This is page 49 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

Á-SCÍMOD--Á-SECGAN 49

as a gloss to dividere, it seems cognate with Icel. skilja. (l) Áscilian enucleare (the corresponding gloss in An. Ox. 3898 is: enucleare i. manifestare spyrian), Wrt. Voc. ii. 83, 80: 30, 70. Áscyled enucleata (cf. enucleata, i. investigata gecneátade, An. Ox. 176), 75, 35: 30, 69. (2) Áscylidre secretae, An. Ox. 5434. Áscilede (-scelede, Hpt. Gl. 438, 49) beóð dirimuntur, i. dividuntur, 1367. Áscyledum tectis (motibus intus agit), 5410: excipientibus, i. segregantibus, 5448. v. scilian.

á-scímod. v. scímian in Dict.

á-scínan. Add: I. literal:--In þæ-acute;re sceáwunge seó áscán þám útran eágum in illa luce quae exterioribus oculis fulsit, Gr. D. 174, 11: Bl. H. 249, 1. Ásceán, 145, 12. II. figurative:--His líf áscán, Gr. D. 12, 4. Hié on swíþe manegum godcundum mægenum wuldorlíce áscinon, Bl. H. 161, 20. Ne oncneów ic hweþer in Langbeardum æ-acute;fre ásceonan æ-acute;nigra manna líf mid mægnum non in Italia aliquorum vitam virtutibus fulsisse cognovi, Gr. D. 7, 8. [O. H. Ger. ar-scínan resplendere, refulgere.]

á-scippan; p. scóp To create, originate:--Perseus þæ-acute;re þeóde óþerne naman áscóp be him syluum Perseus nomen genti dedit, Ors. 1, 8; S. 40, 33. Áscæpen am creata sum, Rtl. 68, 18. [O. H. Ger. ar-scaffan efficere.]

á-sciran (e, y); p. -scær, pl. -scæ-acute;ron; pp. -scoren To cut off, away:--Gif hé þone beard of áscire (-scyre, v. l.), Ll. Th. i. 84, 8. Wæs án ormæ-acute;te clif áscoren rihte ádúne, Hml. S. 31, 316. Of áscoren raderetur, An. Ox. 2, 337.

á-scíran; p. de To make clear. (1) lit.:--Biþ se flæ-acute;schoma áscýred swá glæs, Bl. H. 109, 36. (2) fig.:--Þæt hálige godspel ne áscýrde hú hí gefreatwode wæ-acute;ron, Hml. Th. i. 298, 33.

á-scirian. Add:--Ic áscirige separo, Ælfc. Gr. Z. 277, 7. I. to separate, part, remove:--Se sácerd sceolde hine (the leper) fram mannum áscirian, Hml. Th. i. 124, 6. Heora sáwle bióþ áscyrede in helle diópnesse, Wlfst. 219, 10. Áscyrede, ásyndrede sequestrantur, i. segregantur, An. Ox. 1366. Áscyredum remotis, 5389. II. to set apart:--Úre Drihten áscyrede tó láfe þ-bar; þ-bar; wé eft of áwócon, Angl. xi. 2, 42. Ásceredre peculiaris, An. Ox. 11, 5. Þá áscyredan privatam, i. singularem, 361. III. to cut off from association, to hold aloof:--Sé þe hine áscyrede for þyssere scearpnysse fram ús, Hml. S. 11, 167. Se man þe his mód áwent fram eallum þisum bócum, and bið him swá ánwille, þæt him leófre bið, þæt hé lybbe be his ágenum dihte áscired fram þisum, Ælfc. T. Grn. 20, 8. IV. with idea of exclusion, expulsion:--Gítsung and unrihtlice welan ðé áscyriað and ásyndriað fram Gode, Hex. 52, 18. Áscyrige man hig fram þæ-acute;re þénunge abscidantur a ministerio, Ll. Th. ii. 198, 3. Áflýman, áscirian eliminare, i. expoliare, An. Ox. 1963. Ðone áscyrian and ámánsumian fram crístenum mannum, Hml. Th. i. 124, 29. Mæ-acute;den þe hine ne móste áscyrian fram his clæ-acute;num lufe, Hml. S. 4, 14. Ne geþafa þú þ-bar; ic beó fram ðé áscired, 15, 72. Hé trúwode þæt hé næ-acute;re áscyred fram martirdóme þæs hálgan weres, Hml. Th. ii. 310, 28. Þ-bar; hé wurðe ne beó þ-bar; hé beó þanon áscyred non talis qui mereatur proici, R. Ben. 108, 22. Beón áscirod and fram áworpen, Hml. S. 23 b, 438. Beón hig áscyrede (abscidantur) fram eallum gehádodum mannum, Ll. Th. ii. 200, 1. Áscirode, Hml. A. 2, 43. V. to cut off, rob:--Ælmyssan þearfan ná áscyra þú elemosinam pauperis ne fraudes, Scint. 157, 5. v. un-áscirod in Dict.

á-scirigendlic. Add: v. un-áscirigendlic.

á-scirpan. Add:--His mód and his ondgit ðæt gecynd áscirpð . . . his ondgit bið áscirped, Past. 69, 8, 13. Áscearptun exacuerunt, Ps. Srt. 63, 4.

á-scirpan (v. sceorp) to dress, make ready; succingere:--Sió wiðerweardnes bið simle untæ-acute;lu and wæru, áscirped mid þæ-acute;re styringe hire ágenre frecennesse adversam fortunam videas sobriam succinctamque et ipsius adversitatis exercitatione prudentem, Bt. 20; 5, 47, 27. v. ge-scerpan in Dict.

á-scirred. l. á-scirped. v. preceding word.

á-scortian to run short, run out, be exhausted:--Æt ðám giftum áscortode wín, Hml. Th. ii. 56, 10.

á-screádian. Add:--Þæt hí þá misweaxendan bógas of áscreádian, Hml. Th. ii. 74, 12.

á-screncan. Add: to trip up, cause to stumble:--Hé mid ðæ-acute;re synne ðæt mód áscrenceð mentem peccato supplantat, Past. 415, 11. Áscrencte elideret, i. offenderet, áscrencte elisi, Wrt. Voc. ii. 143, 9-12. Áscrencan elisisse, 87, 52: 31, 41. Ðonne ætspornað hié and weorðað mid ðæ-acute;m áscrencte subjectorum vita quasi in obstaculo itineris offendit, Past. 129, 7. Gif ðá fét weorðað áscrencte, eal se líchoma wierð gebíged and ðæt heáfod gecymð on ðæ-acute;re eorðan, 133, 1. Hié weorðað áscrencte on ðæ-acute;m scyfe ðæ-acute;re styringe motionis impulsu praecipites, 215, 12.

á-screopan. l. -screpan, and add: to clear off:--Þonne áscrypð hió þ-bar; áter áweg, Lch. ii. 144, 17. Áscrep þá greátan rinde of, 270, 17. Áscrepan (-screfan, Erf.) egerere, áscrepen (-aen, Erf., -an, Wrt. Voc. ii. 39, 17) egesta, Txts. 59, 730-1: Wrt. Voc. ii. 29, 16: 142, 68.

a-screpan to bear out. Dele, and see preceding word.

á-scrincan to shrivel up. v. un-áscruncen.

á-scrúdnian. -scrútnian; p. ode To examine, investigate:--:--Áscrúdnige borhigenda ealle spéde his scrutetur foenerator omnem substantiam eius, Ps. L. 108, 11. Þ-bar; wé áscrútnion his fare and ápinsiun his síð hwanon hé cóme, Angl. viii. 305, 46. Heora gerýna áscrútnian, 301, 32. Hig habbað áscrútnod Serium and Priscianum, and þurhsmógun Catus cwydas, 321, 28. [Cf. O. H. Ger. ar-scrudilón scrutari, discutere.]

á-scúfan. Add:--Áscúfið praecipitat, Txts. 89, 1644. Ásceáf on weg explodit, excludit, Wrt. Voc. ii. 29, 72. I. literal, where an object is moved:--Hé hit ásceáf fram his múðe, Hml. Th. ii. 254, 17. Út áscúfen eliminant, An. Ox. 4697. Scipu út áscúfan, Chr. 897; P. 91, 13. Hí woldon hine niðer áscúfan (of clife), Hml. Th. ii. 236, 34. Ásceófan, Hml. S. 18, 350. Beseah hé tó þæ-acute;re sceande (Iezebel) up and hét hí ásceófon underbæc, 345. Wæs ic ána út ásceofen, 23 b, 415. Betwux þám leónum áscofen, Hml. Th. ii. 174, 4. II. figurative, (1) to drive away, repel:--Hig þæne deófol fram heom áscúfað, Angl. viii. 330, 25. Hé þá stræ-acute;le þára áwerigdra gásta him fram ásceáf, Guth. 44, 1. Áscýfað yfelgiornisse deponentes malitiam, Rtl. 25, 23. Þ-bar;te þú áscúfe (retrudas) from mé ðá ungesewenlican næglas, Lch. i. lxxi, 3. Æ-acute;lc gesceaft onscunað þ-bar; þ-bar; hire wiþerweard biþ, and tiolaþ þ-bar; hit him þ-bar; from áscúfe, Bt. 16, 3; F. 56, 5. (2) to expel:--Beó út áscofen trudatur, An. Ox. 823. Of his cyneríce áscofen, Hml. Th. i. 488, 16. Hí beóð út áscofan exterminabuntur, Ps. L. 36, 11. Mancynn wearð ásceofen of myrhðe neorxna wanges, Hml. Th. i. 154, 11: Bl. H. 17, 15. (3) to drive forward, impel, overthrow:--Áscúf praecipita, Ps. L. 54, 10. Áscoben impulsus, Bl. Gl. (4) to give up:--Se cyning þone wítegan him tó handum ásceáf, Hml. Th. i. 570, 28. [O. H. Ger. ar-sciuban alienare.]

áscung. Add:--Hió þóhtan hwæt seó ácsung beón scolde, H. R. 7, 27. Mé sprekendum is óðer áxung (quaestio) on mód becumen, Gr. D. 137, 29. Áxsung (interrogatio) múð þínne geopenige, Scint. 81, 8. Hit is þeáw þæ-acute;re spræ-acute;ce and þæ-acute;re áscunge talis est materia, Bt. 39, 4; F. 216, 18. Críst áxode Philippum . . . getácnode hé mid þæ-acute;re ácsunge þæs folces nytennysse, Hml. Th. i. 188, 14. Yfele wé dydon mid þissere áxunge, ii. 300, 14. Þá áxunga (áhsunge, v. l.) þæ-acute;re æ-acute;scan tó wríðende interrogationi interrogationem jungens, Hml. S. 23 b, 495. Áxungum, spyrungum adinventionum (-ibus?), An. Ox. 5214. v. ge-áscung.

á-scunelic; adj. Detestable:--Tó áscunelicum ad detestabile, An. Ox. 4016.

a-scúnian. l. á-scunian, and add: I. to abhor, detest:--Eal lufian þ-bar; hé lufað, and eal áscunian þ-bar; hé áscunað, Ll. Th. i. 178, 5. 'Þú gesáwe gehwæ-acute;de mot on þínes bróðor eáge' . . . þæt is on andgite: þú ásceonudest þá læ-acute;stan gyltas on þíne gingran, R. Ben. 12, 5. Æ-acute;lc þæ-acute;ra þinga bétan þe hí ealle áscunedon, Chr. 1014; P. 145, 7. Wé ásittað þ-bar; þá bóceras áscunion þ-bar; wé ymbe heora dígolnyssa þus rúmlíce sprecað, Angl. viii. 332, 34. Hwæt hí lufian sceolon and hwæt hí sceolon hatian and ásceonian, Wlfst. 303, 24. On áscunigendre synne in detestabili flagitio, Scint. 137, 7. I a. to express hate or scorn of:--Hí ásceonodon &l-bar; hyspton (exprobraverunt) sáwle míne, Ps. L. 34, 70. II. to reject because of hate or scorn:--Hé ásceonaþ &l-bar; áwyrpð (reprobat) smeáunga folca, Ps. L. 32, 10. Beón áscunod and fram áworpen, Hml. S. 23 b, 438 note. Áscunad excusso (cf. excussam, expulsam, 21), Wrt. Voc. ii. 146, 12. v. on-scunian.

á-scuniendlic. Add:--Ásceonigendlic &l-bar; gehyspendlic abominabilis, Ps. L. 13, 1. Slipor &l-bar; ásceonigendlic lubricum, 34, 6. Áscuniendlica intestabilis, Germ. 393, 77. Þá áscuniendlican inepta, i. abjecta, An. Ox. 1900. v. on-scuniendlic.

á-scylfan to throw down, destroy:--Wíbed áscylfan aram pessumdare, Germ. 393, 49. Cf. scylf.

á-scyndan. Add: to drive away:--Drihten hí ealle mid gebeáte út áscynde, Hml. Th. i. 406, 8.

á-scywung shadowing. v. for-áscywung: á-sealcan. v. á-seolcan, -solcen.

á-seárian. Add:--Sóna áseáriað ðá twigu, Past. 308, 1. Treówa hé déð fæ-acute;rlíce blówan and eft raðe áseárian, Wlfst. 196, 2.

á-sécan. Add: I. to seek out, search for:--Ácsa hine his wísena and áséc his dæ-acute;da, Ll. Th. ii. 260, 21. Ðæt seó sáwel dysi forbúge and wísdóm áséce, Hex. 40, 1. II. to search through, explore:--Hí hæfdon þá burh ealle ásóhte, Chr. 1011; P. 142, 2 note. [Goth. us-sókjan: O. H. Ger. ar-suochen expetere, examinare.]

á-sécendlic; adj. To be sought out:--Ásécendlice exquisita, Ps. L. 110, 2.

á-secgan. Add:--Ásægde edidit, Wrt. Voc. ii. 31, 30. Ásaecgan edissere, 106, 80. Ásæcgan effarier, dicere, 142, 42. Ásecgan, 94, 53: edissere, i. exponere, 29, 6: effari, i. edicere, An. Ox. 3449. I. absolute, to speak out, utter a word:--Hí ne meahton ásecgan for þæs leóhtes mycelnesse, Bl. H. 145, 14. II. to tell, narrate, (1) with acc.:--Ðæt ic ásecgu (enarrem) all wundur ðín, Ps. Srt. 25, 7. Ðú ásagas (enarras) rehtwísnisse míne, 49, 16. Hié bismra on hié selfe ásæ-acute;don, Ors. 4, 4; S. 164, 5. Se man wandaþ þæt hé þá synna æ-acute;fre ásecgge, Bl. H. 43, 18. Ásecggan þá lufan, 103, 19. Ðá yfel ásecgean oððe áreccean, Ors. 1, 8; S. 42, 7. (2) with prep.:--Mé sceal áðreótan