This is page cv_b0540. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
540 SKARSL -- SKAUTHETTA.
'helm-ogre' = an axe, Lex. Poët.: in mod. usage of a romping lass, þú ert mesta skass! skarsl, n. [skara], n. the snuff of a candle (= skar), Konr. 13. skar-súð, f. [skara], clinch-work (see skara II), opp. to felli-súð, in which the edges are fitted together. SKART, n. show, finery; búa sik í (við) skart, Fms. vii. 321, Ld. 194; fara með dramb ok skart, Edda 108; höfuð-búnaðar skart, Sks. 225; skarts-kona, a dressy woman; skarts-maðr, a dandy, Eb. 256, Fms. vii. 219; berjask af skarti, Þiðr. 148; skart eðr skraut, Bs. i. 92: as a nickname, Sturl. iii. 184 C. skarta, að, to dress fine, Bs. ii. 450. skartari, a, m. a vain boaster, Karl. 284; hence are prob. corrupted the mod. gort and gortari, q.v. skart-samliga, adv. finely; búinn s., Fas. i. 80. skart-samligr, adj. showy, dressy, Stj. 142, Fas. iii. 77. skart-samr, adj. dressy, Str. 9, Fms. ii. 169. skar-öx, f. a carpenter's adze, opp. to bolöx. SKATA, u, f. a skate (the fish), Edda (Gl.), passim in mod. usage. COMPDS: skötu-barð, n. a skate's flap. skötu-móðir, f. 'skate's-motber,' a fabulous monster, Ísl. Þjóðs. SKATI, a, m., pl. skatnar, poët.; [cp. Swed. skata = the top of a tree, a spar, and skat-vegr or skötu-vegr, skat-viða] :-- a towering, lordly man, but only used in poetry, Edda (Gl.); skapleik skata, Höfuðl.; skati enn ungi, Hdl. 9; skatna margra, 21; er at skamt milli skata húsa, a saying, great men are not found at every door, Ad. 21; enginn veifiskati, no open-handed men, Ölk. 34; gull-skati, Edda (in a verse); þjóðskati, a great, lordly man, Höfuðl.: plur. men, skatna vinr, the friend of men, Yngl. S. (in a verse); skatna dróttinn, Skv. 1. 5; skatna mengi, Akv. 31, Skv. 3. 54; as a nickname, Fms. xi. 351. skatta, að, to make tributary, lay a tribute on; konungr skattaði landit, Fms. x. 192, Fas. i. 451. skatt-bóndi, a, m. a franklin who has to pay skattr, Bs. i. 834. skatt-fé, n. tribute-money, Fms. vii. 145. skatt-færir, m. a 'tribute-bringer', = skattkonungr, Lex. Poët. skatt-gilda, d, to lay tribute on, make tributary, Fær. 189, Fms. i. 29, Ó.H. 57, Eg. 402. skatt-gildi, n. payment of tribute, Fær. 192, Fms. x. 386. skatt-gildr, adj. tributary; s. e-m or undir e-n, Stj. 160, Eg. 268, Fms. xi. 30, Sks. 489. skatt-gjald, n. = skattgildi, Fms. i. 103, MS. 655 xiii. B. 1. skatt-gjöf, f. the offering of tribute, Hkr. i. 15, 137, Rb. 508. skatt-heimta, u, f. a craving of skattr, tax-gathering, Eg. 574, Mar. skatt-heimtan, f. = skattheimta, Ó.H. 128. skatt-jarl, m. a 'tributary earl,' a vassal, Fær. 38. skatt-kaupandi, part. a nickname, Eb. ch. 29. skatt-konungr, m. a vassal-king, Edda 93, Fms. i. 110, 111, iii. 14, Eg. 268. skatt-land, n. a tributary land, Fms. i. 98. 2. a dependency; þeir buðu honum þriðjung af Noregi, en ekki af skattlöndum ... þriðjung af Noregi ok skattlöndum, Fms. ix. 263; skattlönd þau er fjarri lágu, Eg. 536. skatt-penningr, m. tribute-pence, Hkr. i. 13, 185. SKATTR, m. [Ulf. renders GREEK, GREEK, and GREEK all by skatts; A.S. sceat = a coin; O.H.G. scaz, whence mod. Germ. schatz; scatt is an old Danish tax still paid in Shetl.; Dan. skat] :-- tribute, Fms. i. 157, Hkr. i. 58, Nj. 8; svarinn Hákoni ok Magnúsi Noregs konungum land ok þegnar ok æfinligr skattr á Íslandi, Ann. 1262, cp. 1263, 1264: allit., leigt Ísland með sköttum ok skyldum um þrjá vetr, 1361; allan Noreg með sköttum ok skyldum, Fms. i. 3; Róma-skattr, Peter's pence: the phrase, skatt vel ek honum harðan, pay him hard tribute, Orkn. 20 (ironically, in a verse on piling stones over a slain king): in Icel. the tax paid to the king was levied on the franklins (skattbændr), as described in Jb. 52, 53. 2. in mod. usage any taxes and dues are called skattr. II. a share or portion of food, a breakfast is in Icel. called skattr, prob. corrupted from skamtr, skamta; skyr og rjóma í litla skattinn. skatt-skrifa, að, (skatt-skrift, f. a taxing, Luke ii. 2), to tax, Luke ii. 1. skatt-taka, u, f. = skattheimta, O.H.L. 42. skatt-varr, adj. liable to skattr; s. eyrir, taxable property, N.G.L. i. 44, 82; skattvarar-eyrir, 70. skatt-yrðask, t, dep., or skat-yrðask(?), to bandy high words, to rail, rant, Ísl. ii. 317, 383, Orkn. 312, Fms. vi. 153. skatt-yrði, n. pl. (skat-yrði ?), foul language, ranting, Gísl. 53; cp. skæting. skatt-þing, n. an assembly where taxes are levied, D.N. skatu-vegr, m. a tram-way for carrying heavy loads, D.N. ii. 770. skat-viða, u, f. large spars of wood; en sperrur eða skatviðu yfir þann veg at færa fyrir-bjóðum vér, D.N. i. 595. skat-yrnir, m. the 'top-sky,' ether (see skati), Edda (Gl.) SKAUÐIR, f. pl. [A.S. sceâð; Engl. sheath; Germ. schote; Goth. skauda in skauda-raip = GREEK; Dan. skede] :-- prop. a sheath, but only used of a horse's sheath; fúnuðu af hestinum allar skauðirnar, Bs. i. 319, 145. II. sing. a poltroon, a word of abuse, Edda (Gl.); þú ert skauð at meiri, Fær. 30; ekki man at ykkrum skauðum gagn, Bs. i. 712; muntú vera skaud ein, Ísl. ii. 66: in mod. usage neut., mesta skauð! COMPDS: skauð-hvítr, adj. 'sheath-white,' of a horse's disease, N.G.L. i. 75. skauð-menni, n. a poltroon, Bret. 134. skauð-mígr, adj. of a horse's disease, N.G.L. i. 75. SKAUF, n. [A.S. sceâf; Engl. sheaf; O.H.G. scoub], prop. a sheaf of corn; it exists in Dan. local names, e.g. Skevinge; this sense is, however, obsolete, and the word is used, 2. metaph. a 'sheaf-like' tail, a fox's brush; refinum er nú dregr skaufit með landinu, Fagrsk. 47. skauf-hali, a, m. 'sheaf-tail,' one of the names of Reynard the Fox in the tale, Fms. viii. 314, 319, Edda (Gl.) ii. 489: Skaufhala-bálkr, the name of an old unpublished Icel. poem, a popular Reynard the Fox of the 15th century, beginning thus, -- Hefir í grenjum | gamall skaufali, | lengi búið | hjá lágfælu. skauf-uggar, m. pl. the hinder fins of a fish, opp. to eyr-uggar. SKAUNN, m., poët, a shield, Edda (Gl.); prop. a 'protector,' akin to Germ. schonen; skaunar seil, the shield strap, Þd. 9. The word also occurs in þing-skaun, the 'þing-sanctuary', asylum, within the holy bounds vé-bönd (= þing-helgi ?), Fms. ix. 419. II. Skaun is a freq. local name in Norway, always of fertile meadow-land; [Ulf. skauns = GREEK; Germ. schön, whence mod. Dan. skjön is borrowed. This ancient Teut. root word is otherwise quite extinct in the old Scandin. languages, see Munch's Norg. Beskr. pref. xvi.] skaup, f.(?), a plug; en í blegðunum ætla ek vera skaup, Krók. 56 C. SKAUP, n. mockery, ridicule; skaupi gnegr, Ad. 2; þat varð hlaup at skaupi, Kormak; hafa at skaupi, to mock, scoff at, Clem. 43, Fms. iv. 259; hann görir af mikit skaup, Sks. 247; skaup ok skemmt, Fms. ii. 142; skaup eðr atyrði, Fs. 72; hafa í skaupi ok hlátri, Bs. i. 812; draga þeir glott at ok mikit skaup, 647; verða at skömm ok at skaupi, Stj. 569: mod. skop. SKAUT, n. [Ulf. skauts = GREEK, Matth. ix. 20, Mark vi. 56, Luke viii. 44; A.S. sceât; Engl. sheet; O.H.G. skoza; Germ. schoss; Dan. sköd] :-- the sheet, i.e. the corner of a square cloth or other object; hann sá niðr síga dúk mikinn af himni með fjórum skautum, 656 C. 8 (Acts xi. 5); hann var borinn í fjórum skautum til búðar, Glúm. 395, Fbr. 95 new Ed.; var hann fluttr heim í fjórum skautum, Vígl. 24; feldr fimm álna í skaut, a cloak of five ells square, Korm. 86: of the heaven, þeir görðu þar af himinn ok settu hann yfir jörðina með fjórum skautum, with four 'sheets,' i.e. corners (east, west, north, south), Edda; whence himin-skaut, the airts, four quarters of the heavens; or heims-skaut, the poles, norðr-skaut or norðr-heims-skaut, the north pole; jarðar-skaut, the earth's corner, outskirt of the earth, Edda (in a verse). 2. the sheet, i.e. the rope fastened to the corner of a sail, by which it is let out or hauled close, N.G.L. ii. 283; þeir létu landit á bakborða ok létu skaut horfa á land, Fb. i. 431; skautin ok líkin, Hem. (Gr. H. Mind. ii. 662): the phrase, beggja skauta byrr, a fair wind (right astern), Bs. ii. 48, freq. in mod. usage. 3. the skirt or sleeve of a garment; of a cloak, hann hafði rauða skikkju ok drepit upp skautunum, Fms. vii. 297, cp. Eb. 226; skikkju hlaðbúna í skaut niðr, Nj. 48, 169; hence, bera hlut í skaut, to throw the lot into the skirt of the cloak, Grág. i. 37, Eg. 347 (see hlutr; or is skaut here = a kerchief (skauti) tied together to make a purse?); ef fé liggr í skauti, Karl. 170: hann hafði und skauti sér leyniliga handöxi, Fms. x. 397: whence the phrases, hafa brögð undir skauti, of a cunning person (cp. hafa ráð undir hverju rifi), Bs. i. 730; hafa ráð und skauti, Sturl. i. 35 (in a verse); hann mun verða yðr þungr í skauti, heavy in the flap, hard to deal with, Fb. ii. 130: hence the bosom, Dan. skjöd (cp. Lat. sinus), hvern dag sitr hann ok liggr í hennar skauti, ok leikr sér, Mar.; Abrahams-skaut, Bible. A new-born infant used to be taken into the 'skaut' of his parents, and was thenceforth counted as legitimate; hence the phrases, sá maðr er borinn er skauta á meðal, skal taka slíkan rétt sem faðir hans hafði, N.G.L. i. 212: the same ceremony was also a token of adoption, þann mann skal leiða á rekks skaut ok rýgiar, 209; möttul-skaut, q.v. 4. of a head-dress, a hood, thrown round the head with the ends hanging down; klæði með hettu ok mjófu skauti bak ok fyrir, Mar.; skaut eða húfu, Karl. 60; síðfaldin skaut á höfði ... lyptir hón skautinu brott ór höfðinu, id.; haf þat þér fyrir skaut ok höfuð-dúk, Stj. 127; kasta af höfði þér skautum ok höfuð-dúk, 208; krúsat skaut, D.N. iv. 359, 363; skaut, höfuð-dúkr, 217; kvenna-skaut, Bs. ii. 358; hálsa-skaut, a 'neck-sheet,' the flap of the hood, Vtkv. 12 (in a riddle); Ránar skaut, poët. of the waves, Edda (in a verse). COMPDS: skauta-faldr, m. the hood worn by ladies in Icel. (= skaut), see faldr. skauta-segl, n. a square-sail, and skauta-sigling, f. square rigging, in western Icel. skaut-björn and skaut-hreinn, m. the 'tack-bear,' a ship, Edda. skaut-fagr, adj. 'fair-sheeted,' poët. epithet of a ship, Lex. Poët. skaut-feldr, m. a 'sheet-cloak,' square cloak, Glúm. 336. skaut-gjarn, adj. an epithet of the giant Thiassi, Hdl. 29 (prob. a false reading). skaut-hetta, u, f. a hood with a flap, Bárð. 179.