This is page 67 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

BE-BÚGAN--BECOLA 67

hláfas wæ-acute;ron forneáh ealle bebrocene (gebrocene, v. l.) panes pene omnes consumti fuerant, Gr. D. 145, 10. II. to practise:--Ealle þá gódnyssa þe hé bebreác, Hml. S. 23 b, 34.

be-búgan to avoid. Add:--Hé bebeáh hí and warnode hine wiþ hí swá swá wið þone ealdan feónd eam quasi hostem cavens, Gr. D. 276, 2. Ongan hé his freónd and his geféran bebúgan amicos coepit et familiares deserere, 181, 1.

be-bycg(e)an. Add:--Bebycgeð vendat, Lk. L. 22, 36. Bebyges (-ið, R.) vendit, Mt. L. 13, 44. Bebycgaþ veneunt, Wrt. Voc. ii. 73, 48. Hé bebohte his lond, Shrn. 90, 22. Hé Críst bebohte for feós lufon, Bl. H. 63, 7. Swá hwæt swá ðú hæbbe bibyge (bebyg, L. vende), Mk. R. 10, 21. Sylle &l-bar; bebycge (-byg, L.), Mt. R. 19, 21. Ðá bebycendo (bibyccende, R.) and ðá bycgendo . . . seatlas bebycgendra (bibyccendra, R.), Mk. L. 11, 15. Bebygendra, Mt. L. 21, 12. Tó bebycgendum (bibycendum, L.), Mt. R. 25, 9. Ðá bebyccendra (bibycgende, R. vendentes), Lk. L. 19, 45. Héht hine se hláford bebycgan (þ-bar;te wére beboht vaenundari, L.), Mt. 18, 25. v. un-beboht.

be-bycgung, e; f. Selling:--Bibycgong distra(c)tio (cf. gloss of same passage: Distractio, i. venditio tódál, An. Ox. 4002), Wrt. Voc. ii. 84, 36: 26, 65.

be-byrd. Substitute: be-byrdan to fringe, border:--Bebyrde clavatae (v. Ald. 77, 15), Wrt. Voc. ii. 20, 46. v. ge-byrdan, borda.

be-byrg(e)an, -byrian, -byrigan(-ean). Add:--Bebyrgað (bi-, R.) sepeliant, Lk. L. 9, 60. Hiene mon bebyrgde, Chr. 544; P. 16, 15. Bebyrgede, 1066; P. 197, 1. Bebyrigde, 979; P. 123, 7. Hí bebyrgdon his líchaman, Mt. 14, 12. Bebyrgedon, Chr. 1046; P. 169, 12: Mt. R. 14, 12. Bebyrigdon, Bl. H. 155, 7: Chr. 1012; P. 143, 3. Bebyrig abbud Zosimus, Hml. S. 23 b, 749. Þ-bar; hé móste his fæder bebyrgean, Bl. H. 23, 14. Hine besmyrwian and bebyrwan (-býwan?; -byrian, v. l.), Gr. D. 318, 3. Hé bebyrged wæs, Bl. H. 177, 25: Chr. 789; P. 55, 18. v. un-bebyr(i)ged.

be-byrg(e)an to save:--Þ-bar; hé mihte þá gedýglian and him bebyrgean (-beorgan, v. l.), Gr. D. 109, 33.

be-byr(i)gednes (-byrgen-, -byr(i)g-). Add:--Tó cýþnesse mínre bebyrgednesse, Bl. H. 69, 18. Tó bibyrgnisse (bebyrgennese, L. sepulturam), Mk. R. 14, 8. Bibyrignisa, Mt. L. 27, 7.

be-byr(i)gung, e; f. Burial:--Gearciað þá þing þe eów gewunelice synd tó bebyrigunge, Hml. S. 3, 584.

bec a brook. v. bæc: be-cæflan. Substitute:--Becæfed falerata, Wrt. Voc. ii. 34, 67: bécan to book. v. ge-bécan: be-carcan. Dele.

becca. Add:--Ligo becca vel palus, vel fustis, Wrt. Voc. i. 16, 15. Becca ligo, 84, 67. v. beck in N. E. D.

bece a brook. v. bæc.

béce. Add:--Boecae, boeccae, boece aesculus, Txts. 36, 22: fagus, 62, 417. Béccae, boece esculus, 60, 391. Béce, Wrt. Voc. ii. 7, 9: fagus. 34, 71. Tó þaere mearcbécean, of ðæ-acute;re bécean, C. D. B. i. 295, 9. On þá ealdan mearcebécan, 296, 26. Bécum fagis, Wrt. Voc. ii. 34, 72. v. mearc-béce, and dele: v. bócce.

be-ceápian. Add: I. to sell:--Heó beceápode þá gymmas wið licgendum feó, Hml. S. 9, 53. Beceápa ealle ðíne æ-acute;hta, Bas. 56, 3. Ylpes bán becgan oððe beceápan, Lch. iii. 204, 3. II. to buy, purchase:--Gif hé mid þám gewítendlicum gestreónum beceápað him þæt éce líf, Hml. Th. i. 204, 8. Hí mid heora feore þæt heofenlice ríce beceápodon, 476, 15. Ne beceápige hé mid his sáwle ðæs líchaman gesundfulnysse, 474, 26. Hæfde Zacheus beceápod heofonan ríce mid healfum dæ-acute;le his æ-acute;hta, 582, 7.

be-ceás. v. un-beceás: beceásan. Dele.

bécen. Add:--On bécenan treówes wyrttruman gewexen, Lch. i. 182, 2.

be-ceorfan. Add: to deprive a person (acc.) of something (dat.) by cutting:--Ic wolde þ-bar; ðú mé feaxe becurfe, Hml. S. 33, 123. Hát mé heáfde beceorfan . . . hé þá sceolde beón heáfde becorfen, Bl. H. 183, 16-20. Hé wæs heáfde becorfen, 173, 5: Shrn. 123, 6: Hml. Th. i. 420, 4.

be-ceorian. Substitute: to murmur at, complain of:--Gif hé hit mid múðe beceorað ore si murmuraverit, R. Ben. 21, 1. His ríce men hit mæ-acute;ndon, and þá earme men hit beceorodan, Chr. 1086; P. 221, 13.

be-cépan; p. te To be heedful, observant of (gen.):--Þæs becépð se feónd quem attendit hostis, Ps. L. fol. 142, 4.

bécere. v. bócere: be-cerran. v. be-cirran.

be-cídan; p. de To complain of:--Ðá bóceras becíddon þæt Críst mid þám synfullum mannum hine gereordode, Hml. Th. ii. 470, 6.

be-cípan (-cýpan, q. v. in Dict.) to sell:--Swá hwæt swá hý heora geswinces becýpaþ, R. Ben. 136, 18. Þú becéptest &l-bar; þú sealdest vendidisti, Ps. L. 43, 13. Becýp(vende) eall þæt þú áhst, Mt. 19, 21: Scint. 59, 1. Gif man hwæt becýpan scyle . . . Gif hwylc neód sý tó becýpenne æ-acute;nig þing, R. Ben. 95, 10, 16.

be-cirran (-cerran, -cyrran, q. v. in Dict.). I. to turn round, about:--Ðonne bið sió cweorn becierred (-cirred, v. l.) ðonne se monn BIð geendod; ðonne bið sió micle cweorn becierred (-cirred, v. l.) ðonne ðeós weorld bið geendod, Past. 31, 21. II. to go round, pass by, avoid:--Sume unðeáwas ðæt mód æ-acute;r gesihð and útan becierð (declinat); ðæt is ðæt hit ðá ungedónan foreðoncelíce becierre, swá se stióra déð; sume ýða hé becerð mld ðý scipe, Past. 433, 4-7. Ðá se Hæ-acute;lend ðæt ongeat, ðá becierde (-cirde, v. l.) hé hié (fugit), 33, 15. Hé walde bicerra (praeterire) hiæ-acute;, Mk. R. L. 6, 48. III. to turn, pervert, seduce:--Þú ne miht mé becyrran of mínum rihtan geleáfan, ne fram mínum rihthláforde, Hml. A. 173, 103. IV. to beguile, deceive; cf. colloquial to get round a person:--Hé cwæð þ-bar; hé gesícled wæ-acute;re, and swá þ-bar; folc becyrde (beswác, v. l.), Chr. 1003; Th. 252, 30. Cyrtenysse (wæ-acute;re) becyrred venustate caperetur, An. Ox. 5258. [Þurh þe smel of þe chese he bicherreð monie mus to þe stoke, O. E. Homl. i. 53, 22. Þe deuel mid his hinderworde bicherde Adam, ii. 59, 19. Hii wolleþ us bicheorre (biwi&yogh;elien, 1st MS.) þorh hire wise craftes, Laym. 969. Herkne nu, we nelleþ þe nouht bicherre, Misc. 46, 324. O. Frs. bi-kera.]

be-clæmed. Substitute: be-clæ-acute;man; p. de To beplaster, plaster over, poultice:--Gemeng wið æ-acute;ges þ-bar; hwíte, beclæ-acute;m þ-bar; lim mid, Lch. ii. 74, 26. Bewreóh þ-bar; wíf wel, and læ-acute;t beón swá beclæ-acute;med lange tíde, 330, 22. [O. H. Ger. pi-chleimen contaminare v. clám.

be-clæ-acute;nsian to cleanse:--Ic eom beclæ-acute;nsod emundabor, Ps. Spl. 18, 14.

béc-leden, Bt. F. p. viii, 1, see Bt. S. p. 1, 2: be-clemman. Dele: 'Beclæmed glutinatus, Lye.' see be-clæ-acute;man, and add: [O. H. Ger. pi&dash-uncertain;chlemmit obstructum.]

be-clencan; p. te To beclinch, fix firmly:--Hí beclencton on fótcopsum fét his, Ps. L. 104, 18.

be-clipian (-clypian, q. v. in Dict.) to challenge:--Gif Englisc man beclypað æ-acute;nigne Frænciscne mann tó orneste, Ll. Th. i. 489, 5, 10, 12, 21. Gif se Englisca ne durre hine tó orneste beclypian, 24. [v. be&dash-uncertain;clepe in N. E. D.]

be-clyppan. Add:--Ic beclyppe conplector, Wrt. Voc. ii. 21, 48. His swíðre hand mé beclipð (amplexabitur), Past. 389, 11, 14. Græ-acute;dum beclypte gremiis obuncabat, An. Ox. 2956. Heó beclypte hire neb mid handum, Hml. Th. ii. 184, 1. Hé beclypte hí ealle, Hml. S. 23, 823. Ic eom beclypt mid his earmum, 7, 46. [O. Frs. bi-kleppa.]

be-clypping, e; f. Embrace:--Beclyppincge complexu, An. Ox. 1551. Beclyppinga amplexus, 3174.

be-clýsan. Add: I. to close, shut what is open:--Hé his duru beclýst, Lk. 13, 25. Þá blóstman hý sylfe beclýsað, and eft hig hig sylfe geopeniað, Lch. i. 154, 1. Þú beclýsedest þyses mannes múð, Hml. S. 22. 86. Ðæs scræfes locstán hí wel fæste beclýsdon, Hml. S. 23, 346. Beclýsan recludere (paradisi valvam), An. Ox. 1149. Þæt beclýsede geat, Hml. Th. i. 194, 5. Beclýsedre dura, ii. 166, 22: i. 230, 12. Þæt cweartern wé fundon fæste beclýsed, 572, 33. Mid beclýsedum eágum, 408, 22. I a. to close, put an end to:--Þænne beclýsþ dæg dimnyss nyhta cum clauserit diem caligo noctium, Hy. S. 3, 1. II. to shut up in a place:--Beclýsde includit, An. Ox. 3148. Hé wæs on his inran búre, and hine sylfne ðæ-acute;rinne beclýsde, Hml. S. 23, 396. Hig hig sylfe on Hierusalem beclýsan woldon, St. A. 34, 11. On cwearterne beclýsan, Hml. Th. i. 86, 30: Nic. 6, 36. Þone deáð þe wyt gefyrn beclýsed hæfdon, 14, 3. Beón hí ðæ-acute;r beclýsede . . . on ðám scræfe beclýsde, Hml. S. 23, 326-9. ¶ mid inseglum beclýsan to seal up, Guth. 8, 15: Wlfst. 259, 20. III. to shut out:--Þá com Martinus tó þám cásere, ac man hine beclýsde wiðútan, Hml. S. 31, 660.

be-clýsing, e; f. I. a closed place, an enclosure:--Beclýsincga clausa, An. Ox. 1522. II. a clause, conclusion, syllogism:--Beclýsinge clausula, An. Ox. 5357. Beclýsingum conclusionibus (sillogismi), 3210. Beclýsingca sillogismos, 4142.

bécnan. v. bícnan.

be-cnáwan. Add:--Þæt gehwá hine sylfne becnáwe (ge-, v. l.), R. Ben. 38, 17. [Mon, hwi nultu the bicnowe? R. S. 1, 31. O. H. Ger. pi-chnáen cognoscere.]

be-cnáwe in the phrase beón becnáwe (v. to be beknown = to avow, confess, N. E. D. s. v. be-know):--Ic ne am bicnówe ðat ic (printed it; but cf. ic ne eom ge-cnáwe þ-bar; ic æ-acute;nigean menn geáfe þá sócne þanon ut, 222, 27) áni man úðe ðenen út . . . hámsócne, C. D. iv. 226, 4. Cf. ge-cnæ-acute;we.

be-cnedan; pp. -cneden to knead up:--Merces sæ-acute;d on hláf be&dash-uncertain;cneden oþþe on wín gegniden, Lch. ii. 248, 4.

bécnend, bécnung, bécnydlic. v. bícnend, bícnung, bícn(i)endlic.

be-cneord (?) diligent:--On willsumnesse háligra gebeda gecneord (begneorð, v. l.), Bd. 4, 28; Sch. 525, 15.

be-cnyttan. Add: I. with acc. of what is tied, (1) to tie up in a bundle:--Ðæt hé Godes gifa ná ne becnytte on ðæ-acute;m sceáte his slæ-acute;wðe, Past. 59, 15. (2) to tie round, surround with a bond:--Hí becnytton his swuran mid rápe, Hml. S. 15, 53. (3) to tie, attach with a string, &c.:--Gif hwá ðá wyrta on him becnitte, Hml. Th. i. 476, 5. Þæt heó náme æ-acute;nne wernægel and becnytte tó ánum hringe mid hire snóde, ii. 28, 18. II. with acc. of the fastening to tie a rope, &c.:--Hí becnytton ánne wriþan onbútan his swuran, Hml. S. 23, 607.

becola(-e?), an; m. (f.?) A spectre, witch:--Becolan, egesgríman larbam, Wrt. Voc. ii. 95, 64. [Cf. O. H. Ger. bechela brucia (cf. Span. bruxa a witch).] v. eges-gríma.