This is page 13 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

ÆFTER-HÝRIGEAN--Æ-acute;G-HWANAN 13

æfter-hýrigean. l. æfter-hyr(i)gan, and add:--Mé gelamp ðæt ic ðæt gehýrde, ðæt ic æfterhyrgan ne mæg me audire contingit quod imitari non valeo, Gr. D. 182, 16.

æfter-ild(o). v. æfter-yldo in Dict.

æfter-lic; adj. Second:--Ðý æfterlicum háde secundi sexus, Wrt. Voc. ii. 83, 72.

æfterra, æft(e)ra; cpve.: æft(e)resta; spve. I. where relation of two objects is marked, (1) in time, latter:--Se æfterra anweald--se æ-acute;rra, Bt. 16, 1; F. 50, 12. Wæs heora æftra sýð wyrse ðonne se æ-acute;rra, Chr. 1001; P. 133, 25. (2) in place, hinder, lower:--Ðæt æ-acute;rre folc and ðæt æfterre those before and those behind, Bl. H. 81, 25. Se æftera stemn puppis, Wrt. Voc. i. 63, 37. Se æftra streám aquae inferiores, Jos. 3, 16. On ðæ-acute;m æftran teáme bimus, Wrt. Voc. ii. 12, 70. I a. giving order of a group in a series, latter:--Sý alleluia gecweden mid ðám syx æftrum (posterioribus) sealmum, R. Ben. 39, 17. I b. where there are more than two objects the superlative æftresta = last:--Ðreó frigedagas, se æ-acute;resta . . . se nýhsta . . . se æftresta, Angl. xi. 3, 69. II. where there is juxtaposition, immediate sequence, next, following:--On ðæ-acute;m æfterran geáre ðæs anno post hunc subsequente, Ors. 3, 6; S. 108, 15. On ðám æftran geáre þe se ar&c-tilde;&b-bar; wæs gemartyrod, Chr. 1013; P. 143, 9. On ðæ-acute;m æfteran dæge, Bl. H. 71, 34. Ðýs æftran geáre sequente anno, Nar. 30, 11. III. as an ordinal, second:--Æ-acute;rest . . . se æftera . . . ue þridda, Chr. 827; P. 60, 27. Sió æfterre tá . . . sió feórðe tá, Ll. Th. i. 90, 20. Hér endað sió forme bóc and onginð sió æfterre, Ors. 1, 14; S. 58, 12: 1, 7; S. 36, 26. Ðá æðelu ðæ-acute;re æfterran ácennesse (regenerationis), Past. 85, 15. Ðæs æfteran sealmes capitul, Ps. Th. 2, arg. On ðæ-acute;re æfteran míle fram Róme, Bl. H. 193, 19.

æfter-ræ-acute;ding. v. æ-acute;fen-ræ-acute;ding.

æfter-ræ-acute;pe a crupper:--Æfterræ-acute;pe postela, Wrt. Voc. i. 23, 15. Mid æfterræ-acute;pum postelis, Hpt. 31, 14, 336. [O. H. Ger. after-reifi postelina.] Cf. æfter-ráp in Dict., where add: [O. H. Ger. after-reif postella].

æfter-rídan. l. æfter rídan.

æfter-sang. Substitute: Matins:--Se forma tídsang is úhtsang mid ðám æftersange ðe ðártó gebirað, Ll. Th. ii. 376, 6. Tó æftersange ad matutinas, Angl. xiii. 396, 449: 402, 528. Æftersanga symbolnys matutinorum sollempnitas, R. Ben. I. 43, 2. Æftersangum matutino, 46, 13. Æftersangas matutinas, Angl. xiii. 428, 904. [In R. Ben. I. 45, 17 æftersanc vespera is probably a mistake for æ-acute;fensanc.]

æfter-sanglic; adj. Of matins:--Lofe hí singon æftersingallice (l. sanglice) laudes psallant matutinales, Angl. xiii. 398, 476.

æfter-spræc, -sprecan. l. æfter-spræ-acute;c, æfter sprecan. v. sprecan, VI. ¶.

æfter-weard. Substitute: I. adj. (1) later, latter:--Ver novum fore&dash-uncertain;weard lencten vel middewærd lencten, ver adultum æfterweard lencten. Eodem modo et aestas et autumnus vocantur, Wrt. Voc. i. 53, 27. (2) being behind (?), absent:--Ðeáh ðe hé lícumlíce ðæ-acute;r æfterweard (æfweard, v. l.) wæ-acute;re quamvis corporaliter absens, Bd. 3, 15; Sch. 264, 6. II. adv. prep. After:--Hí urnon ealle him æfterweard, Hml. S. 31, 995. Weorþan æfterweard to be after, to pursue, follow:--Iohannes heów ðæt hors mid ðám spuran and wearð him æfterweard . . . and cwæð tó ðám fleóndum, Ælfc. T. 18, 22: Rä. 16, 14. Petrus wearð æfterweard Peter followed, Hml. Th. i. 374, 6. v. æfte-weard.

æfter-weardness, e; f. Posterity:--Æfterweardnesse posteritatem, Wrt. Voc. ii. 65, 66.

æfter-wearþ v. æfter-weard.

æfter-writen; adj. (ptcpl.) Written later on:--Ðá æ-acute;rgenemnedan læ-acute;cedómas and ðá æfterwritenan, Lch. ii. 186, 12.

æfte-weard. Dele first quotation, and add:--On æfteweardum ðæ-acute;m sealme in the latter part of the psalm, Ps. Th. 38, arg. On æftewyrdne December, and on foreweardan Ianuarie ðám mónþe, Lch. iii. 154, 12. ¶ substantive use:--On æfteweardan ðæs regoles, Hml. S. 3, 150. On æfteweardan ylde heó bið on bedde lange licgende, Lch. iii. 184, 6. Hand sceal habban h on forewerdan and d on æfteweardan, Ælfc. Gr. Z. 292, 3.

æf-þanc, &c. Add:--Æfþancan invidia, An. Ox. 8, 161: Angl. xiii. 33, 157. Gif hwylc yfeldæ-acute;de man þurh æ-acute;nigne æfþancan óþerne begaleþ, Lch. i. 190, 9. Sé ðe læ-acute;rð sunu his on æfþuncan (in zelum) hé ásent feónd he that teacheth his son grieveth the enemy (Ecclus. 30, 3), Scint. 176, 12. Ðá wræc hé his æfþancas on his feóndum, Guth. 14, 4.

æftresta, æf-þunca. v. æfterra, æf-þanc.

æftum; adv. After:--Swilce ne wæs oþ þis nú ne æftum ne weorþaþ, Mt. R. 24, 21.

æf-weard. Add:--Æfweardum (absente) ðám abbode, Gr. D. 35, 32: 64, 11. Sé cwið yfel ðæ-acute;m deáfan, sé ðone æfweardan tæ-acute;lð surdo maledicere est absenti derogare, Past. 453, 2. Hé ðá word ðára æfweardra swá geara wiste swá ðára andweardra, Guth. 70, 4: Gr. D. 311, 1. Hé sægde ðá æfweardan þing andweardum mannum praesentibus absentia nuntiare coepit, 126, 11: Guth. 86, 9. [O. H. Ger. aba-wart absens.]

æf-weardness. Add:--Hí ofer ðæt swá dón noldon in ðæs fæder æfweardnysse, be ðám hí ongæ-acute;ton ðæt hé him symble wæs ondweard on his gáste, Gr. D. 127, 25. On heora hláfordes æfweardnysse, 29, 2.

æf-wela, an; m. Decrease of wealth:--Gyf man méte þ-bar; hé his hús timbrie þ-bar; byð his weaxnes (þ-bar; hys gód byþ weaxende, v. l.). Gyf him þince þ-bar; his hús sí tóworpen sum æfwela (ætlætnes, v. l.) him bið tóweard, Lch. iii. 170, 13.

æf-wirdla, -werdla. Add:--Dispendium, i. damnum, impedimentum, defectio, periculum, detrimentum æfwerdla, wonung, wom, wana, vel hénþa, Wrt. Voc. ii. 140, 68. Æfwyrdlan dispendio, An. Ox. 353: detrimentum, i. contemtum, 452: jacturam, Wrt. Voc. ii. 43, 67. Ðæt hé him ðæs befæstan eówdes nánne æfwirdlan (æ-acute;wyrdlan, v. l.) hæbbe ut detrimenta gregis sibi commissi non patiatur, R. Ben. 14, 9. Ðæt hí hwylcne æfwyrdlan (æ-acute;wyrdlan, v. l.) geþrowedon heora ágenra sáwla animarum damna patirentur, Gr. D. 50, 24. Scipes æfwyrdlan navis jacturam, 141, 13. Æfwerdlan áræfnede damna pertulit, 205, 1. Ðá æfwerdlan (æ-acute;wyrdlan, v. l.) selfe hire leoma ipsa detrimenta membrorum, 284, 5. Æfwyrdlan, An. Ox. 965: 1864. v. æ-acute;-wirdla.

æf-wirth(u) (?); f. Degradation, disgrace:--Nyðerunga, æfwyrðe detrimenta, R. Ben. I. 16, 6.

æ-fyrmþa. Dele: washing, ablutions; and see æ-acute;-firmþa.

æg. l. æ-acute;g, and add:--Dó æ-acute;ges ðæt hwíte tó, Lch. ii. 20, 12. Genim æ-acute;ges ðæt geoluwe, 22, 19. Æ-acute;ges geola, 130, 12. Nó ðonne bútan med&dash-uncertain;mycelne dæ-acute;l hláfes and án henne æ-acute;g mid lytle meolc wætere gemengedre hé onféng, Bd. 3, 23; S. 554, 33. Þreó æ-acute;gero, Shrn. 135, 18. Gif hit festendæg sié selle mon fisces and butran and aegera ðaet mon begeotan maege, C. D. i. 293, 11. Genim nigon æ-acute;gra . . . and nim eall swá fela dropena wínes swá ðæ-acute;ra æ-acute;gra beó, Lch. i. 380, 1-5. Sellan æ-acute;gra tó súpanne, ii. 220, 7. Genim gebræ-acute;dde æ-acute;gru, 100, 11. Gif hé gesihð henne æ-acute;gru lecgan, iii. 204, 30. Hwæt máre ytst ðú? Wyrta and æ-acute;gra, Coll. M. 34, 27.

æ-acute;-gafol(-e?); adj. Free from tax, rent, &c.:--Án híwissce æ-acute;gefæles landæs hidam liberam, C. D. v. 137, 23.

æ-acute;gen. See other instances under ágen: æ-acute;ger-felma; m. (not f.).

æ-acute;ger-geolu, wes; n. The yolk of an egg:--Aegergelu fitilium, Txts. 62, 429.

æ-acute;-gewrítere. In Kent. Gl. 245 'legum conditores' is rendered by a word which Zupitza reads as scepttenras. This in Junius' copy of the MS. is given by ægewriteras. The scept is uncertain, and Zupitza gives egewritteras as a more possible reading than that of Junius.

æ-acute;g-gemang, es; n. A mixture of eggs:--Aeggimong ogastrum (olgastrum, 46), Wrt. Voc. ii. 115, 44. Æ-acute;ggemang, 63, 38. [Beþe mid aagemogc, Lch. iii. 38, 2.] v. æ-acute;g-mang.

æ-acute;g-hwá. Add:--Hió gehæ-acute;t him æ-acute;ghwæs genóg abundantiam promittit, Past. 71, 23: Sch. 94. Sélre byð æ-acute;ghwám, An. 320: El. 1270: Met. 8, 5. Æ-acute;ghwæ-acute;m, B. 1384: Sat. 363: Met. 8, 38. Fira æ-acute;ghwám, Ps. Th. 134, 3. Ic eom gehéned on æ-acute;ghwám humiliatus sum usquequaque, Past. 465, 29. Hét ic æ-acute;ghwæt swá dón swá hé ús bebeád, Nar. 27, 14. Æ-acute;ghwæt gefremman ðæs ðe hié woldan, Bl. H. 137, 1. Hé him æ-acute;ghwæt sealtes beorge, Lch. ii. 130, 8. ¶ æ-acute;ghwæs in every respect, quite, altogether:--Æ-acute;ghwæs hé wæs ansund incolumis inventus est, Gr. D. 213, 7. Se earm stód ungebígendlic æ-acute;ghwæs þám ágendfreán ungewylde, 254, 38: Th. 44: Jul. 593: Cri. 1421. Æ-acute;ghwæs untæ-acute;le, B. 1865. Æghwæs unrím quite countless, 3135. Æ-acute;ghwæs ealne dæg tota die, Ps. Th. 55, 4.

æ-acute;g-hwæ-acute;r. Dele á-hwæ-acute;r, and add: -hwár, -wern. I. local, (1) in every place, (a) referring to the whole of space:--God bið á wesende and æ-acute;ghwæ-acute;r ondweard, Bl. H. 19, 26. Æ-acute;ghwár, 23, 21. (b) of limited space:--Oeghuer, -huuér, óghuuaer vulgo, passim, Txts. 107, 2173. Æ-acute;giwern passim, An. Ox. 11, 160. Wé forhealdað æ-acute;ghwæ-acute;r (-hwár, v. l.) Godes gerihta, Wlfst. 157, 14. Hié hergodon æ-acute;ghwæ-acute;r be ðám sæ-acute;, Chr. 918; P. 98, 12: 998; P. 131, 13. Him wæs æ-acute;ghwæ-acute;r wá, Sat. 342. Æ-acute;ghwæ-acute;r onbútan circumquaque, An. Ox. 2, 251. Æ-acute;ghwæ-acute;r on eorþan, Gen. 2705. Geneósian ealra þeóda æ-acute;ghwæ-acute;r landes ad visitandas omnes gentes, Ps. Th. 58, 5. Æ-acute;ghwár eorðan usquequaque, Ps. L. 118, 107. [In Met. 10. 58 substitute:--the likes of them are everywhere.] (2) to every place, in every direction:--Se wind mæg féran æ-acute;ghwæ-acute;r, Rä. 41, 69. Hié sendon æ-acute;gwern æfter fultume, Ors. 4, 1; S. 154, 22. II. in every case:--Bið andgit æ-acute;ghwæ-acute;r sélest, B. 1059: Gú. 573. III. in every respect:--Æ-acute;ghwáre usquequaque, R. Ben. I. 36, 10.

æ-acute;g-hwæþer. Add: I. of two, (1) substantival:--Wæs æ-acute;ghwæþer sáwla full, Bd. 5, 12; S. 627, 39: Cri. 1577: Sal. 108. Æ-acute;ghwæþer óþerne oftrædlíce út dræ-acute;fde, Chr. 887; P. 80, 28. Fæder ðára æðelinga æ-acute;ghwæðres, Rä. 47, 5. Æ-acute;ghwæðres . . . worda and weorca, B. 287. Æ-acute;ghwæðrum wæs bróga fram óðrum, 2564. Hæfde æ-acute;ghwæþre (-hwæþer?, but for pl. cf. II. below) ende geféred an end had come to both, 2844. (b) adjective:--Æ-acute;ghwæþer ende líþ on sæ-acute;, Bd. 1, 25; S. 486, 21. II. of more than two:--Ðrittig manna . . . æ-acute;ghwæþere ðára wæ-acute;ron on droht&dash-uncertain;nunge munuclífes well gelæ-acute;red, Bd. 4, 4; S. 570, 36. ¶ Æ-acute;ghwæþer ge . . . ge (and) both . . . and:--Hí æ-acute;ghwæðer ge an farað ge eft cumað, Met. 20, 12. Æ-acute;ghweþer, Bl. H. 125, 8: 215, 13. Forwyrnednesse æ-acute;ghweðer ge on mete, ge on hrægle, ge on æ-acute;ghwylcum þinge, 219, 29. Wæs æ-acute;gweðer ðæ-acute;m eádigan were ge seó Godes lufu hát . . . and him wæs eác manna lufu mycel, 225, 35. v. æ-acute;gþer.

æ-acute;g-hwanan. Add: I. local, (1) of motion, from all sides:--Gegadorode micel folc hit æ-acute;gþer ge of Cent, ge of Eást-Seaxum, ge æ-acute;ghwonan of ðám níhstum burgum, Chr. 921; P. 102, 12. Wé beóð