This is page 82 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

82 BEREN-HULU -- BE-SCEÓTAN

beren-hulu, e; f. A barley-husk :-- Berenhula tipsanas, Scint. 95, 19.

be-rénian. Add: to ornament, adorn: -- Bóc mid sylure berénod, and iii. róde mid sylure berénode, C. D. vi. 101, 24. v. ge-regnian.

be-reócan; p. -reác To smoke (trans. ), fumigate: -- Bereóce man mid récelse suffiatur thure, Ll. Th. ii. 164, 5. v. be-récan.

berere. v. wæter-berere.

bere-tún (ber-). Add :-- Ic wille rýman mínne bertún, Hml. Th. ii. 104, 17 : Wlfst. 286, 16. v. N. E. D . and D. D. s. v. barton.

bere-wæstm barley-produce, barley-crops :-- Geunne þé Drihten þæ-acute;re (-a?) brádan berewæstma and þæ-acute;re (-a?) hwítan hwæ-acute;tewæstma and ealra eorþan wæstma, Lch. i. 402, 6.

bere-wíc (and? -wíce; f. cf. Lot. berewica) :-- Mid allen ðám bere-wícan ðe ic habbe intó ðáre hálagen stówe gegifen, C. D. iv. 211, 27: 192, 7. Medeshámstede and tá berewícan þa þár tó héren, and Anláf-estún and þá(m) berewícan þár tó . . . Undelum and tó berewícum þár tó gebyreð, C. D. B. iii. 367, 12-17. v- N. E. D. berewick.

berg a swine, v. bearg : berge protection, antidote, v. wéde-berge.

berian to bare. Dele second passage: barian to beat, berry (v. N. E. D. ), v. ge-bered.

bericge. v. bar(r)icge.

be-rídan. Substitute: I. to surround, invest :-- Hé hine þæ-acute;r berád, Chr. 755 ; P. 46, 29. Gif hé mægnes hæbbe, þæt hé his gefán beríde and inne besitte si vim habeat, ut hostem suum circumveniat et obsideat, Ll. Th. i. 90, 4. [Bruttes þa bur&yogh;en gunnen biriden, Laym. 10739.] II. to seize, arrest :-- þá berád mon þæt wíf the woman was arrested, Chr. 901 ; P. 92, 12. Ic beóde þat þú on mínre stede beríde þás lond þám hæ-acute;lge tó hande, Cht. Th. 369, 21. Harold king lét berídan Sand&dash-uncertain;wíc of Xpes cyrcean him sylfan to handa and hæfde hit twelf mónað, 338, 30-

berie. Add: I. a berry: -- Berige vaccinia, Wrt. Voc. i. 67, 25. Bergan bacce, 285, 66 : ii. 10, 66. Mora commune nomen est bergena, 59, 4. Bergan corimbos, 104, 40. Berian, 14, 62. II. a grape :-- Ne bið þæt wín of Sure berian, ac of manegum, Hml. Th. ii. 276, 27. Wín bið of manegum berium áwrungen, 268, 10. Bergeum racemis, Wrt. Voc. ii. 83, 58. Bergean racemos, 97, 32. Se wíngeard hafað berian (uvas), on ðám bergean beóð cende swylce meregrota, Nar. 37, 28. v. hæ-acute;þ-, heorot-, laur-, mór-beri(g)e.

be-rífan. Take here passage under be-rýfan in Dict. , and cf. be-reáfian.

berigeblæ farcille [for beri-geblæ (= bere-gafle) furcille ? ? This form, however, which might be possible in the Erfurt Glossary, is quite out of keeping with the glossary in which it occurs], Wrt. Voc. ii. 40. 1.

be-rindan. Add :-- Berinde decorticavit, Wrt. Voc. ii. 25, 47. Æppla berindede, Lch. ii. 178, 2. [O. H. Ger. pi-rinten decorticare.]

be-rindran to strip, peel :-- Genim spracen berindred. Lch. ii. 58, 8. Cf. ge-rendrian.

be-rípan ; p. te To strip, despoil, plunder. I. with acc. of person (or thing) despoiled, (l) alone :-- Hé berýpð þá wannspédigan, Hml. Th. i. 66, ii: 328, 20: ii. 102, 15. Hé berýpte ðá unscæððigan, Hml. S. 19, 8: 3, 444. Ná berýp ðú þeów wísne ne defraudes seruum sensatum, Scint. 190, 1. þæt hé ðá unstrangan berýpe. Hml. Th. i. 164, 4. þ-bar; hé inne oþþe úte cirican berýpe, Ll. Th. i. 334, 31. Mín folc is berýped þurh reáferas populum meum exactores sui spoliaverunt, Wlfst. 45, 17. Wé habbað Godes hús clæ-acute;ne berýpte, 157, 18. (2) with spoil, (a) in gen. :-- Man F. ádgife berýpte sélcere are, Cht. Th. 203, 11. Hí mé berýpton ræ-acute;des and frófre, Met. a. 12. (b) with < et :-- p mynster hig berýptan and bereáfodon æt eallon cfingan, Chr. 1055 ; P. 186, 9. II. with acc. of spoil :-- Swá hwæt swá ic mid fácne berýpte si quid defrau&dash-uncertain;davi, Hml. Th. i. 582, 3. [Biripe it alle, Ps. 79, 13. O. L. Ger. bi-rópian to strip: O. H. Ger. bi-roufen depilare.] Cf. Be-reáfian.

ber-land, bern, bern-hús (Gr. D. 68, 22), -berst. v. bere-land, bere-ærn, ge-berst.

berstan. Add: I. (i) literal :-- Seó eorþe wæs cwaciende and ber&dash-uncertain;stende, Ors. 88, 11. Berstende líc a body breaking out into eruptions, Lch. i. 272, 1. (2) figurative :-- Þ him náðor ne burste ne áð ne ordál, Ll. Th. i. 280, 10. (3) to break away, cf. æt-berstan :-- Gelæhton þá weardmen his wealdleðer, þæt hé mid fleáme ne burste, Ælfc. T. Grn. 18, 15. Hú hé Hingware berstan sceolde, Hml. S. 32, 58. II. of noise :-- Fióndes byrstende hroeðnise inimici rugientis sevitiam, Rtl. 122, 14.

bersting. Add: v. tó-bersting: berþestre, berþling, be-rúmad, -rýfan, -rýpan. v. byrþestre, byrþling, be-hrúmod, -rífan, -rípan.

ber-winde, an; f. Bearbine (-bind, v. N. E. D. , D. D. s. vv. ) :-- ber&dash-uncertain;winde umbilicum, Wrt. Voc. i. 68, 57.

be-sæ-acute;gan; p. de To sink (trans. ) :-- Besæ-acute;gedum convolutis, lapsis, Germ. 388, 85. [Biseid and hent on þe grune of idelnesse, O. E. Homl. ii. 211, 21. Bisaid, 213, 36.]

be-sæ-acute;tian; p. ode To lie in ambush for :-- Hé forsæ-acute;tade hié ðæ-acute;rðæ-acute;r hió geþóht hæfdon p hié hiene besæ-acute;tedon insidiantes insidiis capit. Ors. 3, 11 ; S. 146, 11.

be-sárgian. Add: I. with idea of pity, to be sorry for :-- Tó besárgienne doletura, An. Ox. 5266. Besárgiendes conpatientis, 903. (1) a person, (a) with dat. :-- Besárgode hé ðæ-acute;re sorhfullan méder, Hml. Th. ii. 150, 17. (b) with acc. :-- Hé spræc tó ðám ceastergewarum, þá hé mid fæderlicere lufe besárgode, Hml. Th. i. 402, 11. (c) with prep. :-- Besárega for him dole pro eo, Scint. 12, 1. (2) an unfavourable circumstance, (a) with acc. :-- Hé besárgað úres módes blindnysse, Hml. Th. i. 158, 8 : Hml. S. 1, 220. Benedictus besárgode his fóstor-méder sárnysse, Hml. Th. ii. 154, 18. þæt hé óðres mannes ungelimp besárgige, i. 584, 6. Wé sceolon his yfel besárgian, 274, II. (b) with acc. and infin. (from Latin) :-- Besáriga hæftlingas beón þíne þeówtlingas dole captivos esse tuos servulos. Hy. S. 125, 5. Besárigende losian worulde condolens perire seculum, 34, 20. II. with idea of regret :-- Hé besárgode þ-bar; hé ne móste læncg brúcan þæs leóhtes, Hml. S. 21, 252. Hé behreówsode þ hé swá réðne dóm sette, and hit besár-gode æ-acute;fre, 32, 227. Sume besárgodon þ pound; hí swilces náht ne dydon, 31, 73. Hí noldon besárgian þæs Hæ-acute;lendes slege, ne mid dæ-acute;dbóte his mildse biddan, Ælfc. T. Grn. 21, 2. III. with idea of complaint :-- Gif hé hit mid múðe beceorað oþþe mid móde besárgað non solum ore verum etiam in corde si murmuraverit, R. Ben. 21, 2. Hí gesáwon þ-bar; him næs álýfed unálýfedlic þing tó dónne, and hí besárgodon þ-bar; hí sceoldon hyra gewunan forlæ-acute;tan. Gr. D. 104, 18. Hý ná ne ceorien, ne mid móde besárgien non murmurarent, R. Ben. 65, 9. Geswíce ánra gehwylc be Gode oþþe be gódum besárgian (conquiri), Scint. 165, 10.

be-sárgung. Add: compassion :-- Sý þé árfæst ofer ús besárgung (compassio). Hy. S. 126, 24. Ne bið nán besárgung ðæ-acute;ra mánfulra yrmðe, Hml. Th. i. 334, 10.

be-sáwan. Add :-- Ðá leahtras þe deófol besæ-acute;wð on ús (cf. O. E. Homl. i. 107, 17), Hml. S. 16, 376. Sæ-acute;d on eorðan besáwen, Hml. Th. i. 184, 34.

be-sceád, es; u. Distinction :-- Ðerh bischeád per (minii) distinc&dash-uncertain;tionem, Mt. p. n, 13.

be-sceadan (, -scead(w)ian ?) to overshadow. Add: [v. be-shade in N. E. D. , and cf. O. L. Ger. be-scediwit obscuratus: O. H. Ger. pi&dash-uncertain;scatewen obumbrare.] v. be-sceadwuug.

be-sceáden. Substitute; be-sceádan ; p. -scéd. I. to separate, part from (gen.) :-- Sé þe gesyhð hine sylfne ryhtwísnesse and óðera weorca besceádenne, Ll. Th. ii. 430, 9. II. to sprinkle :-- Genim æ-acute;gerfelman, besceád mid pipore. Lch. ii. 54, 21. [O. Frs. biskéda.]

be-sceadwung, e ; f. Overshadowing :-- On besceadewunga, Ps. L. Spl. 67, 15.

be-sceafan; p. -scóf To scrape thoroughly :-- Bescæf útan swíðe clæ-acute;ne ðá moran, Lch. iii. 18, 28. [O. H. Ger. pi-scapan conradere.]

be-sceatwyrpan ; p. te To betroth :-- Besceatwyrpte desponsaret, An. Ox. 4555 : 2, 346. [Cf. O. H. Ger. scaz&dash-uncertain;wurf manumissio.] v. ge-sceatwyrpan.

be-sceáwere, es; m. An observer; speculator, Hy. S. 24, 31. [O. H. Ger. pi-scouwari.]

be-sceáwian. Add: I. to contemplate, behold:- -- Seó sáwel on ánre tíde besceáwað heofonan and ofer sæ-acute;flýhð, Hml. S. 1, 12. ). Besceáwiað contemplantur (Prov. 15, 3), Kent. Gl. 506. Bescáwede contemplarer, Hpt. Gl. 404, 34. II. to consider :-- For hwig ne besceáwost þú on þýnre heortan . . . hú Crýst on Iudéa lande geboren wæs. St. A. 32, 13. Hé besceáwað considerat (Prov. 5, 21), Kent. Gl. 115. Hé besceáwode þ-bar; hí mid Drihtne habbað þá sélestan gife, Hml. S. 25, 476. þ æs mannes bíleofa is tó besceáwianne. Lch. ii. 210, 19. Besceáwiende considerans (medicus cicatrices], An. Ox. 371. III. with idea of examination, enquiry :-- Ic besceáwie exploro (-do, MS.), An. Ox. 18 b, 24. Hé hét besceáwian þá burh dixit eis: Explorate terram, Jos. 7, 2. 2-Uton geþencan hú besceáwigende wé scylon beón úre sáwle cogitemus quam perscrutantes esse debemus animae nostrae. Ll. Th. ii. 226, 34. IV. to see about, take care of :-- Hálige fatu hé besceáwige vasa sacrata conspiciat, R. Ben. 1. 62, 2. Besceáwige hé praevideat, R. Ben. 89, 17. [O. Frs. bi-skawia: O. H. Ger. pi-scouwón conspicere, contemplari, considerare, perpensare, lustrari.]

be-sceáwiendlic; adj. Contemplative :-- Besceáwendlicre contemplativae, An. Ox. 991.

be-sceáwod; adj. Considerate, thoughtful, circumspect :-- On gleáw-scipe swíþe bescáwede and forewittige, Lch. iii. 436, II. v. un-, wel-besceáwod; un-besceáwodlíce.

be-sceáwung, e ; f. Contemplation :-- Besceáwunge contemplationis, i. speculationis, &l-bar; considerationis, An. Ox. 244: 706: Wrt. Voc. ii. 139, 62. On Godes besceáwunge in contemplatione Dei, R. Ben. 135, 1: Gr. D. 4, 22.

be-sceófan. v. be-scúfan.

be-sceótan. Add: I. trans, (1) to dash, fling :-- Ðá deóflu bescuton hí ánum dracan innan þone múð, Wlfst. 141, 23. (2) to shut up :-- Hé þá cyrican beleác, and mid scyttelum besceát and gefaestnode, Gr. D. 234, 18. II. intrans. (1) to dash, fling one's self :-- Curtius þæ-acute;roninnan besceát, Ors. 3, 3; S. 102, 31. (2) to happen, occur :-- Gyf se terminus bescýt on sumon dæge þæ-acute;re wucan, Lch. iii. 244, 16.