This is page 268 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

FÆSTMÓD-STAÐOL - FÆÐM

fæstmód-staðol, es; m. A state of constancy of mind, constancy; constantis animi st&a-short;tus, constantia, Off. Episc. 1.

fæstn a fasting; jej&u-long;nium :-- Mid fæstnum with fastings, Nat. S. Greg. Els. 34, 28. v. fæsten I.

fæstn a fortification; m&u-long;n&i-long;mentum :-- Ðara fæstna of those fortifcations, Cd. 209; Th. 259, 15; Dan. 692. v. fæsten II.

fæst-nes, -niss, -ness, -nyss, e; f. Firmament, firmness, stability, fastness, fortification; firm&a-long;mentum, firm&i-short;t&u-long;do, m&u-long;n&i-long;men, propugn&a-long;c&u-short;lum :-- Firmamentum [fæstnes] is ðeós róderlíce heofen, mid manegum steorrum amett ... Seó [fæstnes] firmamentum tyrnþ symle onbútan us under ðyssere eorþan and búfan, ac ðæ-acute;r is ungerím fæc betweox hyre and ðære eorþan the firmament is this ethereal heaven, adorned with many stars ... The firmament always turneth about us under this earth and above it, but there is an immeasurable space between it and the earth, Lchdm. iii. 294, 8-13. Gewurþe nú fæstnis tomiddes ðám wæterum ... And God geworhte ða fæstnisse, and totwæ-acute;mde ða wæteru, ðe wæ-acute;ron under ðære fæstnisse, fram ðám, ðe wæ-acute;ron búfan ðære fæstnisse ... And God hét ða fæstnisse, heofenan fiat firm&a-long;mentum in m&e-short;dio aqu&a-long;rum ... Et f&e-long;cit Deus firm&a-long;mentum, div&i-long;sitque aquas, quæ erant sub firm&a-long;mento, ab his, quæ erant s&u-short;per firm&a-long;mentum ... V&o-short;c&a-long;vitque Deus firm&a-long;mentum, cælum, Gen. 1, 6-8. Behealdaþ nú ða wídgilnesse, and ða fæstnesse heofenes behold now the immensity, and the firmness of heaven, Bt. 32, 2; Fox 116, 5. Ymbtrymming oððe fæstnyss m&u-long;n&i-long;men, Ælfc. Gr. 9, 12; Som. 9, 32. DER. ræ-acute;d-fæstnes, sóþ-, staðol-. v. ródor.

fæstnian, festnian; p. ode, ede; pp. od, ed To FASTEN, secure, confirm, bind; firm&a-long;re, vinc&i-long;re :-- Hie handa fæstnodon they fastened his hands, Andr. Kmbl. 97; An. 49: Ps. Th. 47, 11. We willaþ griþ fæstnian we will confirm the peace, Byrht. Th. 132, 53; By. 35. DER. a-fæstnian, ge-.

fæstnung, e; f. A FASTENING, confirmation; fix&u-long;ra :-- Búton ic geseó ðæra nægla fæstnunge on his honda nisi v&i-long;d&e-short;ro in man&i-short;bus ejus fix&u-long;ram clav&o-long;rum, Jn. Bos. 20, 25.

fæst-ræ-acute;d; def. se fæst-ræ-acute;da; adj. Firm in purpose, steadfast, constant, inflexible; firmus cons&i-short;lii, constans :-- Se fæstræ-acute;da Cato the steadfast Cato, Bt. 19; Fox 70, 7: Bt. Met. Fox 10, 97; Met. 10, 49. Gehýrde fæstræ-acute;dne geþoht he heard a steadfast resolution, Beo. Th. 1225; B. 610: Ps. Th. 134, 3. DER. un-fæst-réd.

fæst-ræ-acute;dlice; adv. Boldly, constantly; constanter, Wulfst. Par. 5.

fæst-ræ-acute;dnes, -ness, e; f. Fixed state of mind, fortitude, resolution; fort&i-short;t&u-long;do :-- Mót ic nú cunnian hwón ðíne [MS. ðinne] fæstræ-acute;dnesse may I now inquire a little concerning thy fortitude? Bt. 5, 3; Fox 10, 35. DER. un-fæstræ-acute;dnes.

fæst-steall; adj. Fast-standing; firm&i-short;ter stans :-- Wæ-acute;ron fæststealle fótas míne on ðínum cáfertúnum stantes erant p&e-short;des nostri in atriis tuis, Ps. Th. 121, 2.

FÆT, es; pl. nom. acc. fatu, fata; gen. fata; dat. fatum; n. A vessel, cup, VAT; vas, c&a-short;lix :-- Swá swá fæt crocwirhtan oððe tygelwirhtan ðú tobrytst híg tamquam vas f&i-short;g&u-short;li confringes eos, Ps. Lamb. 2, 9. Fætes botm the bottom of a vessel; v&a-long;sis fundum, Cot. 92. Mid ðam fæte with the vessel, Homl. Th. ii. 158, 19. He oferwríhþ nán man mid fæte his onælede leóhtfæt n&e-long;mo autem lucernam accendens, op&e-short;rit eam v&a-long;se, Lk. Bos. 8, 16. In seolfren fæt in a silver vessel, Elen. Kmbl. 2050; El. 1026. He mid róde tácne ðæt fæt bletsode he blessed the vessel with the sign of the cross, Homl. Th. ii. 158, 19. On ðæt fæt in c&a-short;l&i-short;cem, Gen. 40, 11. Geseah he fyrnmanna fatu he saw vessels of men of yore, Beo. Th. 5515; B. 2761. Gecuron híg ða gódan on hyra fatu el&e-long;g&e-long;runt b&o-short;nos in v&a-long;sa, Mt. Bos. 13, 48. Adrifene fatu graven or embossed vessels, Ælfc. G1. 67; Som. 69, 99; Wrt. Voc. 41, 49. Ne mæg man ðone strangan his æ-acute;hta and his fatu bereáfian, and on his hús gán n&e-long;mo p&o-short;test v&a-long;sa fortis ingressus in d&o-short;mum dir&i-short;p&e-short;re, Mk. Bos. 3, 27. Hú mæg min ingán on stranges hús, and hys fats hyne bereáfian qu&o-long;m&o-short;do p&o-short;test quisquam intr&a-long;re in d&o-short;mum fortis, et v&a-long;sa ejus dir&i-short;p&e-short;re, Mt. Bos. 12, 29. [Prompt. fate cupa: Scot. fat a cask, barrel: O. Sax. fat, n: Plat. vat, fat, n: Dut. vat, n: Ger. fass, n: M. H. Ger. va&yogh;, n: O. H. Ger. faz, n: Dan. fad, n: Swed. Icel. fat, n.] DER. ár-fæt, bán-, drinc-, eorþ-, gold-, hord-, húsel-, lám-, leóht-, líc-, lyft-, máðum-, sealm-, sinc-, sync, -stán-, wæ-acute;g-, wæter-.

fæt, es; m. A journey, going, path; me&a-long;tus, passus, gressus, &i-short;ter, used only in compound words. v. fæt-hengest, síþ-fæt.

fæt; adj. Fat; pinguis :-- Fæt pinguis, Wrt. Voc. 83, 45. Mid fætre lynde with fat grease, Ps. Th. 80, 15. v. fætt.

fæt, fætt, es; n? A thin plate of metal, gold-leaf, ornament; l&a-long;m&i-short;na, bractea :-- Sceal se hearda helm, hyrsted golde, fætum, befeallen the hard helmet, adorned with gold, with ornaments, shall be fallen off, Beo. Th. 4504, note; B. 2256. To ðæs ðe he goldsele gumena wisse, fættum fáhne until he perceived the golden hall of men, variegated with ornaments, 1436; B. 716.

fæted, fætt; part. Covered with gold, gilt, golden, ornamented; bracte&a-long;tus :-- Ðæt sweord fáh and fæted the sword coloured and ornamented, Beo. Th. 5395; B. 2701. Gesáwon fæted wæ-acute;ge, dryncfæt deóre they saw the golden cup, the precious drinking vessel, Beo. Th. 4499; B. 2253: 4553; B. 2282: Exon. 113 b; Th. 434, 27; Rä. 52, 7: Andr. Kmbl. 601; An. 301.

fæted-hleór, es; n. Ornamented cheek; ph&a-short;l&e-short;r&a-long;ta g&e-short;na :-- He héht ðá eahta mearas fætedhleóre on flet teón then he commanded to lead into court eight steeds with ornamented cheek, Beo. Th. 2076; B. 1036.

fæted-sinc, es; n. Gilded treasure; bracte&a-long;tus th&e-long;saurus = θησαυρ&omicron-tonos;s :-- Ðeáh ic ðé lyt syllan mihte fætedsinces though I might give to thee a little of gilded treasure, Andr. Kmbl, 955; An. 478.

fætels, fetels, es; pl. nom. acc. fætelsas, fætels; m. n. A vessel, vat, sack, bag, pouch; vas, saccus, p&e-long;ra = π&eta-tonos;ρα, mars&u-long;pium = μαρσ&upsilon-tonos;πιoν :-- Dó on swylc fætels swylce ðú wille put [it] into whatever vessel thou wilt, Lchdm. iii. 16, 26. Ðeáh man asette twegen fætels full ealaþ oððe wæteres, hý gedóþ ðæt óðer biþ oferfroren if a man set two vats full of ale or of water, they cause that either shall be frozen over, Ors. 1, 1; Bos. 23, 8. Seó mæ-acute;gþ gebrohte heáfod blódig on ðam fætelse the woman brought the bloody head in the bag, Judth. 11; Thw. 23, 78; Jud. 127. Ic bicge hýda and fell, and wyrce of him pusan and fætelsas &e-short;go &e-short;mo c&u-short;tes et pelles et f&a-short;cio ex iis p&e-long;ras et mars&u-long;pia, Coll. Monast. Th. 28, 1. DER. mete-fætels.

fætelsian; p. ode; pp. od To put into a vessel; in vas infund&e-short;re :-- Fætelsa and heald hyt put it into a vessel and preserve it, Med. ex Qadr. 1, 3; Lchdm. i. 328, 17.

fætere light, negligent; levis, remissus, Som. Ben. Lye.

fæt-fellere, es; m. Abatis; aliter abax? Ælfc. Gl. 113; Som. 79, 118; Wrt. Voc. 60, 25.

fæt-gold, es; n. Gold drawn out into thin plates; in l&a-long;m&i-short;nas d&e-long;ductum aurum, B. 1921.

fæðem, es; m. Bosom, lap; s&i-short;nus, gr&e-short;mium :-- In fæðem in s&i-short;nu, Jn. Lind. War. 1, 18. v. fæðm.

fæt-hengest, es; m. A road horse; it&i-short;n&e-short;ris &e-short;quus :-- Ne fæt-hengest nor a road horse. Exon. 106 a; Th. 404, 27; Rä. 23, 14.

fæðer a feather, Deut. 32, 11. v. feðer.

fæðer-homa a feather-covering, the wings, Cd. 22; Jun. 11, 1. v. feðer-hama.

FÆÐM, es; m: also in prose fæðm, e; f. I. the embracing arms; brachia amplexa, circumd&a-short;ta :-- Hí fæðmum clyppaþ they will clasp them in their arms, Exon. 107 a; Th. 409, 8; Rä. 27, 25. He wæs upphafen engla fæðmum he was upraised in the arms of angels, Exon. 17 a; Th. 41, 6; Cri. 651. Wæs Gúþláces gæ-acute;st gelæ-acute;ded engla fæðmum the spirit of Guthlac was led in the arms of angels, Exon, 44 a; Th. 148, 33; Gú. 754. Ðá hét lífes brytta englas síne fæðmum ferigean leófne then the giver of life commanded his angels to bear the dear one in their arms, Andr. Kmbl. 1647; An. 825. II. what embraces or contains,-A lap, bosom, breast; quicquid complect&i-short;tur vel comprehendit al&i-short;quid, s&i-short;nus, gr&e-short;mium, interna, pectus :-- Me on fæðme sticaþ places me in the bosom, Exon. 103 b; Th. 394, 1; Rä. 13, 11. On fæder fæðme in the bosom of the father, Menol. Fox 583; Gn. C. 61. He læ-acute;deþ in his ánes fæðm ealle gesceafta he leadeth into the bosom of himself alone all creatures, Exon. 93 a; Th. 349, 34; Sch. 56. Deáþ in eorþan fæðm sendaþ læ-acute;ne líchoman death sends frail bodies into earth's bosom, Exon. 62 b; Th. 231, 11; Ph. 487. Heó losaþ ne on foldan fæðm she shall not escape into earth's bosom, Beo. Th. 2790; B. 1393. To Fæder fæðmum in his Father's bosom, Beo. Th. 378; B. 188. Uppastód of brimes bósme on bátes fæðm egesa ofer ýþlid terror uprose front the bosom of the sea on the lap of the boat over our wave-ship, Andr. Kmbl. 888; An. 444. Ðara ðe lífes gást fæðmum þeahte of those who covered in their breasts the spirit of life, Cd. 64; Th. 77, 28; Gen. 1282. In fæðm fýres into the bosom of the fire, Cd. 184; Th. 230, 16; Dan. 234, Astág mægna gold-hord in fæ-acute;mnan fæðm the treasury of might [Christ] descended into a virgin's womb, Exon. 19 b; Th. 49, 19; Cri. 788. III. that part of the arm on which one leans, hence-A cubit, the length from the elbow to the wrist, said to be estimated at one foot six inches or 18 inches; c&u-short;b&i-short;tus. v. eln :-- Fæðm betwux elbogan and handwyrste a cubit is betwixt the elbow and wrist, Ælfc. Gl. 72; Som. 70, 126; Wrt. Voc. 43, 51. Þreó hund fæðma biþ se arc on lenge tr&e-short;cent&o-long;rum c&u-short;b&i-short;t&o-long;rum &e-short;rit long&i-short;t&u-long;do arcæ, Gen. 6, 15. And ðú getíhst his heáhnisse togædere on ufeweardum to ánre fæðme et in c&u-short;b&i-short;to consumm&a-long;bis summ&i-short;t&a-long;tem ejus, Gen. 6, 16. IV. both the arms extended, now a FATHOM = six feet; sp&a-short;tium utriusque brachii extensi&o-long;ne contentum, Cot. 162? Lye. V. the arms extended for embracing or protecting,-An embrace, protection; amplexus, complexus, protectio :-- Wæs wíf Abrahames læ-acute;ded on fremdes fæðm the wife of Abraham was led to the embrace of a stranger, Cd. 124; Th. 159, 7; Gen. 2631. Sceolde monig ides bifiende gán on fremdes fæðm many a damsel trembling must go into the embrace of a stranger, Cd. 92; Th. 118, 26; Gen. 1971. Þurh flódes fæðm through the embrace of the flood, Andr. Kmbl. 3230; An. 1618. Hæfde wederwolcen wídum fæðmum eorþan and upródor gedæ-acute;led the storm-cloud had divided with wide embraces the earth and firmament above, Cd. 146; Th. 182, 14; Exod. 75. Hwá mec bregde of brimes fæðmum who drew me from the embrace of ocean? Exon. 101 a; Th. 382, 19; Rä. 3, 13. VI. in the hands or power of-Grasp, power; p&o-short;testas, d&i-short;tio :-- Gehwearf ðá in Francna fæðm feorh cyninges the life of the king then departed into the power [grasp] of the Franks, Beo. Th. 2424; B. 1210. Gé of feónda fæðme weorþen ye escape from the power of enemies, Cd. 158; Th. 196, 20; Exod. 294. Ðe ic alýsde feóndum of fæðme which I released from the power of foes, Exon. 29 b; Th. 91, 2; Cri. 1486. VII. what is extended,-An expanse, abyss, deep; expansum, tractus, superf&i-short;cies, abyssus, profundum :-- Siððan leóhtes weard ofer ealne foldan fæðm fýr onsendeþ after that the guardian of light shall send fire over all the expanse of earth, Exon. 116 b; Th. 448, 14; Dóm. 54. Bodiaþ beorhtne geleáfan ofer foldan fæðm preach the bright faith throughout the expanse of the earth, Andr. Kmbl. 671; An. 336. Se bráda sæ-acute; bræc on eorþan fæðm the broad sea broke on to the tract of earth, Exon. 24 b; Th. 70, 32; Cri. 1147. Swá hie wið eorþan fæðm þúsend wintra ðæ-acute;r eardodon as if they had rested there on the plain of earth a thousand winters, Beo. Th. 6091; B. 3049. Hie on flódes fæðm ceólum lácaþ they sail in ships on the expanse of the food, Andr. Kmbl. 503; An. 252. [Chauc. fadmen, pl. fathoms: Laym. ueðme fathom: Plat. fadem, faem a thread, cubit: O. Sax. faðmós, pl. m. the hands and arms: Dut. vadem, vaam, f. a fathom: Kil. vadem f&i-long;lum quod intra m&a-short;nus extensas cont&i-short;n&e-long;tur, mens&u-long;ra m&a-short;nuum expens&a-long;rum, ulna, passus: Ger. faden, fadem, m. a thread, cubit: M. H. Ger. vadem, vaden, m: O. H. Ger. fadam, fadum, m. n. f&i-long;lum: Dan. favn, m. f: Swed. famn, m: Icel. faðmr, m. a fathom.] DER. heoru-fæðm, lagu-, wæl-.