This is page 598 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

IÓW - IRFE-NUMA

iów, iówian, iówih. v. eów, eówian, eówic.

ir; adj. Angry :-- Yr on móde, Cd. 4; Th. 4, 33; Gen. 63. v. irre, ir-scipe.

Íra-land, es ; n. Land of the Irish, Ireland :-- Gewitan him ðá Norþmenn Dyflen sécean eft Íraland [Yraland, hira land], Chr. 937 ; Th. 206, col. 2, 1. 15; Æðelst. 56. In Ors. 1, 1 ; Swt. 19, 15, 16 Íraland is doubtful. In the Anglo-Saxon, version of Bede's History Hibernia generally is rendered by Hibernia Scotta eáland. v. Ír-land.

Íras; pl. The Irish [v. Íra-land] :-- Férde twelf geár bodiende betwux Ýrum and Scottum and siððan ofer eal Angelcyn he went twelve years preaching among the Irish and Scotch, and afterwards over all England, Homl. Th. ii. 346, 35. But the people of Ireland are often spoken of as Scottas, e. g :-- Pyhtas cóman æ-acute;rost on norþ Ybernian up and ðæ-acute;r bæ-acute;don Scottas ðæt hí ðér móston wunian, Chr. Erl. 3, 9. Scotta sum dæ-acute;l gewát of Ybernian on Brittene, 18. Þrie Scottas cuómon tó Ælfréde of Hibernia, 891; Erl. 88, 5. So in Alfred's Orosius it is said Igbernia ðæt wé Scotland hátaþ, 1, 1; Swt. 24, 16. [Icel. Ìrar.]

íren, es; n. Iron, an iron weapon [cf. use of steel in modern English], a sword, blade :-- Ðæt swurd, drihtlic íren, Beo. Th. 1788; B. 892. Gif ðæt gegangeþ ðæt ádl oððe íren nimeþ ealdor ðínne if it come to pass, that disease or sword take off thy prince, 3700; B.1848. Mé sceal wæ-acute;pen niman, ord and íren, Byrht. Th. 139, 12. Áres and írenes æris et ferri, Bd. 1, I ; S. 473, 23, note. Heardes írenes grindlas gratings of hard iron, Cd. 19 ; Th. 24, 25; Gen. 383. Ðeáh hé wæ-acute;re mid írne ymbfangen, 224; Th. 297, 15; Sat. 513. Héht his sweord niman, leóflíc íren, Beo. Th. 3622; B. 1809. His sweord, írena cyst, 1350; B. 673 : 1609; B. 802. Bite írena, 4511; B. 2259. Íren ecgheard, Andr. Kmbl. 2363; An. 1183. [Icel. járn : Dan. jern : Swed. järn.] v. hring-íren; ísen, ísern.

íran; adj. Of iron, iron :-- Ecg wæs íren the edge was of iron, Beo. Th. 2922; B. 1459 : 5549; B. 2778. Hé hine hét áþenian on írenum bedde and hine cwicne hirstan he bade stretch him on an iron bed, and roast him alive, Shrn. 116, 2. Mid írenum gyrdum with iron rods, 115, 24 : Salm. Kmbl. 55; Sal. 28 : 942 ; Sal. 470. Scyttelas ýrenne hé forbræc vectes ferreos confregit, Ps. Spl. 106, 16. v. eal-íren, the following compounds, and ísen, isern.

íren-bend, es; m. An iron bond or band :-- Licgaþ mé ymbe írenbendas, Cd. 19 ; Th. 24, 2 ; Gen. 371. Írenbendum fæst, Beo. Th. 2001 ; B. 998. [Cf. Goth. eisarna-bandi.]

íren-byrne, an; f. An iron byrnie :-- Námon írenbyrnan, heard swyrd hilted, and his helm, Beo. Th. 5965; B. 2986.

íren-gelóma, an; m. An iron implement :-- Ða írengelóman ferramenta, Nar. 9, 19. v. gelóman.

íren-heard; adj. Iron-hard, Beo. Th. 2227; B. 1112.

íren-helm, es; m. An iron helmet :-- Írenhelm [or íren helm; but cf. preceding compounds] cassis, Ælfc. Gl. 51; Som. 66, 14; Wrt. Voc. 35, 4. [Cf. Icel. járn-hattr a kind of helmet.]

íren-þreát, es ; m. A band having iron armour, Beo. Th. 666; B. 330.

íre-þweorh; adj. Having the mind perverted by rage, Exon. 67 a ; Th. 248. 3 ; Jul. 90.

irfan; p. de To inherit :-- Yrfan hí swá hí wyrðe witan let the land devolve upon such as they know to be worthy or entitled [v. wyrðe], Chart. Th. 578, 9. v. [?] Cod. Dipl. Kmbl. i. xxxiii-v on the leases of church lands for lives, in which such phrases as the following occur :-- His dæg forgeaf, and æfter his dæg twám yrfeweardum. Such lives were sometimes named in the instrument setting forth the grant. [O. Frs. ervia to inherit : O. L. Ger. gi-ervan hereditare : Icel. erfa to honour with a funeral feast; mod. to inherit : O.H. Ger. erbet hæreditabit : Ger. erben.]

irfe, ierfe, yrfe, es; n. Inheritance, property :-- Gewriten yrfe legatum, Ælfc. Gl. 13; Som. 57, 96; Wrt. Voc. 20, 37. Ungewriten yrfe intestata hereditas, Som. 57, 101; Wrt. Voc. 20, 41. Yrfe drihtnes hereditas Domini, Ps. Spl. 126, 4. Yrfe sceal gedæ-acute;led deádes monnes a dead man's property must be divided, Exon. 90 a ; Th. 338, 18; Gen. Ex. 80. Ne wilna ðú ðínes néhstan ierfes mid unrihte covet thou not thy neighbour's goods, L. Alf. 9 ; Th. i. 44, 21. Þolige his wæ-acute;pna and his ierfes let him forfeit his weapons and his property, L. Alf. pol. 1; Th. i. 60, 14. Gif hwá gefeohte on cyninges húse síe hé scyldig ealles his ierfes, L. In. 6 ; Th. i. 106, 3. Ðonne is riht ðæt heó sý healfes yrfes wyrðe and ealles gif hý cild gemæ-acute;ne hæbban then is it right that she be entitled to half the property, and to all if they have children together, L. Edm. B. 4 ; Th. i. 254, 15. Ðú ðínes yrfes æðele gyrde álýsdest liberasti virgam hæreditatis tuæ, Ps. Th. 73, 3. Malalehel wæs æfter iarede yrfes hyrde fæder on láste Mahalaleel was after Irad the guardian of the heritage, in succession to his father, Cd. 52; Th. 65, 17; Gen. 1067. Nelle ic from mínum hláforde ne from mínum wífe ne from mínum bearne ne from mínum ierfe I will not go from my lord, nor from my wife, nor from my child, nor from my goods, L. Alf. 11; Th. i. 46, 9. Ne sylle gé ðæt land on éce yrfe terra non vendetur in perpetuum, Lev. 25, 23. His yrfe forhogode hæreditatem suam sprevit, Ps. Th. 77, 62. Gif hé wite hwá ðæs deádan ierfe hæbbe tiéme ðonne tó ðam ierfe and bidde ða hond ðe ðæt ierfe hafaþ ðæt hé him gedó ðone ceáp unbeceásne oððe gecýde ðæt se deáda næ-acute;fre ðæt ierfe áhte if he know who has the property of the dead, let him then vouch the property to warranty, and demand of the hand which has that property, that he make the chattel uncontestable to him; or prove that the dead man never owned that property, L. In. 53; Th. i. 136, 4-8. Him on láste heóld land and yrfe malalehel, Cd. 58; Th. 71, 8 ; Gen. 1167. [Under the single form yrfe two words seem to be comprised ; the one just given, also written ærfe, erfe, and another, which would correspond with a Gothic aurbi, connected with orf, with the meaning cattle. With the former may be compared Goth. arbi; n. heritage, inheritance : O. Sax. er&b-bar;i ; n : 0. L. Ger. ervi ; n. hæreditas : O. Frs. erve ; n : O. H. Ger. arbi, erbi, arpi ; n. possessio : Ger. erbe ; n : Icel. arfr ; m. inheritance; erfð; f. inheritance. See yrfe, orf]. v. sundor-irfe; and Grmm. R. A. pp. 466-7; 565.

irfe-béc; pl. f. A will, testament :-- Uncwedene yrfebéc ruptum testamentum : forswíged yrfebéc suppressum testamentum : underne yrfebéc nuncupatio : samhíwna yrfebéc jus liberorum, Ælfc. Gl. 13; Som. 57, 102-8 ; Wrt. Voc. 20, 42-6: ii. 49, 14. Áwæ-acute;gune yrfebéc inritum testamentum : unárlíce yrfebéc inofficiosum testamentum, 49, 15-18.

irfe-first, es; m. A delay before entering upon an inheritance; cretio, Ælfc. Gl. 13; Som. 57, 106; Wrt. Voc. 20, 44.

irfe-gedál, es; n. A division of an inheritance or property :-- Yrfe-gedál familiæ erciscundæ, Ælfc. Gl. 13; Som. 57, 109; Wrt. Voc. 20, 47. Yrfegedál familia erciscundæ, quia ærciscunda enim apud veteres divisio nuncupabatur, ii. 39, 26.

irfe-geflit, es; n. A dispute about inheritance :-- Ðá gehýrde wé manegu yrfegeflitu then did we hear of many disputes about the inheritance, Chart. Th. 486, 12.

irfe-gewrit, es; n. Writing concerning an inheritance, a will, testament :-- Ac hit gelamp ðæt Æðelréd cingc gefór ðá ne cýðde mé nán mann nán yrfegewrit ne náne gewitnesse ðæt hit æ-acute;nig óðer wæ-acute;re bútan swá wit on gewitnesse æ-acute;r gecwæ-acute;don but it happened that king Ethelred died; then no man made known to me any testament or any witness that it was any other than as we two before with witness agreed, Chart Th. 486, 7. On ðam yrfegewrite in the testament, 32.

irfe-hand, a ; f. One who manages the estate of a deceased person, an administrator [?] :-- Se mann se tó londe fóe ágefe hire erfehonda xiii pund pendingæ and heó forgifeþ xv pund for dý ðe mon ðás feorme ðý soel gelæ-acute;ste let the man who succeeds to the land give to her administrator thirteen pounds of pennies; and he will give fifteen pounds, in order that this refection may be the better provided, Chart. Th. 474, 9. v. hand.

irfe-láf, e; f. An hereditary relic, heirloom, what is left of an inheritance, inheritance, heir :-- Hé fédeþ folc Iacobes and Israhéla yrfeláfe pascere Jacob servum suum, et Israel hæreditatem suam, Ps. Th. 77, 70. Æ-acute;ghwylcum máððum gesealde yrfeláfe to each he gave a gift, an heirloom, Beo.Th. 2110; B. 1053. Hé bátwearde swurd gesealde, ðæt hé syððan wæs mádme ðý weorðra, yrfeláfe, 3810; B. 1903. Wolde líge gesyllan his swæ-acute;sne sunu ángan ofer eorþan yrfeláfe he [Abraham] was ready to give to the flame, his dear son, the only heir that was left him on earth, Cd. 162; Th. 203, 14 ; Exod. 403.

irfe-land, es; n. Land that passes as an inheritance, heritable land :-- Ic cýðo hú mín willa is ðet mín ærfelond fére ðe ic gebohte on æ-acute;ce ærfe I declare how my will is that my heritable land shall go, that I bought in perpetual inheritance, Chart. Th. 476, 12. Hie dydon mín land him selfum tó ierfelonde dederunt terram meam sibi in hereditatem, Past. 50, 2 ; Swt. 387, 30. Gebletsa ðín yrfeland benedic hæreditati tuæ, Ps. Th. 27, 10. Sealde heora eorþan on yrfeland dedit terram eorum hæreditatem, 135. 22.

irfe-numa, an; m. One who takes an inheritance, an heir :-- Ðes and ðeós yrfenuma hic et hæc heres, Ælfc. Gr. 6 ; Som. 5, 33. Mín inbyrdling biþ mín yrfenuma ... Ne byþ ðes ðín yrfenuma ac ðone ðú hæfst tó yrfenuman ðe of ðé sylfum cymþ vernaculus meus heres meus erit ... Non erit hic heres tuus, sed qui egredietur de utero tuo, ipsum habebis heredem, Gen. 15. 3-4 : 21, 10. Ðes ys yrfenuma hic est heres, Mt. Kmbl. 21, 38 : Mk. Skt. 12, 7. Hit wæ-acute;re geþuht ðæs ðé máre gemynd ðæs fæder, ðá ðá se sunu, his yrfenuma, wæs gecíged ðæs fæder naman, Homl. Th. i. 478, 11. Fæderas and móddru bestandaþ heora bearna líc and heora yrfenuman him sylfum tó, forwyrde forestæppaþ fathers and mothers stand about the corpses of their children, and their heirs precede them to destruction, ii. 124, 18. Se ðe sitte uncwydd and uncrafod on his áre on lífe ðæt nán man on his yrfenuman ne spece after his dæge he who sits without contest or claim on his property during life, that no one bring an action against his heir after his day, L. Eth. iii. 14; Th. i. 298, 10. Gif hwá tó deádan týme, búton hé yruenoman hæbbe ðe hit clæ-acute;nsie, ii. 9; Th. i. 290, 9. Gif se bónda æ-acute;r hé deád wæ-acute;re beclypod wæ-acute;re ðonne andwyrdan ða yrfenuman swá hé sylf sceolde ðeáh hé líf hæfde if the man of the house before his death were cited; then let the heirs answer as he himself would have had to do if he had lived, L. C. S 73; Th. i. 416, 1. Se man ðe on fyrdunge ætforan his hláforde fealle, beón ða heregeata forgyfene, and fón ðá yrfenuman tó lande and tó æ-acute;htan, 78 ; Th. i. 420, 16. [Goth. arbi-numja an heir : O. H. Ger. arpi-, erpi-nomo hæres : Ger. erb-nehmer : cf. Icel. arf-takari, arf-taki, arf-tökumaðr an heir.]