This is page 823 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

SCEAM-LEÁS -- SCEAND. 823

sceam-leás; adj. Shameless, bold; impudent, wanton:--Scamleás im&dash-uncertain;pudens, Wrt. Voc. i. 47, 45. Scamleás frontosa, Hpt. Gl. 506, 77. Scam&dash-uncertain;lease procax, 525, 57. Scomleás impudens, Wrt. Voc. ii. 44, 38. Selæ-acute;ce biþ micles tó beald and tó scomleás (praesumtione percussus) ðe gæ-acute;þ læ-acute;cnigende, and hæf þ on his ágnum nebbe opene wunde unlácnode. Past. 9, 2 ; Swt. 61, 3. Of ðysse scamleásan scylde geclæ-acute;nsa mé a delicto meo munda me, Ps. Th. 50, 3. On óðre wísan sint tó læ-acute;ranne ða scamleásan (impudentes), on óðre ða scamfæstan . . . Ðone scamleásan mon mæg ðý bet gebétan ðe hine mon suíður þreáþ, Past. 31, 1; Swt. 205, 21-207, 5. Ðú hine ongeáte swíðe sceamleásne búton æ-acute;lcum gódum þeáwe, Bt. 27, 2; Fox 96, 18. God ða sceamleásan (the people of Sodom) fordyde, Gen. 19, 24. [O. H. Ger. scama-lós impudens, procax: Icel. skamm&dash-uncertain;lauss without disgrace.]

sceamleás-líc; adj. Shameless, wanton:-- Dauit wæs mid oferméttum gewundad, and ðæt gecýðde on Urias slæge, for ðære scamleáslecan gewilnunge his wífes, Past. 3, 2; Swt. 35, 24.

sceamleáslíce; adv. Shamelessly, impudently:-- Be ðám Sodomitiscum þe ongeán gecynd sceamleáslíce syngodon, Boutr. Scrd. 22, 38. Hí swíðe græ-acute;dilíce eorþcundum lustum filigaþ and oft swíðe sceamleáslíce on manna gesyhþe, R. Ben. 139, 28. Hié scamleáslíce gielpaþ ðisses hwílendlícan onwaldes improbe de temporali potestate gloriantur, Past. 19, 2; Swt. 145, 9. Swá hé scamleáslícor his yfel cýð (impudenter innotescif), 55, I; Swt. 427, 25.

sceamleást, e ; f. Shamelessness, want of modesty, impudence, lasciviousness:-- Sceamleást impudicitia, Mk. Skt. 7, 22. Scamléstan (-léste?) impudentiam, Hpt. Gl. 526, 7.

sceam-líc; adj. I. shamefast, bashful:-- Scæemlíc, seó scamfæste pudibunda, pudica, erubescens, Hpt. Gl. 492, 53. II. shameful, base, disgraceful, ignominious:-- Ðá ongan hé him secgan hú lytel and hú scomlíc ðæs monnes líf biþ hér on worolde . . . and hú wuldorlíc seó éce eádignes biþ, Shro. 92, 16. Sceomlíc corruptibilis, Rtl. 6, Scildige scamlícre forgæ-acute;gednysse praevaricationis rei, Jos. 6, 18. Nys ús ná tó secgenne ðone sceamlícan morþ (the disgraceful events at the siege of Jerusalem) ðe ðæ-acute;r gedón wæs, Ælfc. T. Grn. 21, 15. Ðæt hé ða sceamlícan þ;ing and ða mánfullan begæ-acute; þ; se res turpes et sceleslas com-mittere, L. Ecg. P. ii. 6; Th. ii. 184, Wæs ðæt feórþe wíte ðæt ealra scamlícost wæs ðæt hundes fleógan cómon post muscas caninas in&dash-uncertain;ferentes tam gravia tormenta quam turpia, Ors. J; Swt. 38, I. [Þenne were his cun iscend mid scomeliche witen; Laym. 20462. Eni velunge bitweone mon and ancre is so scheomelich and so naked sunne, A. R. 116, 3. O. H. Ger. scama-líh verecundus, pudibundus ; turpis, foedus.] v. á-, un-sceamlíc.

sceamlíce; adv. Shamefully, disgracefully:-- Ða ðè æ-acute;wbryce ne wyrceaþ wólíce and sceamlíce, Homl. As. 19, 140. Hé sceandlíce (scamelíce, MS. N. ) sáwlode, 59, 202.

sceam-lim, es; n. The private member:-- Sceamlim, gecyndlim dedecus, Germ. 390, 120.

sceamol, es; m. A bench, stool. The word remains in the form shambles, properly stalls or benches on which butchers expose meat for sale:-- Sceamul scabellum, Wrt. Voc. i. 81, 24. Scamol subsellium, 289, 24. Scamel, sceamul, sceamol scabellum, Ælfc. Gr. 8 ; Zup. 31, 7. Scamul, scæmol. Ps. Spl. 98, 5. Ðara mynetera sceamelas mensas nummulariorum, Mt. Kmbl. 21, 12. Sceomolas, Blickl. Homl. 71, 18. Swá forþ be efise tó lippan hamme; ðæt tó ðám scamelan ; swá forþ tó stapole. Cod. Dip. Kmbl. v. 184, 14. [Þe 'halewen makeden of al þe worlde ase ane stol (scheomel, MS. C.: schamel, MS. T. ) to hore uet, A. R. 166, 16. I sal set þe faas of þe schamel of þi fete to be, Ps. 109, I. O. Sax. fót&dash-uncertain;skamel: O. H. Ger. scamal scabellum, subsellium: Ger. schemel a stool: Dan. skammel. From Lat. scamellum.] v. fót-, ræ-acute;de-, ræ-acute;ding-sceamol.

sceamu, e; f. I. the emotion caused by consciousness of unworthiness or of disgrace, in a good sense (v. sceam-fæst, -full, -leás, -líc), modesty, bashfulness ; in a bad sense, shame, confusion:-- Sceamu pudor . . . reádnyss oððe sceamu rubor, Ælfc. Gr. 9, 21 ; Som. 10, 17-18. Scamu,

scoma, scomo pudor, Txts. 84, 732. Scame pallor, Hpt. Gl. 474, 77. Scamu rubor, 475, 9. Se ðe nú ne mæg his gyltas for sceame ánum men geandettan, him sceal sceamian ðonne ætforan heofenwarum, and seó sceamu him biþ endeleás. Homl. Th. ii. 604, 3-6. Ðú mid sceame (sceoma, Lind.: scomo. Rush. ) nyme ðæt ýtemeste setl incipias cum rubore nouissimum locum tenere, Lk. Skt. 14, 9. Ðonne biþ hé self geládod wið hine selfne mid his ágenre scame and mid his geþylde, Past. 21, I; Swt. 151, 18. Ðonne árás hé for sceome he got up because he was ashamed of his inability to play the harp, Bd. 4, 24; S. 597, 7. II. what causes a feeling of shame, disgrace, shame:-- Scoma obprobrium, Rtl. 190, 29. Micel hýnþ and sceamu (verecundia) hyt ys men nelle wesan ðæt ðæt hé ys, and ðæt ðe hé wesan sceal, Coll. Monast. Th. 32, 3. -Æ-acute;lce dæge byþ mín sceamu (verecundia) beforan mé Ps. Th. 43, 17. Byþ ðám scand and sceamu operiantur confusions et pudore, 70, 12. Hú mæg máre scamu mannum gelimpan, ðonne ús déþ gelóme? Wulfst. 162, 3. Sceome gihénedo confusione contempnata, Rtl. 27, 31. Sceame, Ps. Th. 88, 38. Ic his feóndas gegyrwe mid scame in ILLEGIBLE icos ejus induam confusione, 131, 19. Ðeós woruld scyldwyrcende in scome byrneþ, Exon. Th. 232, 6; Ph. 502. Ne scomu dóaþ neque calumniam faciatis, Lk. Skt. Rush. 3, 14: contumiliam, 11, 45. Sceame dreógán, habban, þrowian to be put to shame, be disgraced:-- Beóþ gescende and scame dreógaþ míne fýnd confundantur et revereantur inimici mei, Ps. Th. 69, 2. Habban sceame confundantur, 85, 16. Ne sceolon æt mé æ-acute;nige habban sceame non erubescant in me, 68, 7. Sume mæ-acute;gon habban ælles woruld&dash-uncertain;welan genóg ac hí habbaþ ðeáh sceame ðæs welan gif hí ne beóþ swá æðele on gebyrdum swá hí woldon huic census exuberat, sed est pudori degener sanguis, Bt. 11, 1; Fox 30, 31. Ðæs ealdfeóndes scyldigra scolu scome þrowedon, Exon. Th. 114, 20; Gú. 175: 269, 5 ; Jul. 445: 369, 31; Seel. 49. Hí scoma mæ-acute;ste dreógaþ, 78, 15 ; Cri. 1274. Mið scomum (sceofmum, Lind. ) miclum tó giworhtun contumeliis affecerunt, Mk. Skt. Rush. la, 4: Exon. Th. 153, 19; Gú. 828. III. the private part (v. sceam-lim):-- Him sí ábrogden swá of bréchrægle hiora sylfra sceamu, Ps. Th. 108, 28. Forhwon wríhst ðú sceome? Cd. Th. 54, 13; Gen. 876: 58, 7; Gen. 942: 95, 3; Gen. 1573. Scama, ða wæ-acute;pen&dash-uncertain;lícan limo preputia, Wrt. Voc. ii. 69, 16. Scamu, 68, 60. [O. Sax. skama shame, disgrace: O. L. Ger. scama confusio, reverentia: O. H. Ger. scama verecundia, reverentia, pudor, rubor, confusio, ignominia, turpitudo: Icel. skömm a shame, outrage. "] v. ár-, hleór-, woruld-sceamu.

sceamung, e; f. Shaming, disgrace:-- Ðú canst gescændnysse &l-bar; sceamunga míne tu scis confusionem meam, Ps. Lamb. 68, 20. v. for&dash-uncertain;sceamung.

sceanca, an ; m. I. a shank, shin, the leg from the knee to the foot:-- Sceanca crus, Ælfc. Gr. 9, 33 ; Som. 12, 22: Wrt. Voc. ii. 137, 21: i. 71, 56. Scance(-a?) crus, sceanca[n] crura, 44, 68. Gif se sconca biþ þyrel beneoðan cneówe, L. Alf. pol. 63; Th. i. 96, 16. Gif monnes sconca biþ of áslagen wið ðæt cneóu, 72 ; Th. i. 98, 19. Nim blæces hundes deádes ðone swýðran fótes sceancan (fótscancan, MS. B. ), Lchdm. i. 362, 27. Sconcan crura, Wrt. Voc. i. 65, 41. Scancan, ii. 17, 43. Sceancan crura, scancan tibiae, i. 283, 69-70. Læ-acute;cedómas wið scancena sáre, and gif scancan forade synd. Lchdm. ii. 6, 10. Sindon ða scancan (of the Phenix) scyllum biweaxen crura tegunt squamae, Exon. Th. 219, 20; Ph. 310. Scancan tibias, Hpt. Gl. 482, 64: Kent. Gl. 982. Sconca[n?] suras, Wrt. Voc. ii. 93, 5. Ðæt man forbræ-acute;ce hyra sceancan (crura). Jn. Skt. 19, 31, 32, 33. Se sceocca gewráð his sceancan, Homl. Skt. i. 11, 223. Sconcan, Salm. Kmbl. 203; Sal. 101. II. the upper part of the leg (= þeóhsceanca):-- Ic wille ðæt gé fédaþ án earm Engliscmon . . . Ágyfe mon hine . . . án scone spices oððe án ram weorðe iiii. peningas, L. Ath. i. prm.; Th. i. 198, 7. [Dan. Swed. skank a shank: cf. Germ. schenkel.] v. earm-, fót-, hóh-, þeóh-sceanca.

sceanc-bend, es; m. A band for the leg, a garter:-- Scangbendas periscelides, Wrt. Voc. i. 40, 55.

sceanc-forod ; adj. Broken-legged:-- Ðæt sceáp ðæt sceoncforad (scanc-, Cott. MSS. ) wæs, Past. 17, 9 ; Swt. 123, 9.

Scancforedum men, Lchdm. ii. 66, 21.

sceanc-gebeorg, es; n. A protection for the leg, a greave:-- Bán&dash-uncertain;berge, scan[c]gebeorg ocreas, Wrt. Voc. ii. 97, 35.

sceanc-gegirela, an ; m. Clothing for the leg, a garter:-- Scancge&dash-uncertain;girelan periscelides, Wrt. Voc. ii. 67, 38.

sceanc-lira, an; m. The fleshy, brawny part of the shank, the calf of the leg:-- Scanclira surra, Wrt. Voc. i. 283, 71.

sceand, es; m. An infamous person, a buffoon, charlatan:-- Scond scurra, Wrt. Voc. ii. 120, 5. Ðonne sægde Petrus, ðæt hé wæ-acute;re leás drý and sceand and scyldig æ-acute;swica then Peter said that he (Simon the sorcerer) was a false sorcerer and a shameless impostor and a guilty deceiver, Blickl. Homl. 175, 7. Sume hí wyrcaþ heora wógerum drencas, ðæt hí hí tó wífe habbon; ac ðyllíce sceandas sceolan síðian tó helle, Homl. Skt. i. 17, 159.

sceand, e ; f. I. shame, disgrace, infamy, ignominy:-- Byþ ðám scand and sceamu operiantur confusione et pudore, Ps. Th. 70, 12. Ig&dash-uncertain;nominium sconde hléwung (cf. (?) ge-léwan) sive fraceþu, idem et infa&dash-uncertain;mium, Wrt. Voc. ii. 49, 30. Sume wurdon getawod tó scande some were shamefully entreated, Chr. 1076; Erl. 214, 39. Is him óðer earfeþu scyldgum tó sconde. Exon. Th. 78, 14; Cri. 1274. Sylfum tó sconde to thine own disgrace, 90, 27; Cri. 1480. Ðú sceonde æt mé [ne] anfénge ac gefeán eallum thou gottest not disgrace from me, but gladness ever, Cd. Th. 54, 9 ; Gen. 874. Ne þurfun gé wénan ðæt gé mec mid searocræftum under scæd sconde (with ignominy) scúfan mótan, Exon. Th. 142, 20; Gú. 647. Unwlite oððe sconde dedecus. Wrt. Voc. ii. 27, 35. Hí sceande ágon confundantur. Ps. Th. 108, 27. Sceonde fremman ylda bearnum to bring disgrace on men, Cd. Th. 149, 3 ; Gen. 2469. II. a shameful, infamous, or abominable thing, what brings disgrace:-- Ðonne is suíðe micel scand ignominiosum valde est, Past. 22, 2 ; Swt. 173, l. Hé ne wolde ða sceonde (the drunkenness of Noah) hleómágum helan. Cd. Th. 95, 20; Gen. 1581. Scande ignominia (v. second passage in I), Wrt. Voc. i. 21, 19. Flæ-acute; sc scandum þurhwaden, Exon. Th. 78, 32 ; Cri. 1283. Ðú ðone líchoman scondum gewemdest, 91, 5 ; Cri. 1487. Áscamode, scondum gedreahte, 79, 32 ; Cri. 1299. Geseoh ða scande and ða wierrestan þing ðe ðás menn hér dóþ vide abominationes pessimas, quas isti