This is page cv_b0385. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
LESA -- LÉTTA. 385
LESA, pres. les; pret. las, last, las, pl. lásu; subj. læsi; imperat. les. lestu; part, lesinn: [Ulf. lisan = av\\ty(iv, avvaytiv; A. S. lesan; provincial Engl. to lease; O. H. G. lesan; Germ. lesen; cp. Gr. \tyfiv, Lzt. legere] :-- prop, to glean, gather, pick, Stj. 615; lesa hnetr, aldin, Gísl. (in a verse), Dropl. 5; lesa ber, to gather berries, K. jp. K. 82; hafði hón lesit sér mikil ber til fæðslu, Bs. i. 204; lesa blóm, Art. 66 :-- lesa saman; verða nokkut vinber saman lesin af þyrnum ? Matth. vii. 16; þvíat eigi lesa meun saman flkjur af þyrnum ok eigi heldr vinber af þistlum, Luke vi. 44; lesit fyrst illgresit saman, Matth. xiii. 30; þeir lásu saman manna um morguninn ... þá hafði sá eigi meira er mikit hafði saman lesit, Stj. 292; þessir smáir articuli sem her eru saman lesnir, Fb. iii. 237; saman lesa lif e-s, to compile', H. E. i. 584: þeir lúsu upp (picked tip) hálm þann allan, Mart. 123; tóku þeir silfrið ok lásu upp, Fms. viii. 143. 2. to grasp, catch; eklrinn las skjótt tróð-viðinn, Eg. 238: of a ship, þat má rétt heita Stigandi er svá less hafit, Fs. 28; bróðirinn less um herðar sér þann kaðals-hlutinn sem þeir höfðu haldit, grasped it, wound it round his shoulders, Mar.; harm greip sviðuna, ok las af hondum honum, he gripped the weapon and snatched it out of his hands, Sturl. i. 64: lesa sik upp, to haul oneself up; þá las hann sik skjntt \ipp eptir öxar-skaptinu, Fær. ill; fx'jrir gékk at skíðgarðinum, ok krækði upp á oxinui. las sik uppeptir, (3. H. 135. 3. to knit, embroider; hún sat við einn gull- ligan borða ok las (embroidered) þar ú mín liðin ok framkoniin verk, Fas. i. 176; typt klæði ok veigoð ok lesin (better lesni, q. v.), Js. 78. II. metaph. to gather words and syllables, to read, [cp. Lat. legere] ; sem lesit er, Stj. 40; hann let lesa upp (t o r ead aloud) hverir skráðir vóru á konungs-skipit, Fins, vii. 287; statuta skulu ... geymask ok lesask, H. E. i. 509; sat konungr ok hirðin nti fyrir kirkju ok lásu aptan- sönginn, Fms. vii. 152, Bs. i. 155; meðan biskup las öttn-söng, Fms. xi. 390: in endless instances, mod., lesa or lesa húslestr, q. v. This sense of course never occurs in poems of the heathen age, but the following references seem to form a starting-point, in which lesa means 2. to talk, gossip; lesa um e-n, to talk, speak of; hittki hann fiðr þótt þeir um hann far lesi, ef hann með snotrum sitr, Hm. 23; kann enn vera at maðr vensk á at lesa of aðra, ok hafa uppi löstu manna, Hom. (St.): part, lesandi, able to read; vel lesandi: lesinn, well read; víð-lcsimi, who has read many things. lesandi, a, m. a reader, one able to read; see above. lesari, a, m. a reader. lé-skrápr, m. a tanned shark-skin, Ísl. ii. 113. lesni, n. [prob. from lesa I. 3], a kind of head-gear for women; tvpt klseðar, vaevgia ok lesni (lesin) þat á dóttir, N. G. L. i. 211, cp. Js. 78: poet., lesnis stofn, the ' stem' of the lesni = the bead, Landn. 152 (in a verse); lesnis land (lesni lands MS.), id., Leiðarv. 24. lesnig, n. = lesni, D. N. iv. 328. lesning, f. reading, H. E. i. 475, Hom. 4. lest, f. [cp. Engl. last, as in Orkneys and East Angl. ' a la s t of herrings, ' and Old Engl. lastage -- freight; Germ, last; Dan. lœst] , a last, burden, a measure of ship's burden, reckoned at twelve ' skippund, ' D. N. iv. 651, Bs. i. 545, Gþl. 371, B, K. 20, 89, MS. 732. 16 (where wrongly ten for twelve); lest gulls, Fms. xi. 351, where = talewt wwz(?); lest jams, harðstcins, D. N.; lest sildar, N. G. L. passim: a cargo, Jb. 386. In mod. usage the tonnage of Dan. and Norse ships is counted by loafer. II. in Icel. sense, a caravan of loaded pack-horses, Grett. 119: plur. lestir, the market season in June and July. COMPDS: lesta-maðr, m. a driver of a lest. lesta-tal, n. 'the tale oflœster' tonnage, Jb. 390. lest, f. reading, a lesson; meðan leslin veror lesin, Stat. 299, N. G. L. i. 390. LESTA, t, [Lat. laedere, by Grimm's law, t for d], to break up, injure, wreck; lesta skip, to wreck one's ship, Eg. 159; lesta hiis at lásum eða viði, Grág. ii. 110: impers. to be wrecked, ok lesti þar skipit, Fms. x. 158; þá er bæði (botb ships) lesti Hjálp ok Kifu, Orkn. (in a verse). 2. metaph. to break, violate; lesta log, Skálda (in a verse). II. reflex, to be damaged; ef kirkja brennr upp ok lestisk, K. |x K. 42; bogi þeirra lestisk, 623. 31; þá lestisk rain, Grett. 86; fell hann af baki ok lestisk fótr hans, Fb. i. 538; skip lestisk, Grág. ii. 268: part., ok lest (broken) svá skip hans at eigi væri fært, Fær. 116; hestr er lestr, haukr er daudr, Maurt-r's Volks. 321. LESTI, adv., oulv in the phrase, a lesti, at last; [cp. A. S. on laste; Germ, am letztett] ; it occurs in old poetry, but rarely in prose, and is now obsolete; the explanation in Lex. Foot, deriving it from löstr (a crime) is erroneous: 1. in poetry; Jordan er á lesti, Edda (Gl.), Hallfred (Fs. 206. 5); hann gékk fyrstr í hildi en ór á lesti, he went first into battle and last out of it, Sighvat, Korm. 128 (in a verse); fy'stisk sunnan | Siguror á lesti, Mork. 217 :-- at lesti = á lesti, Lil. 20, Grett. (in a verse); the Am. 63 is corrupt, perhaps = litu er lýsti. 2. in prose; en fyrir þat munu vór láta fó vúrt ok frændr ok sjálfa o?s á lesti, Bret. 36; trúa hófsk á Gyðinga-landi, ok mun þangat koma á lesti, 625. 189; fyrst at upphafi í kenningu sinni, síðan í jartegna- görð, ok í líiláti á lesti, 655 xiii A. 27; him var nunna á íslandi ok einsetu-kona á lesti, Ld. 338, (vellum Arna-Magu. 309), Hom. (St.) 55 • ef þú vill eigi þenna kost, þá muntú mæta kvölum á (ok MS.) lesíi, 625. 74; ok gaf hann henni á lesti son sinn níu vetra gamlan, Ó. T. 15; ok á lesti hellti hann út sínu bana-blóði, 40. lestir, m. a breaker, wrecker, Lex. Foot. lestr, f. a lesson, portion for reading; Kristr mælti sjálfr enn í þeirri helgu lestr, Hom. 63; svá sem heilagr páfi Leo segir í lestinni, 671 B. 3. II. in mod. usage, lestr, m., gen. lestrar and lestri, reading; gékk lestr- inn seint ok tregliga, Bs. i. 155; gékk fram lestrinn djákna, 871, freq. in mod. usage :-- home-service = huslestr, q. v.; vera við lestr, heyra lestr, to attend to a lestr; fyrir lestr, in the forenoon; eptir lestr, in the after- noon on Sundays, see huslestr. COMPDS: lestrar-kver, n., -bók, f. a reading-book. lestr-bók, f. = lesbok, Am. 5. lestrar-kór, m. = leskór, Bs. i. 823 (885). lest-reki, a, m. a 'caravan-driver, ' a steward, Sturl. i. 74; sendimaðr eða lestreki, iii. 128, Bs. i. 848, 872. leti, f. [latr], laziness, sloth, Hom. 26, Sks. 2; leti at rita, Bs. i. 137, passim. COMPDS: leti-fullr, adj. slovenly, Mar. leti-svefn, in. a sleep of sloth, Bs. ii. 9t. letingi, a, m. a lazy person. LETJA, pres. let; pret. latti; subj. letti; part, lattr; with neg. suff. pres. reflex, leti-a, Skv. 3. 44; letsk-a-ðu, Ls. 47 (Bugge, see the foot-note): [A. S. latjan; Old Engl. le í (io hinde r)] :-- to hold back, dissuade, with acc. of the person, gen. of the thing; hvetið mik eða letið mik, Bkv. 14, Vþm. 2, Am. 29, 46, Skv. 3. 41; fystu sumir, en sumir löttu, Eg. 242; fieiri löttu, ok kölluðu þat n'ið at ..., 0. H. 145, Fs. 108, Gkv. 1. 2; sumir aflöttu fyrir konungi, Fms. ix. 370; sumir löttu fyrir- satinnar, Sturl. i. 36; aðrir góðir menu löttu fyrirsátar, 38; Björn latti ferðar, Ó. H. 174; helclr löttu þeir þess, ok kváðu slíkt ekki kvenna ferð, Ld. 240; um várit vill Leifr í hernað en Ingólfr latti þess, Fs. I2I; hann latti þá (dissuaded them) at vera með konungi, Gullþ. 5; mun ek þat eigi göra, af ek sé ek fæ eigi latt, Ld. 238. II. reflex, to be let or hindered, slacken, desist; hví né letskaðú, Loki, Ls.; eigi mun ek letjask luta nema þii sór eptir, Eg. 257, Boll. 346; en þá sella ek, at þú letisk meirr fyrir sakir hræðslu en hollostu við koining, 0. II. 145; þrællinn tók at letjask nijök á starfanum, Grett. 148; herr lattisk at ganga, they did not go, could not do it, Glúm. 396 (in a verse); letjask Guði at þjóna, Stj. 388. 2. part., lifs of lattr, poe. t. reft of life, Ýt. í 2. let-orð, n. dissuasion, Bs. i. 142. lé-torf, n. turf cut with a scythe; kirkja á þrjá tigu l(':torfs á Vestr- holtum, Vm. 29. lé-torfa, u, f. a turf or sod cut with a scythe, for roofing or the like; h'torfua-skurðr, Vm. 140; varrar hans vúru sem létorfur, Fas. ii. 518. LETR, n. [from Lat. litera~\, letters; i framflutning máls ok letri, Skalcla 181; til letrs ok bóka-gerðar, Bs. i. 790: type, letters, characters, Latinu-letr, Latin letters; sett-letr, nmnka-Ietr, 'monks'-letters' -- black- letter; höfða-letr = the angular letters found in inscriptions on old tombstones; Runa-letr, Runic letters; galdra-'etr, magical characters: -- a letter, writ, Jin. 19. letrs-háttr, in. a mode of writing, alphabet, Skálda 160. letra, að, to put into letters. letr-görð, f. writing, Stj. 379. letr-list, f. the art of writing, Skálda 160. LÉTTA, t: I. with acc. to Ugh/en; hann bað h'tta skipin, Sturl. iii. 62; þeir köstuðu farrninuni ok léttu skipin, 656 C. 52. II. with dat.: 1. to lift; þá lctti köttrinn einuin fæti, Edda 33. 2. to alight from; letta ferð sinni, þeir léttu eigi fyrr ferð sinni en þeir kóniu norðr til þórólfs, Eg. 76, 106; léttu eigi ferð sinni fj'rr, en..., Nj. 61, Fms. i. 72; and absolutely, to stop, halt; þeir léttu eigi (stopped not, halted not) fyrr en þeir kóinu í Skaptár-tungur, Nj. 261; er nú niál at letta þessum leik, Fms. xi. 96; 1. hernaði, Fær. 99 :-- létta af e-u, or letta af at göra e-t, to leave off doing, cease doing, give up; hann léttir aldregi af slikt at vinna, Fb. ii. 391; lútta af álcitni við e-n, Fms. vi. 209; letta af at drekka vin, Stj. 428; ef hann iï'ttir af at leita okkar, Bs. i. 228; at aflt'tta ranglætum, Mar.; letta af hernaði, to leave off freebooting, Fms. i. 30; U'ua af kvanium, ii. 13; bað þá létta af at ilrepa menn, Eg. 92: absol., sem beir li'-ttu at berja hann, D. N. iv. 90: with prepp., létta á e-t, to check, stop, make alight; verðr mi at létta á ofan-förna hennar, fsl. (Heidarv. S.) ii. 339: var bat auðsýnt á létt hvarttvi-ggia, 6o/ h were clearly stopped, held in check, Bs. i. 142 (a dubious passage): lútta undan, to draw back, Fms. vii. 192; Sigvaldi letti undan ok flýr, xi. 95. III. to relieve, ease; hann lutti hans ineini með mikilli íþrótt, Bs. i. 644; létta sér (mod. létta sór upp), to take recreation (holidays), Mar. IV. impers. to clear up, esp. of weather; lettir upp mjorkvanum, Al. 140; síðan K'tti upp hríð- inni, Fb. ii. 194; þá létti hríoinni, Bjarn. 55; veðrit hélzk þrjár nætr, ok er upp létti, Finnb. 312, Eb. 210; eptir þat létti upp storminum, 50 :-- of illness, eptir þat lóîtir af sóttinni, Fs. 175; sagði at sótt (dat.) hans mundi þá lótta, Sks. 25 new Ed.: with the person in dat., the sickness in gen., honum létti brátt sóttarinnar, Ísl. ii. 175; ef þér lettir þá ekki, Hav. 44; hann spyrr hvárt honum létti nokkut, Gísl. 48. V. reflex, to be lightened, cleared, eased; hinn syðri hlutr léttisk, of the skv, Edda 4; léttisk honum heldr, ok var ú fótum þrjá daga,