This is page 61 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 30 Mar 2019. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

A-WÆNDAN - A-WENDAN

a-wændan; p. de; pp. ed To turn from or away, to translate; avertere, transferre :-- Ðonne awænt Driht hæftnunge folces his cum averterit Dominus captivitatem plebis suæ, Ps. Spl. 13, 11i. v. a-wendan, wændan.

a-wændednys, -nyss, e; f. A change; mutatio, Ps. Lamb. 76, 11. v. awendednys.

a-wænian; p. ede; pp. ed To wean from; ablactare :-- Swá swá awæned cild sicut ablactatus, Ps. Lamb. 130, 2.

a-wærged, -wærgd; pp; def. m. -wærgda Accursed; maledictus :-- Wit ðæs awærgdan wordum gelýfdon we two believed the words of the accursed one, Cd. 222; Th. 290, 16; Sat. 416. v. a-wyrged.

a-wæscen washed; lotus; pp. v. wascan. DER. un-a-wæscen.

a-wæ-acute;stan; p. -wæ-acute;ste ; pp. -wæ-acute;sted ; v. trans. To waste, lay waste, eat up; vastare, carpere :-- Swá swá oxa gewunaþ to awæ-acute;stenne gærs quo modo solet bos herbas carpere, Num. 22, 4. v. a-wéstan.

a-wanian; p. ode; pp. od To diminish; diminuere. v. wanian.

a-wannian; p. ode; pp. od To wax wan or pale; pallescere :-- Awannod pallidus factus, Greg. Dial. 1, 2.

á-wár; adv. [ = á-wæ-acute;r = á-hwæ-acute;r] Anywhere; alicubi :-- Swilce he áwár wæ-acute;re, æ-acute;rðan ðe he geboren wæ-acute;re as if he were anywhere, before he was born, Homl. Th. ii. 244, 19.

a-wariged; part. Accursed; maledictus. v. a-werged; pp. of a-wergian : awyrged; pp. of a-wyrgian.

a-wárnian; p. ode; pp. od To be confounded; confundi, Ps. Spl. M. 85, 16. v. a-swárnian.

a-warpen; pp. cast out; ejectus, Ps. Spl. 108, 9. v. a-worpen; pp. of a-weorpan.

a-weaht, a-weahte awaked, excited, raised up, Ps. Th. 77, 65: Bd. 3, 5 ; S. 526, 34; pp. and p. of a-weccan.

a-weallan; ic -wealle, ðú -weallest. -wylst, he -wealleþ, -wealþ, -wylþ, pl. -weallaþ ; p. -weól, -weóll, pl. -weóllon ; pp. -weallen ; v. intrans. To boil or bubble up, break forth, stream or gush forth, well out, flow forth, issue; ebullire, erumpere, emanare :-- Swá æ-acute;springe út awealleþ of clife hárum so a water-spring wells out of a hoary cliff, Bt. Met. Fox 5. 24; Met. 5, 12: Ps. Th. 103, 10: Ex. 8, 3: Andr. Kmbl. 3045; An. 1525. Ða fruman aweallaþ Deorwentan streámes Deruentionis fluvii primordia erumpunt, Bd. 4, 29; S. 607, 11. Is ðæt eác sæ-acute;d, ðæt wylle aweólle fertur autem, quia fops ebullierit, Bd. 5, 10; S. 625, 23: Exon. 17 a; Th. 39, 20; Cri. 625. DER. weallan.

a-weardian; p. ode, ede; pp. od, ed; v. trans. To ward off defend, protect; defendere, protegere :-- Hí hí sylf aweardedon they defended themselves, Ors. 5, 3; Bar. 182, 19. DER. weardian.

a-wearpan = a-weorpan to cast away; projicere :-- Dust ðæt awearpþ wind pulvis quem projicit ventus, Ps. Spl. 1, 5.

a-weaxan; p. -weóx, -wóx; pp. -weaxen; v. intrans. To wax, grow, arise, come forth; crescere, oriri, provenire :-- Him aweaxeþ wynsum gefeá to them shall grow winsome delight, Exon. 26 a ; Th. 77, 7 ; Cri. 1253: Ps. Th. 128, 4: Exon. 103 a; Th. 391, 24; Rä. 10, 10 : 103 b; Th. 392, 6; Rä. 11, 3: Elen. Kmbl. 2450; El. 1226.

a-web, es; n. The cross threads in weaving, called the woof or weft; subtegmen, Cot. 161.

a-weccan, -weccean ; ic -wecce, ðú -wecest, -wecst, he -wecceþ, -weceþ, -wecþ, pl. -weccaþ,-wecceaþ; p. -weahte,-wehte, pl. -weahton, -wehton; impert. -wec, -wece, pl. -wecceaþ; pp. -weaht, -weht ; v. trans. I. to awake, arouse from sleep, awake from death; e somno excitare, suscitare, resuscitare :-- Hí awehton hine excitaverunt eum, Mk. Bos. 4, 38. Ðá wearþ aweaht Drihten swá he slæ-acute;pende excitatus est tamquam dormiens Dominus, Ps. Th. 77, 65. Ic hine awecce resuscitabo eum, Jn. Bos. 6, 40. Se Fæder awecþ ða deádan Pater suscitat mortuos, 5, 21. He manige men of deáþe awehte he awoke many men from death, Andr. Kmbl. 1167 ; An. 584. Awecceaþ deáde suscitaie mortuos, Mt. Bos. 10, 8. II. to excite, rouse, stir up, call forth, raise up, raise up children; excitare, concitare, suscitare, resuscitare :-- To ælmessan and to gódra dæ-acute;da fylignessum he hí aweahte ge mid wordum ge mid dæ-acute;dum ad eleemosynas operumque bonorum executionem et verbis excitabat et factis, Bd. 3, 5 ; S. 526, 34. Awehte wæ-acute;lníþ Babilónes brego deadly hatred excited the prince of Babylon, Cd. 174; Th. 218, 28; Dan. 46. Ðæs sæ-acute;des corn biþ simle aweaht mid ascunga, eác siððan mid gódre láre, gif hit grówan sceal the grain of this seed is always excited by inquiry, and moreover by good instruction, if it shall grow, Bt. Met. Fox 22, 80; Met. 22, 40. Awehte ða windas of heofenum excitavit ventos de cælo, Ps. Th. 77, 26. Awece ðíne mihte excita potentiam tuam, 79. 3. Hí his yrre aweahtan in ira concitaverunt eum, 77, 58, 40 : Cd. 52; Th. 66, 7; Gen. 1080. Awecceþ wópdropan calls forth tears, Salm. Kmbl. 567; Sal. 283. He aweahte gewitnesse on Iacobe suscitavit testimonium in Jacob, Ps. Th. 77, 6. Ic awecce wið ðe óðerne cyning I will raise up against thee another king, Elen. Kmbl. 1851; El. 927. Aweccende fram eorþan wædlan suscitans a terra inopem, Ps. Spl. 112, 6. Awece me resuscita me, 40, 11. He mæg bearn aweccan [aweccean Mt. Bos. 3, 9] potens est suscitare filios, Lk. Bos. 3, 8. Hys bróðor sæ-acute;d awecce suscitet semen fratri suo, 20, 28.

a-wece arouse, raise up, Ps. Spl. C. T. 40, 11 ; impert. of a-weccan.

a-wecgan, -wegan ; p. -wegde, -wegede ; pp. -weged ; v. trans. To move, remove, shake; movere, amovere, commovere, agitare :-- Ne mihton awecgan Iob of his módes ánræ-acute;dnysse might not move Job from his constancy of mind, Job Thw. 167, 33 : Andr. Kmbl. 1005; An. 503. Hí ne mihton hine awecgan they could not move it, Homl. Th. ii. 164, 31. Mód biþ aweged of his stede the mind is removed from its place, Bt. 12 ; Fox 36, 18 : Bt. Met. Fox 7, 48; Met. 7, 24. Winde aweged [MS. awegyd] hreód arundinem vento agitatam, Mt. Bos. 11, 7. v. wecgan.

a-wecþ awakes, raises up, Jn. Bos. 5, 21; 3rd pers. pres. of a-weccan.

a-wédan; p. -wédde ; pp. -wéd ; v. n. To be mad, to rage, to be angry, to go or wax mad, revolt, apostatize; in furorem agi :-- Awéddon ða nýtena the cattle became mad, Ors. 5, 10; Bos. 108, 31. Se ðe for sleápe awéd phreneticus = φρενιτικ&omicron-tonos;s, Ælfc. Gl. 78; Som. 72, 40; Wrt. Voc. 45, 72. v. wédan.

a-wefen; p. -wæf, pl. -wæ-acute;fon ; pp. -wefen To weave; texere :-- Wyrmas ne awæ-acute;fon worms did not weave, Exon. 109 a ; Th. 417, 23; Rä. 36, 9 : Jn. Bos. 19, 23.

a-weg; adv. AWAY, out; (this is its meaning both in and out of composition) ; auferendi vim habet :-- Ðá éode he aweg autem abiit, Mt. Bos. 19, 22. Ge drehnigeaþ ðone gnæt aweg ye strain the gnat out; excolantes [ex out, colare to filter, strain] culicem, Mt. Bos. 23, 24. He hí raðe aweg aþýwde he quickly drove them away, Ors. 6, 36; Bos. 131, 28 : Ps. Th. 77, 57. v. on-weg.

aweg-adrífan to drive or chase away; expellere, Ps. Spl. C. 35, 13. v. a-drífan.

aweg-aferian to carry away, to cart away; evehere, Cot. 205.

aweg-alúcan [aweg away, alúcan to lock out, separate] To. shut or lock out, to separate; discludere, Cot. 67.

a-wegan; p. -wæg, -wæh, pl. -wæ-acute;gon ; pp. -wegen ; v. trans. I. to lift up, take or carry away; levare, auferre :-- Hí á sibbe gelæ-acute;raþ, ða æ-acute;r wonsæ-acute;lge awegen habbaþ they shall ever advise peace, which the unblest have before taken away, Exon. 89 a ; Th. 334, 25; Gn. Ex. 21: Homl. Th. i. 308, 17. II. to weigh out, weigh to any one; appendere :-- Abraham ðá awæh feówer hund scillinga seolfres Abraham appendit quadringentos siclos argenti, Gen. 23, 16. Eálá gif míne synna and mín yrmþ wæ-acute;ron awegene on ánre wæ-acute;gan utinam appenderentur peccata mea et calamitas in statera, Job 6, 2 ; Thw. 167, 18.

a-wegan; p. -wegede, -wegde ; pp. -weged To move, shake :-- Aweged, Bt. 12; Fox 36, 18: Bt. Met. Fox 7, 48; Met. 7, 24: Mt. Bos. 11, 7. v. a-wecgan.

aweg-animan to take away; sufferre, Jn. Bos. 20, 1. v. a-niman.

aweg-awyltan to roll away; revolvere, Mk. Bos. 16, 4. v. a-wyltan.

aweg-beran to bear, carry or convey away; asportare, Ælfc. Gr. 47; Som. 48, 37. v. beran.

aweg-cuman to go away, to leave, escape; dimittere :-- Sume aweg-cómon some escaped, Ors. 3, 3 ; Bos. 55, 26. v. cuman.

a-weged moved, Bt. 12; Fox 36, 18; pp. of a-wegan to move.

a-wegen taken away, weighed as in a balance, Job 6, 2 ; Thw. 167, 18. v. a-wegan to weigh.

aweg-gán to go away; abire :-- Ongan aweg-gán began to go away, Bd. 4, 22; S. 591, 1. v. gán.

aweg-geniman to take away; auferre. v. geniman.

aweg-gewítan; p. -gewát, pl. -gewiton; pp. -gewiten To go away, depart; discedere :-- Ic eom aweg-gewiten I am gone away, Ors. 2, 4; Bos. 44. 36. v. ge-wítan.

aweg-gewitenes, -ness, e ; f. A going away, departure; abscessio :-- Æfter þrím geárum Willfreþes aweg-gewitenesse post tres abscessionis Vilfridi annos, Bd. 4, 12; S. 581, 30. v. gewítan.

aweg-læ-acute;tan to let [go] away, let escape; abire permittere, L. C. S. 29 ; Th. i. 392, 54. v. læ-acute;tan.

aweg-onwendan to turn or move away; amovere, Ps. Spl. C. 65, 19. v. on-wendan.

aweg-weorpan to cast or throw-away; abjicere. v. aweg, weorpan.

a-wegyd shaken, Mt. Bos. 11, 7. v. a-wecgan.

a-weht awaked, aroused; pp. of a-weccan.

a-wehte awaked, excited, Andr. Kmbl. 1167; An. 584: Ps. Th. 77, 26; p. of a-weccan.

a-wehtnes, -ness, e ; f. An awaking, a stirring up, excitation, quickening, encouraging; excitatio :-- To awehtnesse lifiendra monna of sáule deáþe ad excitationem viventium de morte animæ, Bd. 5, 12 ; S. 627. 5.

awel an awl; subula, fuscinula, harpago = &alpha-tonos;ρπ&alpha-tonos;γη, Cot. 84: 53. v- al.

a-wellan; p. de; pp. ed To cause to bubble, to well; facere ut aliquid ferveat vel ebulliat :-- Hreðor innan wæs wynnum awelled the breast within was welled with joy, Andr. Kmbl. 2037; An. 1021. v. a-weallan.

a-wend turned, translated; pp. of a-wendan :-- Seó bóc is on Englisc awend the book is turned [translated] into English, Homl. Th. ii. 358, 30.

a-wendan; ic -wende, ðú -wendest, -wenst, he -wendeþ, -went, pl. -wendaþ; p. -wende; pp. -wended, -wend, -went. I. v. trans. To turn away or off, avert, remove, to turn upside down, turn, change, translate, pervert; avertere, vertere, mutare, transferre, subvertere :-- Ansýne ðýn awendst ðú faciem tuam avertis, Ps. Spl. 43, 27: Ps. Th. 73, 11 : 103, 27 : 101, 2 : 77. 38. Heó awent hyre hús and sécþ geornlíce óþ heó hine fint sche turneth upsodoun the hous and sekith diligently til sche fynde it, Wyc; Lk. Bos. 15, 8. He wæter awende to wínlícum drence he turned water into winelike drink, Ælfc. T. 27, 7: Ps. Spl. 101, 28: Gen. 19, 26: Cd. 14; Th. 17, 13; Gen. 259: Jn. Bos. 10, 35. 'Historia Anglorum' ða ðe Ælfréd cyning of Lédene on Englisc awende [Bede's] Historia Anglorum, which king Alfred translated from Latin into English, Homl. Th. ií. 116, 30-118, 1. Ðeáh ðe seó bóc on Englisc awend sý though the book be translated into English, 118, 5. Ne nim ðú lác, ða awendaþ rihtwísra word nec accipies munera, quæ subvertunt verba justorum, Ex. 23, 8. II. v. intrans. To turn or direct oneself to turn from, go, depart; se vertere, ire :-- Ðæt hý, mid sume searawrence, from Xerse awenden [awende MS.] that they would by some stratagem turn from Xerxes, Ors. 2, 5 ; Bos. 47, 41. Hí awendon aweg they turned away, Ps. Th. 77, 57. v. wendan.