This is page 1222 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

1222 WÍG-MANN -- WIHT.

h&e-long; tæ-long;l&d-bar; t&o-long; un&a-long;l&y-long;fedl&i-long;cere w&i-long;glunge, gif hw&a-long; &d-bar;a wyrta on him becnitte, b&u-long;ton h&e-long; h&i-long; tó &d-bar;am dolge gelecge, Homl. Th. i. 476, 4. Se &d-bar;e gel&y-long;f&d-bar; w&i-long;glungum o&d-bar;&d-bar;e be fuglum, o&d-bar;&d-bar;e be fnorum, o&d-bar;&d-bar;e be horsum, o&d-bar;&d-bar;e be hundum, ne bi&d-bar; h&e-long; n&a-long; cristen . . . Se &d-bar;e hwider faran wille . . . clypige ng t&o-long; his Dryhtne . . . and s&i-long;&d-bar;ige orsorh þurh Godes gescylclnysse b&u-long;tan &d-bar;æra sceoccena w&i-long;glunga. Ús sceamaþ t&o-long; secgenne ealle &d-bar;a sceandl&i-long;can w&i-long;glunga &d-bar;e g&e-long; dwæ-long;smenn dr&i-long;faþ, oþþe on w&i-long;funge, o&d-bar;&d-bar;e on wadunge, o&d-bar;&d-bar;e on br&y-long;wl&a-long;ce, o&d-bar;&d-bar;e gif man hwæs bitt, &i-long;onne h&i-long; hwæt onginnaþ, oþþe him hwæt bi&d-bar; &a-long;cenned, Homl. Skt. i. 17, 88-104. Ne g&y-long;man g&e-long; galdra ne &i-long;delra hwata, ne w&i-long;gelunga ne wiccecræ fta, Wulfst. 40, 14. G&e-long; c&e-long;paþ dagas and m&o-long;n&d-bar;as mid &y-long;delum w&i-long;glungum (Gal. 4, 10), Homl. Th. i. 102, 19, Ii, 15 : Homl. Ass. 28, 99. H&e-long; sum þing hæfde &d-bar;e his hæ-long;le hremde þurh r&e-long;&d-bar;e w&i-long;glunga (w&i-long;gelunga, v. l.), Homl. Skt. i. 5, 259. [King scal wicchecreft aleggan and wi&yogh;elunge ne geman, O. E. Homl. i. 115, 22. Monies godes monnes child heo (incubii demones) biccharre&d-bar; þurh wigeling, Laym. 1579!'] v. ge-, l&i-long;c-, steor-w&i-long;glung; w&i-long;glian.

w&i-long;g-mann, es; m. A man of war, a fighting man, soldier :-- Bella-tores syndon w&i-long;gmen &d-bar;e eard sculon werian w&i-long;gl&i-long;ce mid wæ-long;pnum, L. I. P. 4 ; Th. ii. 306, 36 : Wulfst. 267, 15. [O. H. Ger. w&i-long;c-mann pugnator, pugil, bellator: Icel. v&i-long;g-maðr.]

wignoþ (?), es; m. Warfare :-- Wignoþes (?printed -roþes), dugu&d-bar;e militiae, Wrt. Voc. ii. 55, 18. v. wigian.

wigol; adj. Adapted to augury :-- Wigole fugelas oscines aves, Wrt. Voc. i. 30, 8. [Cf. (?) O. H. Ger. wihil, wigil alciones.] Cf. w&i-long;glian.

w&i-long;g-plega, an; m. The game of war, battle :-- H&e-long; ne wandode n&a-long; æt &d-bar;am w&i-long;gplegan, Byrht. Th. 139, 43; By. 268 : 141, 2 ; By. 316. H&e-long; sumum dæ-long;leþ g&u-long;þe blæ-long;d, gewealdenne w&i-long;gplegan, Exon. Th. 331, 16 ; Vy. 69.

w&i-long;g-r&a-long;d (?), e; f. A war-road, road along which an army passes :-- Gew&a-long;t him Abraham on &d-bar;a w&i-long;gr&o-long;de (-r&a-long;de ? -trode ? v. w&i-long;g-trod) wi&d-bar;er-trod seen l&a-long;&d-bar;ra monna Abraham betook himself to the way where the foe had gone and saw the track of their retreat, Cd. Th. 125, 24; Gen. 2084.

w&i-long;g-ræ-long;den[n], e; f. Warfare, Wald. 39; Vald. 1, 22.

w&i-long;g-sigor, es; m. Victory in battle :-- H&e-long; hæfde w&i-long;gsigor, Cd. Th. 121, l; Gen. 2003. H&a-long;lig God geweóld w&i-long;gsigor (cf. &O-long;ðinm &a-long;tti heimilan sigr í hverri orrostu, Ynglinga Saga, c. 2), Beo. Th. 311 2; B. 1554.

w&i-long;g-s&i-long;þ, es; m. A warlike expedition :-- Næ-long;fre mon lytle werede &d-bar;on wur&d-bar;l&i-long;cor w&i-long;gsi&d-bar; &a-long;teáh, Cd. Th. 126, 13 ; Gen. 2094.

w&i-long;g-smiþ, es; A war-smith, war-maker, warrior, a man (poet.) :-- Fugle and Seaxe, wlance w&i-long;gsmi&d-bar;as, Wealas oferc&d-bar;man, Chr. 937; Erl. 115, 21: Exon. Th. 314, 14; M&o-long;d. 14. Ic w&i-long;gsmi&d-bar;um sægde, &d-bar;æt Sarra m&i-long;n sweostor wæ-long;re, Cd. Th. 163, 24; Gen. 2703.

wig-smiþ, es; m. An idol-smith, a maker of idols :-- Deófulgild . . . &d-bar;a h&e-long;r menn worhtan, wígsmiðas mid folmum simulacra. . . . opera manuum hominum, Ps. Th. 113, 12.

w&i-long;g-sp&e-long;d, e ; f. Success in war, victory :-- H&e-long; m&e-long; t&i-long;r forgeaf, w&i-long;gsp&e-long;d wi&d-bar;wr&a-long;&d-bar;um, Elen. Kmbl. 329; El. 165. Him Dryhten forgeaf w&i-long;gsp&e-long;da gewiofu, Beo. Th. 1398 ; B. 697.

wig-spere, es; n. A war-spear :-- Wigspere falarica vel fala, Wrt. Voc. i. 35. 48.

w&i-long;g-steall, es; u. A defensive position, a bulwark, bastion, defence :-- W&i-long;gsteal propugnaculum, Hpt. Gl. 487, 17: 530, 3. H&e-long; læ-long;teþ inwitfl&a-long;n brecan &d-bar;one burgweal, &d-bar;e him bebeád Meotud &d-bar;æt h&e-long; &d-bar;æt w&i-long;gsteal wergan scealde. Exon. Th. 315, 30; Mod. 39. H&e-long; w&i-long;gsteall s&e-long;ceþ, heolstre behelmed. Salm. Kmbl. 208 ; Sal. 103. Wurdon hyra w&i-long;gsteal w&e-long;sten-staþolas, brosnade burgsteal, Exon. Th. 477, 21; Rum. 28. W&i-long;gstealla propupnacula, Hpt. Gl. 426, 73.

w&i-long;g-steall,es; n. The part of a church where the altar stands :-- Weocsteall absida, Engl. Stud. xi. 64, 6. W&e-long; læ-long;raþ &d-bar;æt mæssepre&o-long;sta oþþe mynsterpre&o-long;sta æ-long;nig ne cume binnan weohstealle (we&o-long;fodstealle, v. l.) b&u-long;ton his oferslipe, ne h&u-long;ru æt &d-bar;am we&o-long;fode, &d-bar;æt h&e-long; &d-bar;æ-long;r þ&e-long;nige b&u-long;ton &d-bar;ære wæ-long;de, L. Edg. C. 46; Th. ii. 254, 9.

w&i-long;g-stræ-acute;t, e ; f. A high-road, public road :-- An &d-bar;ara w&i-long;stræ-long;te, Cod. Dip. Kmbl. ii. 89, 4. [Cf. O. H. Ger. heri-str&a-long;za via publica.] Cf. here-paþ.

w&i-long;g-strang; adj. Powerful in war :-- W&i-long;gstrang bellipotens, Wrt. Voc. ii. 12, 45.

wig-telgode for twig-telgode, Ps. Spl. C. 108, 28. v. twi-telged.

w&i-long;g-þracu, gen. -þræce ; f. Violence of war, warfare :-- Hwæ-long;r &d-bar;æt h&a-long;lige treó beheled wurde æfter w&i-long;gþrace (the violent death of the crucifixion], Elen. Kmbl. 859; El. 430. Wé &d-bar;a w&i-long;ggþræce (the Trojan war) on gewritu setton, 1312 ; El. 658.

w&i-long;g-þ&a-long;t, es; m. A military troop :-- Ðæs hiofenl&i-long;can werodes w&i-long;g-þreátas coelestis exercitus militiae, Lchdm. i. lxviii, 8.

w&i-long;g-pr&i-long;st; adj. Bold in battle, daring :-- Ð&u-long; m&e-long; saga h&u-long; &d-bar;&u-long; wurde þus w&i-long;gþr&i-long;st, &d-bar;æt &d-bar;&u-long; mec þus fæste fetrum gebunde. Exon. Th. 268, 14; Jul. 432.

w&i-long;g-trod [?], es; n. : -trodu (? v. wíg-r&a-long;d), e; f. A war-track, the road along which an army has passed :-- W&i-long;trod ( = w&i-long;gtrod) gefeól heáh of heofonum handweorc Godes on to the track where the host of Israel had passed fell from the heavens the lofty walls raised by God's hand (cf. se &a-long;gend up &a-long;ræ-long;rde reáde streámas. . . syndon &d-bar;a foreweallas gest&e-long;pte &o-long;&o-long; wolcna hr&o-long;f, 196, 28; Exod. 298), Cd. Th. 208, 31 ; Exod. 491.

w&i-long;g-wæ-long;gn, es; m. A war-chariot: -- -Se kyningc Pharon hæfde syx hund w&i-long;gwægna (curruum), Ors. I. 7 ; Swt. 38, 24, 35.

w&i-long;g-wæ-long;pen, es; n. A weapon of war :-- Æ-acute;lce w&i-long;gwæ-long;pna and æ-long;ghwylce woruldsaca læ-long;te man stille, Wulfst. 170, 8.

w&i-long;g-weorþung, e ; f. Honour to idols :-- B&u-long;ton &d-bar;&u-long; forlæ-long;te &d-bar;a leásinga, weohweor&d-bar;inga, and wuldres God ongyte gleáwl&i-long;ce, Exon. Th. 253, 14; Jul. 180. Hw&i-long;lum hié geh&e-long;ton æt heargtrafum w&i-long;gweorþunga, Beo. Th. 353; B. 176.

wih (wih?), weoh ; gen. w&i-long;ges (weós?); m. An idol :-- Hié gecwæ-long;don &d-bar;æt hié &d-bar;æs w&i-long;ges (the golden image) ne r&o-long;hton, ne hi&e-long; tó &d-bar;am gebede mihte gebæ-long;don hæ-long;&d-bar;en heriges w&i-long;sa, Cd. Th. 228, 12 ; Dan. 201. Hié ne willaþ &d-bar;ysne w&i-long;gwur&d-bar;igean, 228, 24; Dan. 208. H&e-long; (St.Bartholomew) ne wolde w&i-long;g weor&d-bar;ian (cf. the account in Shrn. 120, 17-32), Apstls. Kmbl. 95 ; Ap. 48. Hé hæ-long;þengield ofer word Godes, weoh ges&o-long;hte, Exon. Th. 244, 6; Jul. 23. W&o-long;den worhte weós, 341, 28; Gn. Ex. 133. [Cf. O. Sax. win a temple: Icel.Goth. weihs holy: O. H. Ger. wih holy.] v. w&i-long;g-bed, -bora (signifer), -gild, -smiþ, -steall, -weorþung.

wihgena, Wihg(e)ra-ceaster, w&i-long;h-gyld. v. wiga, Weogorna-ceaster, w&i-long;g-gild.

wiht, e ; f.: es; a. I. a wight, creature, being, created thing :-- Nis n&a-long;n wuht (cf. n&a-long;n gesceaft, 22) &d-bar;e mæge o&d-bar;&d-bar;e wille sw&a-long; heágum Gode wiþcweþan . . . Ne w&e-long;ne ic &d-bar;æt æ-long;nig wuht (cf. gesceaft, 24) sié &d-bar;e wiþwinne non est aliquid, quod summo huic bono vel velit, vel possit obsistere. Non . . . arbitror. Bt. 35, 4; Fox 160, 29. Manig wyht is mistl&i-long;ce f&e-long;rende geond corþan quam variis terras animalia permeant figuris, 41, 6; Fox 254, 23. Æle uht, &d-bar;æs &d-bar;e hió (an asp) &a-long;bítt, scel his l&i-long;f on slæ-long;pe geendian, Ors. 5, 13 ; Swt. 246, 27. Ic (a leather bottle) eom wunderl&i-long;cu wiht, Exon. Th. 399, 16 ; Rä. 19, l (the word occurs often in the riddles). &U-long;r . . . is m&o-long;dig wuht, Runic pm. Kmbl. 339, 12 ; R&u-long;n. 2. N&a-long;nre wuhte l&i-long;choma ne beo&d-bar; t&e-long;derra &d-bar;onne &d-bar;æs monnes, Bt. 16, 2 ; Fox 52, 8. Se hrycg fær&d-bar; æfter æ-long;lcre wuhte, Past. I ; Swt. 29, 14. Wiþerweardnes wuhte gehwelcre, Met. II, 78. Ðære wihte, Exon. Th. 438, 9; Rä. 57, 5. Ne mæg ic n&a-long;ne cwica wuht (animalia) ongitan, &d-bar;ara &d-bar;e wite hwæt hit wille, o&d-bar;&d-bar;e hwæt hit nylle, &d-bar;e ungen&e-long;d lyste for-weorþan, for &d-bar;am æ-long;lc wuht (animal] wolde bión h&a-long;l and libban, &d-bar;ara &d-bar;e m&e-long; cwica &d-bar;inc&d-bar; b&u-long;te ic n&a-long;t be swylcum gesceaftum swylce n&a-long;ne s&a-long;wle nabbaþ, Bt. 34, 10; Fox 148, 13-17. Só&d-bar; is æ-long;ghwylc &d-bar;ara &d-bar;e ymb &d-bar;&a-long;s wiht wordum bécneþ ne hafaþ heó æ-long;nig lim, leofaþ se þeáh. Exon. Th. 421, 30 ; Rä. 40, 26. Hí geségon syllicran wiht, wyrm on wonge, Beo. Th. 6069 ; B. 3038. Ic &d-bar;a wihte geseah . . . heó wæs wundrum gegier-wed. Exon. Th. 483, 5; Rä. 68, Hwylce wihta beó&d-bar; &o-long;d-bar;re t&i-long;d w&i-long;fcynnes, and &o-long;&d-bar;re t&i-long;d wæ-long;pnedcynnes ? Salm. Kmbl. p. 202, 12. Ic geseah &d-bar;a anl&i-long;cnessa ealra creópendra wuhta (reptilium). . . Ða creó-pendan wuhta get&a-long;cniaþ . . . , Past. 21; Swt. 155, 14. Swilca wuhta (fleógan, gnættas, loppe) him deriaþ. Bt. 16, 2 ; Fox 52, 14. Manega wuhta (animalia), Met. 31, 2. Ðe sculon moldwyrmas ceówan, sl&i-long;tan swearte wihta (wihte, Exon. Th. 371, 10), Soul Kmbl. 146; Seel. 72. Ðine wihte animalia tua, Ps. Th. 67, Ða wihte tw&a-long;, Exon. Th. 429, 38; R&a-long;. 43, 16. Flæ-long;sc lytelra wuhta, smælra fugla, Lchdm. ii. 180, 13. Wihta Wealdend, Cd. Th. 272, 25; Sat. 125. Ne meahte &d-bar;æ-long;r drincan wihta æ-long;nig, Ps. Th. 77, 44. Ealra wihta gehwam omne animal, 144, 17. Wuhta gehwylc, Met. ll, 52. Earmost ealra wihta, &d-bar;ara &d-bar;e cenned wæ-long;re. Exon. Th. 421, 7; Rä 40, 14. Wihta gehwylce, deóra and fugla, 61, 10; Cri. 982. Cynna gehwylc cucra wuhta, &d-bar;ara &d-bar;e lyft and fl&o-long;d f&e-long;daþ, feoh and fuglas, Cd. Th. 78, 23; Gen. 1297. Dreám cwicra wihta, Exon. Th. 411, 5 ; Rä. 29, 8. Ðeós lyfte byreþ lytle wihte, 438, 26; Rä. 58, l. Ia. of evil beings :-- Yfel wiht phantasma, Mt. Kmbl. Lind. 14, 26 : Mk. Skt. Lind. Rush. 6, 49. Wiht unhæ-long;lo (Grendel), Beo. Th. 241; B. 120. Werge wihta (devils'), Exon. Th. 455, 29; Hy. 4, 57. Unfæ-long;le men, wudew&a-long;san, unfæ-long;le wihtu satiri vel fauni, Wrt. Voc. i. 17, 20. Ðas f&u-long;lan wuhta (wizards) &d-bar;ú sceoldest &a-long;wurpan of &d-bar;&i-long;num r&i-long;ce, Homl. Th. ii. 488, 12. II. a whit, thing; æ-long;nig wiht aught, anything, (a) without a negative :-- Ðæ-long;r h&i-long; æ-long;nige wuht &a-long;gnes g&o-long;des an heora anwealde hæfden, Bt. 27, 3; Fox 100, 4. Ic eom sw&i-long;&d-bar;e gefiónde &d-bar;æt g&e-long; æ-long;fre woldon æ-long;nige wuht (æ-long;nig wuht (æ-long;nig-wuht?), Halt. MS.) eów selfum w&i-long;tan, æ-long;r ic hit eów w&i-long;te, Past. 31 ; Swt. 206, 19. (b) with a negative, aught. See also III. (l) alone :-- Ne bi&d-bar; him wiht to sorge. Exon. Th. 238, 29 ; Ph. 611. Ne wendaþ hine wyrda, ne hine wiht (or acc. ?) dreceþ, &a-long;dl ne yldo, 334, l; Gn. Ex. 9. Nis &i-long;æt onginn wiht, 119, 2; G&u-long;. 248. N&o-long; h&e-long; him &d-bar;æs wyrmes w&i-long;g for wiht dyde. Beo. Th. 4685 ; B. 2348. (2) with a genitive :-- Ne bi&d-bar; wiht forholen monna gehygda, Exon. Th. 65, 14; Cri. 1054. Ne him wiht gescód &d-bar;æs &d-bar;e hý him t&o-long; teónan þurhtogen hæfdon, 127, 35; G&u-long;. 396. Ne &d-bar;æ-long;r hleonaþ unsm&e-long;&d-bar;es wiht, 199, 15; Ph. 26. Ne magon w&e-long; geleánian him mid l&a-long;&d-bar;es wihte, Cd. Th. 25, 15; Gen. 394. Ne dyde ic for feóndscipe, ne for wihte ðæs ic &d-bar;&e-long; weán &u-long;&d-bar;e did it not from enmity, or from aught of ill will, 163, 2 ; Gen. 2692. H&e-long; nele l&a-long;þes wiht geæfnan. Exon. Th. 357, 22; Pa. 32: Cd. Th. 16, 13; Gen. 242. Ic &d-bar;&i-long;nra worda ne mæg wuht