This is page 101 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

BÓGAN -- BORG-GYLDA 101

[Bowa diploma, 89, 51.] VI. the word occurs as a surname :-- Édwíg boga, C. D. B. iii. 536, 5. v. geoc-, sadol-boga.

bógan. Add: , bógian, bón; p. bóe :-- Sé þe hyne bógað qui se jactat, Scint. 152, 2. Ic ne férde on mæ-acute;rðum, ne wundorlíce mid getote ne bóde, R. Ben. 22, 17. Þæt nán þing flæ-acute;sclices beforan Gode mid getote ne bógie ut non glorietur omnis caro coram Deo, 139, 2. v. bón in Dict.; bógung.

boge-fódder. Substitute in bracket fódder a case, and add: [O. L. Ger. bogo-fódar: O. H. Ger. bogo-fuotor coritus.]

bogen the name of some plant. Add :-- Bogen and redic and hwíte clæ-acute;fran, Lch. ii. 64, 3: 134, 17: 322, 21. [In 310, 17 bogenes is corrected to boþenes.] [Cf. (?) D. D. bowens ragwort; groundsel.]

boget(t)ung. Add :-- Bogetungum anfractibus. Wrt. Voc. ii. 9, 53.

bógian to inhabit, v. búan : bogian to boast, v. bógan.

bogiht[e]; adj. Full of bends :-- Bogehte woeg arta via, Mt. L. 7, 14. Cf. bogettung.

bógincel, es; n. A small bough :-- Bóginclum ramusculis, i. ramis modicis, An. Ox. 1556. Bóhginclum, 548.

bog-timber, es; n. Wood for an arch (? v. boga, II) :-- Ic gegade-rode mé bohtimbru and bolttimbru (bolt = bold ? ef. boldgetæl (bolt-)) I gathered me wood for building, Shrn. 163, 7.

bogung. Substitute: bógung, bðung, e; f. Ostentation, arrogance, boasting :-- Bóung &l-bar; gylp jactantia, Angl. xi. 118, 63. Bóunge ostentationis, An. Ox. 5163: 2, 427. Swýðor begýman on bóunge ídeles gylpes þonne on árfæstum weorke ostentationi potius intendisse quam operi, Gr. D. 77, 4. þæt Iudéisce folc wæs up áhafen and hi sylfe herodon . . . þæt ludéisce folc gewát fram Gode forsewen þurh heora upáhefednysse and ágenre bógunge (praise of themselves). Hml. Th. ii. 428, 17.

boh. l. bóh, and add: [a weak form bóga occurs, Wrt. Voc. i. 33, 16, and also weak forms of g. pl.] I. a shoulder of an animal :-- Boog armus, Wrt. Voc. ii. 100, 82. Bog armum, 7, 17. Ðone suíðran bógh, Past. 81, 19. Gif hors on hricge oððe on þám bógum áwyrd sý, Lch. i, 290, 10. Þegnas mæ-acute;ton mílpaðas meára bógum, Exod. 171. II. bough of a tree, sprig, sprout of a plant :-- Bóg frondus, Wrt. Voc. ii. 151, 24. Bóh ramus, i. 80, 5. Bóga, 33, 16. Píntreówes bóh pini stipitem (.i. UNCERTAIN ramum), An. Ox. 2223. Bógas frondes, s. dicuntur quod ferant virgultas, Wrt. Voc. ii. 151, 8. Bóga stipitum, frondium, An. Ox. 3084: 7, 83. Bógana, 1557: 2457. Bógum comis vel ramis, Wrt. Voc. ii. 132, 12. Hyre (leechwort) stela byð mid geþúfum bógum, Lch. i. 248, 18. þ-bar; óðer cyn (of southernwood) is greáton bógum and swýþe smælon leáfon, 250, 19. Wæs Aarones gyrd gemétt grówende mid bógum, Hml. Th. ii. 8, 15. Hit bið unnyt ðæt mon hwelces yfles bógas snæ-acute;de, buton mon wille ðá wyrtruman forceorfan, Past. 222, 15. Bógas wíngerdes propagines uitis, An. Ox. 2016: Hpt. Gl. 496, 76. v. wín-geard-bóh.

boh-timber. v. bog-timber.

bol (?), es; m. The iole, trunk: -- Scæf efic wið, þon[n]e bol, in meolc, Lch. iii. 18, 9. [Icel. bolr.]

bol glosses murenula :-- Bool murenula, Wrt. Voc. ii. 114, 31. [Cf. (?) N. E. D. boul, bool anything bent into a curve.]

bolca. Dele bracket, and add :-- Bolca foros (= forus, cf. forus vel prorostra, i. 36, 43: prorostris héhseldum, foreweard scip, ii. 68, 47), Wrt. Voc. ii. 35, 78. Bolcan foras, 109, 8.

bold. Add: I. a dwelling :-- Þæ-acute;r wæs ðá kyninges bold (uilla regia), hét Eádwine þæ-acute;r cyrican timbrian, on Donafelda, þá þá hæ-acute;ðenan mid ealle þí bolde [boðle, v. l.] forbærndon . . . For ðám þá æftercyningas him bold (uillam) worhton on ðám lande þe Loides hátte, Bd. 2, 14; Sch. 173, 14-22. þ-bar; se líg náht þæ-acute;re burge boldes ne gehrínan ne dorste ut flamma contingere quidquam aedificii non auderet, Gr. D. 48, 11. Hwá féhð tó þám ðe þú lange samnodest, oððe hwám gearwadest þu þín bold and þíne getimbru, nú þíne erfeweardas lifian ne mótan?, Wlfst. 261, 8. þ-bar; hé heora bold gedréfe, Angl. x. 146, 187. II. a town. Cf. tún :-- In þám bolde þe is háten Eoferwícceaster, Angl. x. 141, 13. (The last two passages are from a 12th-century MS. ) ¶ in place-names, e. g. Wíc-bold, C. D. vi. 351. Æt Nióweboldan Newbold, iii. 256, 11. [v. N. E. D. bold.] v. wer-bold.

bold-getæl. Substitute: The collection of habitations subject to some single authority, a district, province :-- Of dæ-acute;lum þæs boldgetales (bolt-geteles, v. l.) þe hátte Apaulie provinciae Apuliae partibus, Gr. D. 185, 23. Wæs sum wer in Samni þám boldgetæle (boltgetele, v. l.) . . . swá manige men swá cúðon Samni þ-bar; boldgetæl (-tel, v. l. ) erat in Samnii provincia quidam vir . . . quot Samnii provinciam noverunt, 229, 6-11. Manige men of manigum boldgetalum (scírum, v. l.) multi ex diversis provinciis, 45, 23.

bold-wéla. l. -wela : -bolgenness. v. á-bolgenness.

bolla. Add: ; bolle, an ; f. :-- Bolle aceti cotilla, vas, Txts. 37, 65. Bolla, bollae cyatus, 50, 234 : scifus, 98, 965. Bolla catus, Wrt. Voc. ii. 129, 53 : cotula vel catas, 135, 27: cratus, 136, 54: ciatus, i. 290, 80. Bolle cotilla, ii. 135, 38. He genam æ-acute;nne mycelne bollan mid bealuwe áfylled, Hml. S. 14, 68. Bolla full &l-bar; copp full of æcced spongiam plenum aceto, Jn. L. 19, 29. Gé syttað ealle niht and drincað oð leóhtne dæg . . . ac wite gé mid gewissan, þ-bar; eów wurðað þá mycclan bollan bytere forgoldene, Wlfst. 298, l. v. wæter-bolla.

bolster. Add :-- Bolster pulvinar, Germ. 398, 179 : conpluta, Wrt. Voc. ii. 133, 6. Bolster vel wongere cervical, i, capitale, 130, 26. Lang bolster plumacium, i. 288, 61. Bolster pulvinar, An. Ox. 56, 17. Hié restað búton bedde and bolstre quiescentes sine ullis ceruicalibus stratisque, Nar. 31, 11. Lecggean bolster under æ-acute;lcne hneccan . . . bið se hnecca underléd mid bolstre, Past. 143, 14-18. Bolstrum auleis, Germ. 399, 366.

bolstrian. v. ge-bolstrod.

bolt. Substitute: A bolt, an arrow :-- þæ-acute;r is æ-acute;lc treów swá riht swá bolt there is every free as straight as a bolt (cf. bolt-upright), E. S. viii. 477, 13. Speru, boltas catapultas (cf. An. Ox. 4238 (where the same passage is glossed) arewan, gauelucas) Wrt. Voc. ii. 85, 16 : 18, 58.

bolt-timber, v. bog-timber: bon-. v. ban-: bón to boast, v. bógan.

bón, e ; f. Ornament :-- Harold his heáfód þám kynge bróhte, and his scipes heáfod, and þá bóne (ornaturam, Fl. Wig. Plummer quotes the further description, 'Proram cum puppi pondus graue scilicet auri, Artificum studio fusile multiplies,' ii. 251) þér mid, Chr. 1063 ; P. 191, 16. [Cf. (?) Icel. búa to ornament; gull-búinn ornamented with gold.] v. ge-bóned.

bonda. l. bónda, and add :-- Æt æ-acute;lcum forðfarenum gildan, sé hit bónda, sé hit wíf, þe on þám gildscipe sindon, Cht. Th. 609, 12. Gyf frígman þæt fasten ábrece, gebéte þæt þus: bónda mid .xxx. penigan, þegen mid .xxx. scillingan, Wlfst. 172, 5. Bunda, 181, 9. Án his manna wolde wícian æt ánes bundan húse, Chr. 1048 ; P. 172, 22. Swá þám bóndan sý sélost, Wlfst. 272, 1. ¶ A comparison of Wlfst. 172, 5: 181, 9 with L. Eth. viii. 2 : Si quis jejunium snum infringat, reddat liber pauper .xxx. d., gives liber pauper as the translation of bónda. [From Icel. bóndi. v. N. E. D. bond.] v. hús-bónda.

bónde-land. Substitute: Land held by a bónda as tenant. The Latin version of the charter cited is: terram x manentium (manentes inquilini, coloni, sed proprie qui in solo alieno manent, in villis, quibus nec liberis suis invito domino licet recedere, Migne).

-bóned, v. ge-bóned : bool. v. ból.

bór. l. bor, and add :-- Boor dasile, Wrt. Voc. ii. 98, 7. Bor desile, 26, 22: 139, 24: i. 287, 10. Boor scalpeum, Txts. 117, 259. Bor scalpellum, bore scalpro, 95, 1806, 1803. Bor scalprum, Wrt. Voc. i. 289, 3. v. næfe-, tym-bor.

-bora. Add: v. ceác-, ród-, sóþ-, stræ-acute;l-, wudu-bora.

bord. Add: I. a board: -- Borcla gefég commissura. Wrt. Voc. i. 39, 65. II. side of a ship, board (in larboard) :-- Hí wurpon heora waru ofor bord, Hml. Th. i. 246, 2, 9.

borda, an; m. I. an ornamental border, a fringe :-- Borda prini-cula, ornatus vestimentorum, Hpt. 33, 247, 105 : clavia, Wrt. Voc. ii. 104, 10: 14, 40: clava, 131, 53 : lesta, 112, 64: 50, 76. II. embroidery :-- Fæ-acute;mne æt hyre bordan geríseþ (cf. Icel. sitja við borða to sit embroidering), Gn. Ex. 64. [O. H. Ger. borto limbtts : Icel. borði border; embroidery; tapestry.] v. byrdan; byrd-estre, -icge, -ing.

bord-cláþ, es; m. A table-cloth; mappella, An. Ox. 56, 22.

borde. Dele, and see borda, II.

bord-haga. [haga a hedge. 1. an enclosure.] A shield-enclosure, phalanx. Cf. scild-burh.

bord-hreóða. I. For the cover of the shield substitute a phalanx. v. scild-hreóþa.

bord-rima, an; m. The edge of a plank :-- Bordremum rimis (the passage to which the gloss belongs is: 'Rimis patentibus intravit mare,' which is translated: 'Geoniendum þám ceólum se sæ-acute; eode inn, Gr. D. 248, 27 ; so that bordremum refers to the edges of the ship's planks which parted from one another, thus making a gap through which the sea entered), Txts. 114, 112.

bord-ríþig a stream running in a channel made of planks (?) :-- Of sandbróce on bordríðig; of bordríðig on horpyttes ríðig, C. D. iii. 82, 23.

bord-baca. Substitute: bord-þaca, -þeaca, an; m. I. a board for roofing :-- Bordþacan latrariis, fierst laquear, fierste laquearea, hróf lacunar, Wrt. Voc. ii. 50, 52-55. [Cf. Icel. borð-þak a covering of planks; borð-þekja to cover with planks.] II. a shield-covering, phalanx :-- Bordðeaca, borohaca, brodthaca vel sceldhréda testudo, Txts. 101, 1999.

bord-weall Add: I. a line of shields. Cf. scild-weall :-- Hí bord-weal clufan, heówan heaþolinde, Chr. 937; P. 106, 13. II. the side of a ship: -- Wiht ( an iceberg) cwom æfter wæ-acute;ge líðan . . . bord-weallas gróf, Rá. 34, 6.

borettan; p. te To move to and fro, brandish :-- Borettið, bor&e-hook;tit vibrat, Txts. 107, 2147. Cf. beran.

borg-gylda, -gilda, -gelda. Add: A debtor :-- Deáðes borggeldum mortis debitoribus, Ps. Srt. ii. 203, 29. Borhgeldum, Hy. S. 33, 1.