This is page cv_b0441. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
MYNDA -- MYRR. 441
mynda, að, to shape, form, Hom. 130; mynda e-t eptir e-n, to shape' after, imitate, Hom. (St.): to shape, form, vér hoturn mælt ok myndat vegginn, Fms. xi. 432, freq. in mod. usage. II. = munda; ekki þarf her at mynda til þess seni oss er í hug, ' ti s nouse to hint at it, i. e. let us speak it out at once, Nj. 224. myndan, f. shaping; i-myndan, imagination; fyrir-m. = Germ, vor-bild. mynding, f. [mundr], balancing the mundr a nd the heimanfylgja, N. G. L. i. 29. myndugr, adj. [from Germ, miindig] , of age, (mod.) mynni, n. [munnr], a mouth, opening; see minni. mynntr, part, mouthed so and so, Sks. 170. mynt, f. [a for. word], a mint, Rétt. 30. myntari, a, m. a minter, mint-master, N. G. L. i. 446: a nickname, Fms. viii. 161. MYRÐA, ð, later t, [moro], to murder. II. to conceal, murder, see the remarks on morð; skal ek eigi myrða (to suppress) þetta konungs- bréf, þótt þú hafir myrt þau konungs-bréf er til pin hafa send verit, Sturl. iii. 139; hann drap hann sofanda í saeng sinni ok myrði hann síðan, Fas. ii. 242; lízt mér þat rúð at vúr drepifn hann ok myrðiin hann síðan, inun þetta alldri víst verða, Fær. 177; hann drap svcininn ok vildi myrða en menu urðu þó varir við, Fb. ii. 79; síðan stefndi Helgi Ásbjarnarson Helga Droplaugarsyni um þat, at hann hefði myrðan dauðan mann ok fökt í sjó ok huh ekki inoldu, that he had 'murdered' a dead man, and put the corpse into the sea and not covered it with earth, Dropl. 16; pat vissu allir at vt'r vilduni bana Sigmundar, en hvar fyrir mundu vér vilja myrða þá, murder them, i. e. conceal them, FAT. 182; ok muni hann pa hafa verit drepinn eðr myrðr, slain or murdered, 183; hann myrði Si^urð til hringsins Hakonar-iiauts, 155; drepinn ok inyrðr, slain and murdered, Fb. i. 554; inyrðir til hnossa, Am. 53; solanda myrði, Sol. 5; inn morð þau ok illvirki t-r sendimcun niinir hafa par myrðir verit, Fær. 199; knúsett hefir þii hann mi ok mattu mi niyrða hann el" þú vilt, of infanticide, Fms. i. ï6; fannsk þar barns lik er myrt hafði verit ok fólgit þar, Hkr. iii. 184. myrðir, n. a murderer, destroyer, Lex. Pout. myrginn, in. morning; see morginn. myrk-blár, adj. dark bine, 544. 39, Fas. ii. 9;;. myrk-fara, u, f., poi;t. the ' mirk-farer, ' i. e. the night, Edda (Gl.) myrk-fælinn, adj. afraid in the dark, Grett. 126, Gísl. 151. myrk-fælni, f. the being afraid in the dark, Grett. 130, Stj. 111. myrk-heimr, in. the world of darkness, Akv. 42: in plur., í myrk- heimum, Fdda 70. myrk-hræddr, adj. afraid in the dark, Fbr. 89, Gísl. 65. myrk-hræðinn, adj. = myrkfælinn, Sturl. ii. 139. myrk-leikr, m. darkness, Edda 209. myrkna, að, to grow murky or ditsit; ef þúr myrknit ok blindisk, Stj. 241; (tunglit) vex ok þverr, myrknar optliga, Karl. 134. myrk-nætti, n. [Old Engl. mirke nich. Story of Havelok the Dane, 1. 66], mirk-night, the dead of night, Sturl. iii. 227, Stj. 559, Mar. 1108. MYRKR, adj., myrk, myrkt, or myrt, Ö. H. 216; with a character- istic v before a vowel, myrkvan, myrkva, myrkvir; compar. myrkvari; superl. myrkvastr; later, as also in mod. usage, the v was dropped, which form occurs in later vellums of the I4th century, thus myrkar, Stj. 30; myrk;iri, Fms. vi. 229 (Hulda): ~;' for v, myrkjar, Róm. 373: [A. S. myrc; Hel. mlrki; Old Engl. and Scot, mirk; Engl. murky; Dan. -Swed. wo rk]: -- mirk, murky, dark; myrkvar grimr, Fas. 1. 519 (in a verse); myrkvan veg, Rm. 34; inn myrkvan við, through the mirk-wood, Og. 25; myrkvan vafurloga, Skin. 8, 9; myrkt er nti, '/ i s dark outside, Skin. 10; urn kveldit er myrkt var oroit, Bs. i. 544; þeir biðu nætr, en er myrkt var, Eg. 80; myrkt var í stofunni, 215; görði myrt, Ü. H. 216; myrkt, 218; um kveldit er myrkt var, Hkr. i. 61; aldri varð svá myrkt af nótt, at eigi væri ærit lióst þar er hann for, Edda 70, þiðr. 326; þá var sem myrk- vast nætr, Fb. iii. 410, Fms. ix. 484; görði stnndinn daginn svá myrkjan sem nótt væri, Róni. 373; of aptan er myrkt var, O. H. 139; í myrkri stofu, Bs. i. 508; myrk augu, dim eyes, Pr. 473: neut., gengu þeir þann dag alian til myrks, Edda 28: of colour, var vant kvígu þrcvetrar niyrkrar, hón hut Mtis (but peril, read myskrar or the like), Ísl. ii. 401. II. metaph. d ar k, obscure, hard to read; myrkvar kenningar, Gd. 78; myrk orð, dark sayings, riddles; myrkr stafr, þat verðr mörgum manni at um myrkvan staf villisk, of spell Runts with hidden powers, Eg. (in a verse); þá mælti Ægir, myrkt þykki mér þat niælt, at kalla skáldskap þessum heitum, Edda 48; her hefr upp ok segir frá því er flestum er myrkt, N. G. L. i. 184; baekr myrkvar ok úskiljanligar, Stj. 30; þat mun ek sv'na jafnan at ek em eigi myrkr í skapi, Nj. 179; myrkari ok kaldari rúð, Fms. vi. 229. III. local names, Myrk-á, Landn.; Myrk-viðr, Fms. xii, Gl. myrkr, n. [Dan. mörke; Scot, mirk] , darkness; leynask út í myrkrit, Eg. 240: of the evening, allan dag til myrks, fram í myrkr, and the like: of fog, rak yfir myrkr svá mikit at þeir vissu eigi hvar þeir fóru, Nj. 124; í slíku myrkri, Glúm. 368; sjo-myrkr, Fnis. ix. 506 :-- an eclipse, Ann. 1184; myrkrit mikla, on the 22nd of April, Ann. 1193, cp. 1312, '33oi Fms. vii. 152 :-- darkness from volcanic eruptions, Ann. 1158, 1226, 1262, 1300, 1341, 1350, see also Hekla and hraun. 2. often in plur. in an intensive sense, like Lat. tenebrae; þessi guðin inunu eiga myrkrunum at styra, Fms. i. 97; frá eilifu Ijosi til úendanligra mvrkra, 262; helvitis myrkra, Anal. 291; myrkra fullr, /w ll of darkness, Mar.; myrkra hofðingi, the prince of darkness, Al. 154; myrkra hérað, myrkra staðr, the place of darkness, i. e. hell, 153, 154, cp. Pass. 8. 4, 19, 20, and N. T. passim; this use of the plur. may have been influenced by the Latin. myrk-riða, u, f. the ' mirk-rider' an ogress, witch, for witches were supposed to ride on wolves by night, Hb. 20, Edda (Gl.) myrkva, ð, to grow mirk, darken: impers., aptan dags er myrkva tók, Eg. 405; en er myrkva tók, Fms. ix. 273, 506; þá tók at myrkva (myrkja Ed.) afnótt, Eg. 230; en er nótt (acc.) myrkti, when night grew mirk, late in the summer, Fms. i. 67; um haustið er nátt (acc.) tók at myrkva, Sturl. iii. 253, Grett. 115: pers., hann myrkti sólina, Barl. 168, (rare): reflex., nótt (nom.) myrkvisk, darkens, Sks. 231 (but less good). myrkva-stofa, u, f. a ' mirk-closet, ' dungeon, Nj. 163, Fb. ii. 384, Bs. i. 221, Grett. 195 new Ed., Fms. x. 307, Skálda 208, N. G. L. ii. 430, Stj. 200. myrkvi, a, m., older form mjorkvi or mjörkvi :-- w irk, darkness, a dense, thick fog; myrkva ok regn, Sks. 135, Hkr. i. 268; í sHkurn myrkva, Ghiin. 368; legüjr á svá mikinn injorkva, at..., Al. 139; reykr eða mjorkvi, Sks. 48 new Ed.; þá var á mjorkvi mikill, Fms. ix. 39; þá görði myrkva mikinn sælægjan, vi. 261, viii. 178 (Fb. myrkvi I. e.); var veðr vátt ok mjoorkva flaug nokkur, wet and hazy weather, 0. H. 182; mœrkva-þoka, a ' mirk-fog, ' hazy weather, Barl. í 23, 172; þoku-myrkvi, id., Fms. ii. 141. Myrk-viðr, in. Mirk-wood, as a mythical local name of a forest, Ls. 42, Hkv. i. 50, Akv. 13, and in prose, Fms. i. 111, 113 C'n Holstein), Fb. ii. 72 (in Sweden), Hervar. S. ^Fas. i. 493 in a verse); cp. the Schwarzwald in Germany. myrk-viðri, n. a dense fog, =•• myrkvi. MYSA, u, f. [Dan. my s e], whey, milk when the cheese has been taken from it, Krók., passim in mod. usage. mysu-ostr, in. cheese made of whey or goat's milk. MÝ, n. [O. H. G. mucca; Germ, m'ucke; Dan. myg; Engl. midget, a midge, gnat, esp. in a collect, sense, Stj. 567; sva niargir sem my, swarming like midges. Sol. 53; mý ok maura, my ok kleggja, Eluc. 22: einn dag svaf hann uti í sólskini ok settisk my mart á skalla honum, ... en myit hófsk upp, Lv. 50; sem hit þykkvasta mý, Art. 63 new Ed.; þó vér sveigjum tungu og tenn | trautt vér myit fáum, | en það er ei gott iyrir Grafnings-memi | að gapa ylir nuirgum aurn, a ditty: a local name, My-vatn, n., Landn., map of Iceland, whence Mývetningar, m. pl. the men from M., K. Jj. K. 88. COMPDS: my-bit, n. a midge-bite, Rd. 295. my-fluga, u, f. a ' midge-flea, ' gnat, N. T. mý- margr, adj. sivarming like midges. my-vargr, m. a plague of midges, ísl. þjóðs. ii. 2. mýgir, in., prop, a ' mower, ' destroyer, Lex. Poët. MÝGJA, ð, [rmigr], to destroy, defeat, put down, prop, to mow down (?), with dat., með því at þínum guði verðr niygt, 656 B. 10; því meirr óx kyn þess lyðs er meirr var við leitað at iny(g)ja, Ver. 20; er mörgum my'gir með sínu ríki, Al. 70; þeirra afkvæmi mun síðari hvárr öðruin m. ok vilja til jarðar koma, Fms. v. 348; m. löguin, to break the law; m. uppgang e-s, to overthrow, put down, Karl. 402, 548. mýking, f. softening. MÝKJA, ð, older' form mýkva, Fms. x. 331, MS. 623. 32, 0. II. 242; [mjukrj :-- to tmooth, soften, Stj. 124, Fms. x. 288 (niykþi); m. sik, to soften oneself, i. 97; m. hug e-s, Mar., Al. 5. II. reflex. to be softened; mykjask í orðurn, Fms. ix. 446, Bs. ii. 185; mvkjask til e-s, Mork. 25; jarl tók heniii heldr seint í fyrstu en niyktisk ræðan svá sem ú leið, Orkn. 304; heldr þótti nn'r my'kjask skaplyndi hans áðr k'tti, Eg. 418 :-- -recipr., mykiumk VI'T til um n'unin, Eg. 759- mýkt, f, softness, kindness, Bs. ii. 155, 228, Gd. 1. mýla, d, to muzzle. MÝLL, in. a ball; kalia stein eðr cpli, hnot eðr my'l eðr likt, Edda 109; huu selr Hauki my'la tvá ... mylarnir kerlingar, Fb. i. 581; herði- my'll, a ' hard ball' -- a stone, Bragi: potit., inyll geðvangs, the ball of the breast -- -the heart, Ht. (R.): a ball in the stomach of animals, myll er vt'r svá ktilluni, Fél. viii. 64. mýri-snípa, u, f. a moor-snipe, Edda (Gl.): also mýri-skítr. mýr-lendi, n. a moorland, Eg. 130. mýr-lendr, adj. moorland, Landn. 126, Fms. xi. 354. mýróttr, adj. swampy, boggy, Eg. 130, Fas. ii. 553. MÝRR, f., mod. myri, gen. myrar, dat. and acc. myri, pl. myrar; [Engl. m oor and mire] :-- a moor, bog, swamp, Hkr. i. 55, Hrafn. 27, Eg. 409, 710, Nj. 203, Fs. 50, 65, Gullþ. 14, Fms. vi. 334, xi. 26, Sks. 85, Sturl. i. 179: for the old custom of putting criminals to death in fens see Gkv. 3. II, Jonisv. S. ch. 7, Kjaln. S. ch. 2, Tacit. Germ. ch. 12 :-- freq. in local names, Myri, Myrar, whence Mýra-menn, Mýramanna-kyn, in. pl. the men from the county M., n. une of a family; Alpta-nivrr, Ranða- im'rr, Landn., map of Iceland.