This is page 773 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

PENING-HWIRFERE - PÍNIAN

pening-hwirfere, es ; m. A money-changer :-- Pennighwyrfere mensularius, Wrt. Voc. i. 57, 31.

pening-mangere, es ; m. A money-dealer :-- Pennigmangere collybista, Wrt. Voc, i. 57, 32. Peningmongere, ii. 22, 36.

pening-sliht, es ; m. The striking of money :-- Gæfil &l-bar; penningslæht tributum vel censum, Mt. Kmbl. Lind. 17, 25.

pening-wæ-acute;g, e; f. A penny-weight :-- Wið lúsum; cwic seolfor and eald butere; án pening seolfres, and tú peningwæ-acute;ge buteran, Lchdm. ii. 124, 24.

pening-weorþ, -wurþ, es; n. A penny-worth :-- Hafa án penigweorþ swefles, Lchdm. iii. 38, 28. Æt æ-acute;lcon gegyldan æ-acute;nne peningc oððe án peningcwurþ weaxes, Chart. Th. 605, 26. Twá hund peningweorþ hláfes, Homl. Th. i. 182, 9.

penn, es ; m. A pen, fold :-- On penn ; of ðam penne, Cod. Dip. Kmbl. iii. 456, 3-4 : 25, 21. On hacapenn foreweardne, 412, 13.

penn a disease of the eye, pin, a kind of cataract :-- Ðis is seó séleste eáhsalf wið éhwærce and wið miste and wið penne, Lchdm. i. 374, 2.

pennian. v. on-pennad. [Cf. Þe pit tineþ his muð ouer þe man þe lið on fule synnen ... gif ure ani is þus penned, O. E. Homl. ii. 43, 27.]

Pentecosten, es; m. (?) Pentecost, the fiftieth day after the resurrection, Whitsuntide :-- On Pentecostenes dæg com se Hálga Gást ofer ða apostolas, Btwk. 214, 29. On ðære Pentecostenes wucan, Rubc. Lk. Skt. 5, 17 : 8, 40. On óðerne Pentecostenes mæssedæg, Rubc. Jn. Skt. 3, 16. On Pentecostenes mæsseæ-acute;fen, 14, 15.

Penwiht-steort, es; m. The Land's End in Cornwall :-- Se here ... wendon eft ábútan Penwiht-steort (Penwið-, MS. C. : Penwæd-, MS. D.) on ða súþhealfe, and wendon in tó Tamermúþan, Chr. 997; Erl. 135, l0. [The Welsh form is Pengwayd, v. Earle's note.]

Peohtas; pl. The Picts :-- Ðá férdon Peohtas in Breotone ... Mid ðý Peohtas wíf næfdon ... ðæt is mid Peohtum healden ... Ðridde cynn Breotone onféng on Pehta dæ-acute;le, Bd. 1, 1; S. 474, 17-25. On Peohta gereorde, S. 474, 4. Pehta cynn, 5, 24; S. 646, 33. Hí sceoldon feohton wið Pyhtas (Pihtas, MS. A.). Heó ðá fuhton wið Pyhtas, Chr. 449; Erl. 13, 6.

peonia, an; m. (?) Peony :-- Peonia peonia, Wrt. Voc. i. 69, 22. Ðeós wyrt ðe man peonian nemneþ, Lchdm. i. 168, 14. [The Latin form of the accusative, peoniam, occurs, 170, 4.]

peorð the name of the Runic p. Its meaning is doubtful. Grimm notices the name for f in the old Sclavonic alphabet, fert, and the Persian name for one of the figures on the chess-board, ferz. Kemble seems to take the latter, translating the word by chess-man; but it is doubtful whether the knowledge of chess was early enough among the Teutons to allow of this interpretation. v. Zacher Das Runenalphabet, pp. 7-9. The verse which accompanies the Rune in the Runic poem is the following :-- Peorð byþ symble plega and hlehter wlancum ðæ-acute;r wígan sittaþ on beórsele blíðe ætsomne, Runic pm. Kmbl. 341, 1-6; Rún. 14.

pere(u), an ; f. A pear :-- Seó peru hoc pirum, Ælfc. Gr. 6 ; Som. 5, 59. Pere, Wrt. Voc. i. 285, 59. Healfreáde peran crustumie vel volemis vel insana vel melimendrum, 39, 25. (Cf. hec volemus ae UNCERTAIN permayn-tre, 191, col. 2 : hoc volemum ae UNCERTAIN permayne, 192, col. 2.) Peran, Lchdm. ii. 176, 18. [Icel. pera : O. H. Ger. bira.]

pere-wós, es; n. Perry, a drink made from pears :-- Perewós sapa, Wrt. Voc. i. 27, 50. (The word occurs in a list of drinks.)

persa. v. meðema.

Persc-ware; pl. The Persians :-- Of Perscwara mæ-acute;gþe, Shrn. 55, 32.

Perse, Perséas ; pl. The Persians :-- Ðá wæ-acute;ron ða Perse geegsade, Ors. 2, 5 ; Swt. 78, 13: 3, 1; Swt. 98, 30. Persa cyning, 2, 4; Swt. 74, 29. Persa ríce ... Perséa ríce, 2, 5 ; Swt. 78, 2, 31. Wið Persum, Swt. 82, 23. On Perséum, 78, 30. Hié sendon on Perse, 3, 1 ; Swt. 98, 19.

Persida Persia :-- Tó ðam earde ðe is geháten Persida, Homl. Th. ii. 482, 2.

Persisc; adj. Persian :-- Seó reáfung ðæs Persiscan feós, Ors. 2, 5 ; Swt. 84, 21: Jud. Thw. 162, 23.

persoc, es; m. A peach; malum persicum :-- Genim persoces leáf, Lchdm. iii. 58, 27. Æppla and peran and persucas, ii. 176, 18. [M. H. Ger. pfersich.]

persoc-treów, es; n. A peach-tree :-- Persoctreów persicarius, Wrt. Voc, i. 32, 52.

peru. v. pere.

pervince, an; f. Periwinkle (plant) :-- Pervincæ vinca, Wrt. Voc. i. 31, 65. Pervince, 79, 34.

petersilige, an; f. Parsley :-- Petersilie. Ðás wyrte man petroselinum nemneþ, Lchdm. i. 240, 6. Petresilige, iii. 24, 9. Petorsilian sæ-acute;d, ii. 314, 29 : 228, 26. Ða wyrt petersilian, 206, 27 : 234, 8. [O. H. Ger. petarsile : Ger. petersilie.]

peþþan, petig. v. pæþþan, prættig.

Petrus; gen. Petres; m. The apostle Peter :-- Ðá genam Petrus hyne ... Ðá beseah hé hyne and cwæþ tó Petre, Mt. Kmbl. 16, 22-23. Se Hæ-acute;lend com on Petres húse, 8, 14. Hé sceare (Petres mearce, MS. B.) onféng, Bd. 3, 18; S. 546, 10. Be Peteres mæssan, Wulfst. 272, 9.

philosoph, es; m. A philosopher :-- Paminunde ðæm strongan cyninge and ðæm gelæ-acute;redestan philosophe, Ors. 3, 7 ; Swt. 110, 22. Hié sealdon Demostanase ðæm philosophe licgende feoh, 3, 9 ; Swt. 124, 1.

pic, es ; n. Pitch :-- Ðis pic haec pix, Ælfc. Gr. 9, 63; Som. 13, 54 : Wrt. Voc. ií. 117, 39. Hlúttor pic resin, Lchdm. ii. 44, 24 : 72, 25. Genim pices lytel, 96,12. Weallendes pices, 252, 1 : Dóm. L. 14, 199. Heó smirode hine mid tyrwan and mid pice, Ex. 2, 3. Ðá hét se cásere meltan on hwere leád and scipteoran and pic, Shrn. 91, 7 : Lchdm. ii. 318. 4. [O. L. Ger. pik: O. H. Ger. peh: Icel. bik.]

píc, es; m. A point, pointed instrument, pike :-- Piic acisculum, Wrt. Voc. ii. 98, 39. Píc, 4, 23 : i. 17, 31. [Cf. his pic he nom on honden & helede hine under capen ... þene pic he bilæfde, Laym. 30849. A Celtic word.] v. horn-píc.

pícan to use a píc, to remove by means of a píc, to pick :-- Lét him pýcan út his eágan, and ceorfan of his handa, Chr. 796; Erl. 58, 33. [Pykyn purgo, Prompt. Parv. 397 : to piken and to weden, Piers P.16.17.]

pic-bred (?) glosses glans, Wrt. Voc. i. 33, 58 (at the end of a list of names of trees).

picen; adj. Pitchy, of pitch :-- Picen hell piceus Tartarus, Hymn. Surt. 142, 30. On ðære picenan eá, Blickl. Homl. 43, 28.

pician; p. ode To pitch, cover with pitch :-- Crocca gepicod útan, Lchdm. ii. 26, 23.

pícung, e; f. A pricking :-- Pícung stigmata, Wrt.Voc, ii. 121, 39. v. píc.

píe; f. An insect :-- Hundes píe (péo, Ps. Spl. C.) cynomia, Ps. Surt. 104, 31. Lús peducla, hnitu ascarida, píe ladasca, Wrt. Voc. i. 287, 45-47. Ladasca píae, briensis hondwyrm, Wrt. Voc. ii. 112, 48.

pihment a pigment, drug :-- Of óþþrum pybmentum, Lchdm. iii. 136, 29. Cf next word.

pihten part of a loom :-- Pihten, Anglia ix. 263, 12. Pihtine pectine, Hpt. Gl. 494, 26.

píl, es; m. A stick with a point, something pointed :-- Dægmæ-acute;les píl gnomon, Wrt. Voc. i. 86, 42. Ða Walas ádrifon sumre eá ford ealne mid scearpum pílum (stængum, MS. D.) greátum innan ðam wetere (cf. Cassobellannus ripam fluminis ac pene totum sub aqua vadum acutissimis sudibus praestruxerat, Bd. 1, 2), Chr. Erl. 5, 10. Heó (sea-holly) hafaþ stelan hwítne, on ðæs heáhnysse ufeweardre beóþ ácennede scearpe and þyrnyhte pílas (sharp and thorny prickles), Lchdrn. i. 304, 1. Hé gehæfte hí on ánum micclum stocce, and mid ísenum pílum heora ílas gefæstnode, Homl. Skt. i. 5, 388. [O. H. Ger. pfíl pilum, arundo. From Lat. pilum.] v. hilde-, orþanc-, searo-, wæl-píl ; and dægmæ-acute;ls-pílu.

píle, an ; f. A stake. v. temes-píle.

píle, an; f. A mortar :-- Ðeáh ðú portige ðone dysegan on pílan swá mon corn déþ mid piilstæfe ne meaht ðú his dysig him from ádrífan si contuderis stultum in pila, quasi plisanas feriente desuper pilo, non auferetur ab eo stultitia ejus, Past. 37, 2; Swt. 267, 1. Swilce hit on pílan gepílod wæ-acute;re quasi pilo tusum, Ex. 16,14. [From Latin pila.]

pile a pillow. v. pyle.

pilece, an; f. A robe of skin, pelisse :-- Pylece pellicie, Wrt. Voc, i. 81, 68. Hwí worhte God pylcan Adame and Eve æfter ðam gylte? Ðæt hé geswutelode mid ðám deádum fellum ðæt hí wæ-acute;ron ðá deádlíce, Boutr. Scrd. 20, 28. [He to-rendeð þe olde pilche of his deadliche uelle, A. R. 362, 29. Pylche pellicium, pellicia, Prompt. Parv. 397; see the note, where many instances of the word are given. O. H. Ger. pelliz : Icel. piliza, pilia a fur coat. From Latin.]

pílere, es; m. One who pounds in a mortar :-- Pílere pilurius, Wrt. Voc. i. 34, 52. v. next word.

pílian; p. ode To pound in a mortar :-- Se ðe pílaþ vel tribulaþ pilurus vel pistor, Wrt. Voc. i. 20, 26. v. preceding word and píle, pílstampe, -stoc.

pillan (?) to peel (of skin) :-- Ðis lácecræft sceal tó ðan handan ðe ðæt fell of pyleþ, Lchdm. iii. 114, 13.

pill-sápe, an; f. Silotrum (?), Wrt. Voc. i. 27, 32.

píl-stæf. v. píle.

píl-stampe, an ; f. A pestle; pilum, Wrt. Voc. i. 34, 51.

píl-stocc, es; m. A pestle; pila, Wrt. Voc. i. 86, 6.

pílstre, an; f. A pestle; pila, Wrt. Voc. i. 34, 50.

pín-beám, es ; m. A pine-tree :-- Se hálga wolde áheáwan æ-acute;nne pín-beám, Homl. Th. ii. 508, 24.

pinca. v. pynca.

pínere, es; m. One who torments :-- Hláferd his gesalde hine ðæ-acute;m pínerum (tortoribus), Mt. Kmbl. Lind. 18, 34: Germ. 399, 265.

pinewincle. v. winewincle.

pín-hnutu; gen. dat. -hnyte ; pl. -hnyte ; f. A pine-nut, fir-cone :-- Seó eorþe stent on gelícnesse ánre pínnhnyte, Lchdm.iii. 258, 6. Genim of pín-hnyte .xx. geclæ-acute;nsodra cyrnela, ii. 180, 19. [Prompt.Parv. pynote pinum.]

pínian; p. ode To torment, torture :-- Ðá píneden hié hiene mid ðæm ðæt hié his hand forbærndon, ánne finger and ánne, Ors. 2, 3; Swt. 68, 22. Pínedon excruciabant, 6, 11 ; Swt. 266, 15. Ðæt hé his heortan and his mód mid hreówsunga suíðe pínige ut per afflictionem poenitentiae cor prematur, Past. 28, 6; Swt. 199, 25. Ðá hét hé hi pínian (pínigan, MS. C.), Homl. Skt. i. 5, 371. Ðonne onginþ hé hý tó pínianne on mistlícre wísan, Wulfst. 195, 1. Gnættas æ-acute;gðer ge ða men ge ða nýtenu píniende wæ-acute;ron, Ors. 1, 7 ; Swt. 36, 31. Píniendum cruciante, Hpt. Gl. 503, 36. [O. H. Ger. pínón : Icel. pína. From Latin.]