This is page 633 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

LEÓHTAN - LEÓN

leóhtan; p. te To give light, to illumine, make light, cause to shine :-- Ðæ-acute;r leóhtes ne leóht lytel sperca earmum æ-acute;nig there doth not any little spark give light to the miserable ones, Dóm. L. 14, 218. Hé lofe leóhteþ leófe ða hálgan hymnus omnibus sanctis ejus, Ps. Th. 148, 14 Ðíne lígetta leóhteþ and beorhteþ, 143, 7. Beorhte leóhte ðínne andwlitan illuminet vultum suum, 66, 1. v. líhtan.

leóht-bæ-acute;re; adj. Luminous, brilliant, splendid :-- Hyra leóhtbæ-acute;ran ryne their (the stars) luminous course, Lchdm. iii. 272, 10. Á ðæs dóm áge leóhtbæ-acute;re lof se ús ðis líf giefeþ ever therefore may he have glory, splendid praise, who giveth us this life, Exon. 80 a; Th. 299, 34; Crä. 112.

leóht-beámed; adj. Having bright beams or rays :-- Sind sume steorran leóhtbeámede, fæ-acute;rlíce árisende and hrædlíce gewítende, Homl. Th. i. 610, 2.

leóht-berend, es; m. Lucifer :-- Leóhtberend Lucifer, Ælfc. Gr. 8; Som. 7, 19. Ðá wæs ðæs teóþan werodes ealdor swíðe fæger and wlitig gesceapen swá ðæt hé wæs geháten Leóhtberend, Homl. Th. i. 10, 22. Se hátte Lucifer, ðæt ys Leóhtberend, Ælfc. T. Grn. 2, 35.

leóht-berende; adj. Light-bearing, Lucifer, luminous :-- Lucifer háten, leóht-berende, Cd. 221; Th. 287, 15; Sat. 367. Swylce án ofen eall smóciende and leóhtberende fýr férde ofer ða lác apparuit clibanus fumans et lampas ignis inter divisiones illas, Gen. 15, 17.

leóht-bræ-acute;dness, e; f. Illumination :-- Leóhtbræ-acute;dnesse facibus, Hpt. Gl. 515, 11.

leóhte; adv. Brightly, clearly :-- Leóhte and beorhte scínaþ clearly and brightly they shine, Blickl. Homl. 127, 35: Exon. 116 a; Th. 446, 10; Dóm. 20: 26 a; Th. 76, 14; Cri. 1239: Elen. Kmbl. 2229; El. 1116: Bt. Met. Fox 9, 25; Met. 9, 13. Leóhte oncnáwan clearly recognise, Exon. 24 a; Th. 69, 12; Cri. 1119: Elen. Kmbl: 1929; El. 966. Wæs se bláca beám bócstafum áwriten beorhte and leóhte, 183; El. 92. Wearþ mé on hige leóhte my mind was enlightened, Cd. 32; Th. 42, 20; Gen. 676. Scýnan leóhtor to shine more brightly, Exon. 21 a; Th. 56, 18; Cri. 902.

leóhte; adv. Lightly, easily, gently :-- Líhte lento, Wrt.Voc. ii. 49, 62. Ðá wæs heó gesewen þurh twegen dagas ðæt hire leóhtor wæ-acute;re videbatur illa per biduum aliquanto levius habere, Bd. 4, 19; S. 589, 3. [O. Sax. liohto: O. H. Ger. líhto leviter, leniter.]

leohte; p. leoht; pp. v. leccan.

leóht-fæt, es; n. A lamp, light, lantern :-- Leóhtfæt lucernarium, Ælfc. Gl. 30; Som. 61, 55; Wrt. Voc. 26, 54. Ðínes líchaman leóhtfæt is ðín eáge lucerna corporis est oculus, Mt. Kmbl. 6, 22. Leóhtfatu lampades, 25, 1. Judas com mid leóhtfatum Judas venit cum lanternis, Jn. Skt. 18, 3: Homl. Th. ii. 246, 9. Hé leóhtfatu (lehtfeatu, Ps. Surt.) micel geworhte fecit luminaria magna, Ps. Th. 135, 7: Hymn. Surt. 126, 12. [O. Sax. lioht-fat: O. H. Ger. lioht-faz lucerna, lampas, luminarium (cœli), lanterna.]

leóht-fruma, an; m. The author or origin of light (cf. lucis auctor, Exon. 65 b; Th. 242, 3; Ph. 667) :-- Lífes leóhtfruma God, Cd. 9; Th. 11, 14; Gen. 175: 43; Th. 57, 10; Gen. 926: Exon. 41 a; Th. 137, 26; Gú. 565: 41 b; Th. 138, 24; Gú. 581: Ps. C. 50; Ps. Grn. ii. 277, 46: Bt. Met. Fox 11, 143; Met. 11, 72.

leóht-gesceot, -gescot, es; n. Contribution made to furnish the church with lights. The various regulations respecting it may be seen in the following passages :-- Gif hwá leóhtgesceot ne gelæ-acute;ste, gylde lahslit mid Denum, wíte mid Englum, L. E. G. 6; Th. i. 170, 4. Gelæ-acute;ste man leóhtgescot þríwa on geáre, L. Eth. V. 11; Th. i. 308, 2: vi. 19; Th. i. 320, 3. Leóhtgescot gelæ-acute;ste man tó Candelmæssan; dó oftor se ðe wile, ix. 12; Th. i. 342, 31. Leóhtgesceot þríwa on geáre: æ-acute;rest on Eásteræ-acute;fen, healfpenigwurþ wexes æ-acute;t æ-acute;lcre híde; and eft on Ealra Hálgena mæssan eall swá mycel; and eft tó ðæ-acute;m Sanctam Mariam clæ-acute;nsunge eal swá, L. C. E. 12; Th. i. 366, 31. Leóhtgescot þreówa on geáre: æ-acute;rest healfpeningwurþ wexes tó Candelmæssan, and eft on Eásteræ-acute;fen and þriddan síþe tó Ealra Hálgena mæssan, Wulfst. 116, 6. Leóhtgescota, 113, 11. Leóhtgescot gelæ-acute;ste man be wíte tó Cristes mæssan and tó Candelmæssan and tó Eástron; dó oftor se ðe wylle, 311, 9. [Cf. Icel. ljóstollr fee to a church for lighting.]

leóhtian; p. ode To give light :-- Leóma leóhtade leóda mæ-acute;gþum a ray gave light to the tribes of men, Exon. 11 a; Th. 15, 10; Cri. 234. v. líhtan.

leóhtian, p. ode To grow light, become less heavy, or easy, be relieved :-- Ðonne leóhtaþ him se líchoma his body will be relieved of the pain, Herb. 1, 16; Lchdm. i. 76, 2. v. líhtan to ease.

leóhting, e; f. Lighting :-- Leóhtes leóhting lucubrum, Ælfc. Gl. 67; Som. 69, 89; Wrt. Voc. 41, 42. v. líhting.

leóht-ísern, es; n. A candlestick :-- Léhtísern candelabrum, Mt. Kmnl. Lind. 5, 15: Mk. Skt. Lind. 4, 21: Lk. Skt. Lind. 8, 16.

leóht-leás; adj. Without light :-- Hé sæ-acute;de ðæt hé wæ-acute;re gelæ-acute;d tó leóhtleásre stówe he said that he was conducted to a place without light, Homl. Th. ii. 504, 29.

leóht-líc; adj. Light, bright, shining :-- Lyftfæt leóhtlíc [the moon], Exon. 108 a; Th. 411, 21; Rä. 30, 3.

leóht-líc; adj. Light, of little weight or value :-- Leóhtlícu weorc levitas operis, Past. 43, 1; Swt. 309, 1. [O. Sax. líht-lík: Icel. létt-ligr: O. H. Ger. líht-líh levis, infimus, humilissimus.] v. next word.

leóht-líce; adv. Lightly, slightly, gently, without trouble or effort, easily, quickly :-- Swá swá leóhtlíce gebylged quasi leviter indignata, Bd. 4, 9; S. 577, 24. Swá swá hé leóhtlíce onslæ-acute;pte quasi leviter obdormiens, 4, 11; S. 580, 2. Geswét swíðe leóhtlíce mid hunige sweeten very slightly with honey, L. M. 1, 2; Lchdm. ii. 36, 3: 1, 19; Lchdm. ii. 62, 20. Hí forléton ða scipo ðus leóhtlíce ... and léton ealles þeódscipes geswincg ðus leóhtlíce forwurþan they abandoned the ships thus lightly ... and let all the nation's labour thus lightly come to nought, Chr. 1009; Erl. 142, 10-13. Ða weras mon sceal hefiglecor læ-acute;ran and ða wíf leóhtlecor illis [men] graviora, istis [women] injungenda sunt leviora, Past. 24; Swt. 179. 16. [Swá swá heó líhtlucost mihten as quickly as they could, Th. An. 143, 21.] [Icel. létt-liga lightly, easily, readily: O. H. Ger. líht-líhho leniter, levius: Ger. leicht-lich.]

leóht-mód; adj. Of light or cheerful mind, light-hearted, easy-tempered; light-minded (v. next word), inconstant, fickle, Exon. 90 a; Th. 338, 30; Gn. Ex. 86. [Cf. Icel. létt-látr cheerful; létt-lyndr easy-tempered; létt-úð light-heartedness; mod. levity, frivolity: O. H. Ger. líht-mótig levis.]

leóhtmód-ness, e; f. Lightness of mind, want of gravity or steadiness, levity, frivolity, inconstancy :-- Gif æ-acute;resð se wyrtruma biþ forcorfen ðæt is sió leóhtmódnes ... Mon hine bewarige wið ða leóhtmódnesse ... Paulus cwæþ 'Wéne gé nú ðæt ic æ-acute;nigre leóhtmódnesse brúce' ... hé ðære leóhtmódnesse unþeáwes nánwuht næfde cum prius radicem levitatis abscidunt ... Mentis levitas caveatur ... Paulus dicit 'Numquid levitate usus sum?' ... levitatis vitio non succumbo, Past. 42, 3; Swt. 308, 2-11: 32, 2; Swt, 215, 2: 33, 6; Swt. 225, 12. For hira leóhtmódnesse levitate cogitationum, 42, 1; Swt. 305, 17. [Cf. O. H. Ger. líht-móti levitas.]

leóht-sceáwigend light-seeing; lucivida, Wrt. Voc. ii. 51, 56.

leóht-sceot. v. leóht-gesceot.

leólc. v. lácan.

leóma, an; m. Light, radiance, sheen, splendour, lightning, ray or beam of light :-- Ðes leóma hoc jubar, Ælfc. Gr. 9; Som. 9, 43. Candeles leóma lampas, Ælfc. Gl. 67; Som. 69, 88; Wrt. Voc. 41, 41. Leóma globus; leómum globis, Wrt. Voc. ii. 40, 74, 75: 109, 73: globis, luminibus, Hpt. Gl. 472, 27. Fýres leóma illuminatio ignis, Ps. Th. 77, 16. Sunnan leóma the light of the sun, Exon. 21 a; Th. 56, 16; Cri. 901. Swegles leóma the radiance of the sky, 57 a, Th. 204, 26; Ph. 103. Berhtre ðonne se leóma sunnan on sumera brighter than sun-light in summer, Bt. Met. Fox 22, 46; Met. 22, 23. Stód se leóma him of swylce fýren þecele ongeán norþdæ-acute;le middangeardes the brightness [tail of a comet] proceeded from them [two comets] as a fiery torch towards the north, Bd. 5, 23; S. 645. 29: Beo. Th. 5532; B. 2769. God eástan sende leóhtne leóman God from the east sent bright radiance, Judth. 11; Thw. 24, 16; Jud. 191: Cd. 223; Th. 294, 11; Sat. 469. Ðæt nánes mannes gesihþ ðæs leóhtes leóman sceáwian ne mihte, Homl. Th. i. 76, 11. Fýrleóht geseah blácne leóman beorhte scínan he saw the firelight, a pale gleam, shine brightly, Beo. Th. 3038; B. 1517. Seó sunne byþ swá feorr súþ ágán ðæt hyre leóman ne mágon tó ðam lande geræ-acute;can the sun is gone so far south, that its rays cannot reach that land, Lchdm. iii. 260, 10: Cd. 148; Th. 184, 25; Exod. 112. Leóman fulgura, Hymn. T. P. 73: Ps. Lamb. 134, 7. Leómena leás blind, Exon. 87 a; Th. 328, 13; Vy. 17. Leómum inlýhted illumined with his rays, 42 a; Th. 141, 14; Gú. 627. Seó sunne behýdde hire hátan leóman the sun hid its hot beams, Homl. Th. ii. 256, 34. [O. Sax. liomo: Icel. ljómi radiance, a ray.] DER. æled-, beadu-, bryne-, fýr-, ge-, heofon-, hilde-, sweord- leóma.

leomu limbs. v. lim.

león. v. leó.

león; p. láh. To lend, grant for a time :-- Mín lond ðe is hæbbe, and mé God láh, Chart. Th. 469, 25: Beo. Th. 2916; B. 1456. Líh mé þreó hláfas commoda mihi tres panes, Lk. Skt. Lind. 11, 5. [Goth. leihwan: O. Sax. far-líhan: O. L. Ger. lían: O. Frs. lía: Icel. ljá: O. H. Ger. líhan commodare, fenerare, mutuare: Ger. leihen.] v. on-léon.