 5. Bróð[er]ræ-acute;dene sodalitate (apum), An. Ox. 232. Lufige hé bróðorræ-acute;dene betwux crístenum mannnm, Hml. Th. i. 142, 11. Wé magon cúðlíce tó him (Christ) clypian, swá swá tó úrum bréðer, gif wé ðá bróðerræ-acute;dene swá healdað . . . þæt wé ne sceolon ná geþafian þæt deófol ús gewéme fram Crístes bróðorræ-acute;dene, 260, 7-11. Ðurh uncer bróðorræ-acute;dene (-nne, v. l.) ic secge sóð per nostram fraternitatem, verum dico, Ælfc. Gr. Z. 227, 6. II. membership of a brotherhood :-- Þá canonicas innan S&c-tilde;s Petrus minstre habað underfangen þone geférscipe on bróðorræ-acute;denne mid óðrum gebróðrum, Cht. Th. 609, 4. Þe prior on Baþan and ealle þá gebróþran habbaþ heom geunnen þá bróþerræ-acute;ddene and þá bedræ-acute;ddene for lífe and for déþe, 436, 14. [v. N. E. D. brother-red.]

bróþor-scipe, es; m. Brotherliness, kindness, love :-- Bróðerscip &l-bar; lufo caritas, Mt. L. 24, 12: Lk. L. R. 11, 42 : fraterna, Rtl. 63, 34.

bróþor-sib. Add:-- Bróðorsibbe germanitatis, Wrt. Voc. ii. 42, 33. Hé ofteáh his bréðer landes and æ-acute;hta . . . Ðá for þæ-acute;re bróðorsibbe (propter consanguinitatis fraternitatem) geúðe hé him Wuldahámes his dæg, Cht. Th. 272, 9.

bróþor-slaga. Add :-- Cain, se bróðorslaga, þe Abel ofslóh, Hml. A. 60, 221.

bróþor-slege, es; m. Fratricide :-- Bróþorsleges fratricidi[i], Wrt. Voc. ii. 150, 42. Se anda wearð tó sæ-acute;de ðæs bróðorsleges (-slæges, v. l.) livor fratricidii seminarium fuit, Past. 235, 8.

bróþor-sunu, a ; m. A nephew :-- Bróðorsunu frat[r]uelis, Wrt. Voc. ii. 109, 17. Bróðersune nepos, i. 51, 71. Cynegils, Ceólwulfes bróþursunu, Chr. P. 2, 14. Bróþursunu (bróðor-, v.l.), 887 ; P. 80, 17. Griffines bróðersunu, 1097; P. 233, 22. Mid bróðorsuna cum fratrueli, Wrt. Voc. ii. 87, 12: 19, 13: 34, 57.

bróþor-þínen; v. beorþor-þiguen.

bróþor-wíf, es; n. A sister-in-law :-- Bróþorwíf fratrissa, fratris uxor, Wrt. Voc. ii. 39, 54: i. 52, 30. Is bewered þæt mon hine ne menge wiþ his bróþorwífe (cognata) . . . þ-bar; him álýfed ne waelig-acute;re þ-bar; hé his bróþorwíf hæfde. Bd. 1, 27; Sch. 70, 7, 15. Steópmódrum and bróþorwífum nouercis et cognatis, Sch. 68, 18.

brottetan. v. brogdettan.

brú. Add: -- Brúwa cilium, Wrt. Voc. ii. 16, 47. Betwuh brúwum intercilium, 46, 34. Brúum mínum palpebris meis, Rtl. 181, 9.