This is page cv_b0260. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
260 HESLIVÖNDR -- HEYJA.
stöng, f. a hasel-pole, Str. 66. hesli-vöndr, m. a hasel-wand, Str. 66. HESPA, u, f. a wisp or skein (of wool), Grág. ii. 401, K. Þ. K. 140. II. a hasp, fastening, Fms. ii. 84, v. 120, Grett. 98, Sturl. i. 120, Bs. i. 424. hesta, að, to mount one; vel, ílla hestaðr, well, badly mounted. hest-bak, n. horse-back, Grág. ii. 171, Ísl. ii. 382, Fms. xi. 400. hest-birgr, adj. provided with a horse, Sturl. iii. 238. hest-brynja, u, f. horse harness, Sks. 403. hest-búnaðr, m. horse gear, Sks. 374. hest-færr, adj. able to ride, Gþl. 269, Fms. x. 73. hest-gangr, m. horse-shoes, Fms. ix. 55. hest-gjöf, f. a gift of a horse, Njarð. 368. hest-hús, n., proncd. hestús (as fjós = fé-hús), a horse-stall, stable, Karl. 3, Grett. 113 A, Þorst. S. St. 50, and in many compds. hest-höfði, a, m. horse-head, a nickname, Landn. hest-klárr, m. a back, Glúm. 356. hest-lauss, adj. without a horse, Sturl. iii. 293. hest-lán, n. the loan of a horse, Bs. ii. 30. hest-leysi, n. the being without a horse. HESTR, m. a horse, [this word is a contr. form of hengist, qs. hengstr; A. S. hengest; O. H. G. hengist; Germ. hengst, whence Swed.-Dan. hingst; again, contr. Swed. häst, Dan. hest: in old writers hestr mostly means a stallion, whereas hross (Engl. horse) denotes a gelding or any horse] :-- a stallion, opp. to merr, a mare, Grág. i. 503, Gþl. 190, Hrafn. 5, Ám. 98 (hestar þrír ok mer-hross eitt); h. grár með fjórum merum, Ísl. ii. 213; sá hestr var sonr Hvítings, var alhvítr at lit en merarnar allar rauðar, en annarr sonr Hvítings var í Þórarínsdal, ok var sá ok hvítr en merarnar svartar, Bjarn. 55: a steed, Fms. ii. 224: a horse gener., Nj. 4, 74; lið á hestum, horsemen, Fms. x. 31, passim. The ancients valued high breeding and variety of colour in their horses, which were favourite gifts, see Gunnl. ch. 5, Bjarn. l.c., Finnb. ch. 23, Fms. vi. 383, 384; for steeds and horsemanship see Þkv. 6, Yngl. S. ch. 23, 33, Landn. 3. ch. 8, Gullþ. S. ch. 9, Harð. S. ch. 3, 4, Rm. 32, 34, cp. also Lv. ch. 6, 7, Grett. ch. 16, Dropl. 13, Finnb. ch. 23, Fms. vi. 323: mythol. the horse was sacred to Frey (the god of light and the sun), Hrafn. 5, Vd. ch. 34, Fb. i. 401 (Ó. T. ch. 322), cp. Freyfaxi: for the steeds of the Sun, Day, and Night, see Gm. 37, Vþm. 12, 14: for the steeds of the gods, Gm. 30: for poetical and mythical names, Edda (Gl.) and the fragment of the poem Þorgrímsþula, Edda, Bugge 332-334: for Sleipnir, the eight-legged steed of Odin, Edda, Gm. 44: for horse-fights see the references s.v. etja, to which add Grett. ch. 31, Sd. ch. 23 :-- vatna-hestr, a water-horse, = nykr in popular tales, Landn. 2. ch. 5, and Ísl. Þjóðs.; but also a good swimmer, góðr vatna-hestr; skeið-h., reið-h., a riding horse; klár-h., púls-h., áburðar-h., a hack, cart-horse, pack-horse; stóð-h., a stud-horse: sækja, beizla, gyrða, söðla, járna hest, to fetch, bridle, gird, saddle, shoe a horse; also, leggja á, to saddle; spretta af, to take the saddle off; teyma hest or hafa hest í togi, to lead a horse; flytja h., to put a pony out to grass; hepla h., to tether a pony: a pony is gúðgengr (q.v.), vakr, þýðr; and the reverse, íllgengr, hastr, klárgengr, harðgengr. II. metaph. phrases, há-hestr, a high horse; ríða háhest (a child's play), also called ríða hákúk, to ride on one another's shoulders, ride 'pick-a-back;' kinn-hestr, a 'cheek-horse,' a box on the ear; lýstr hana kinnhest, hón kvaðsk þann hest muna skyldu ok launa ef hón mætti, Nj. 75; þá skal ek nú, segir hón, muna þér kinnhestinn, þann er þú laust mik, 116, cp. Gísl. 27: the gallows is called the horse of Odin, whence gefa e-m hest, to give one a horse, hang one, Fb. i. 238, cp. the verse in Yngl. S. ch. 26. β. the local name of a horse-shaped crag, see Landn.; cp. Hest-fell in Cumberland. COMPDS: either hesta- or hests-: hesta-at, n. a horse-fight, see etja. hesta-bein, n. horse bones (cp. Engl. horse-flesh), Grett. 96. hesta-fóðr, n. horse foddering, a law term, Gþl. 77. hesta-fætr, m. pl. horses' feet, Edda 77, Fas. i. 226, Fms. iii. 111. hesta-garðr, m. a horse-pen close to a churchyard, wherein the horses of the worshippers are kept during service, D. N. hesta-geldir, m. horse gelder, a nickname, Landn. hesta-geymsla, u, f. horse keeping, Fas. i. 80. hesta-gnegg, n. a horse's neigh, Stj. 621. hesta-gnýr, m, noise of horsemen, Fms. iii. 74. hesta-hlið, n. a horse gate, Stj. hesta-járn, n. pl. horse-shoes, Sturl. iii. 152. hesta-keyrsla, u, f. driving the steed in, in a horse-fight, Rd. 261. hesta-korn, n. [Swed. hestakorn = oats], a nickname, Fb. iii. hesta-lið, n. horsemen, Fms. vii. 188. hesta-maðr, m. a horse boy, groom. hesta-rétt, f. in Icel., = Norse hestagarðr. hesta-skál, f. a stirrup-cup. hesta-skipti, n. a change of horses; hafa h., Ld. 202, Fs. 51. hesta-stafr, m. a horse staff, to be used in a horse-fight, Nj. 91, Þorst. S. St. 49, cp. Rd. ch. 12, Arons S. ch. 18. hesta-stallr, m. = hesthús, Flóv. hesta-steinn, m. a stone to whicb a horse is tied whilst the horseman takes refreshment. hesta-sveinn, m. a horse boy, groom, Sturl. ii. 218, Fas. i. 149, Þiðr. 205, Þorst. S. St. 50. hesta-víg, n. a horse-fight, Nj. 90, Sturl. ii. 100, Glúm. 366, Rd. 261. hesta-þing, n. a meeting for a public horse-fight, Glúm. 366, 367, Nj. 92, Lv. 37, Sd. 176, Fs. 43, 140. hest-skeið, n. a race-course, Bs. ii. 182. hest-skór, m. a horse-shoe, Fms. ix. 55, 56. hestskó-nagli, a, m. a horse-shoe nail. hest-tönn, f. a horse's tooth, Vígl. 20. hest-verð, n. a horse's worth, Karl. 10. hest-verk, n. work done by a horse, Gþl. 392. hest-víg, n. = hestavíg, Rd. 177. hest-vörðr, m. a mounted guard, Fms. vii. 178, ix. 350, 351. HETJA, u, f. a hero, champion, a gallant man, Nj. 64, Lv. 36, Ld. 26, 132, Fms. xi. 89, Glúm. 367, Jd. 40. COMPDS: hetju-diktr, m., hetju-ljóð, n. a heroic poem, Jón. Þorl. hetju-móðr, m. heroism. hetju-skapr, m. championship, Fas. i. 24, Ld. ch. 11; this word, which in old writers is rather scarce, is freq. in mod. usage: also eccl., trúar-hetja, a champion of faith; hetja Guðs, a champion of God; striðs-h., a hero. hetju-ligr, adj. heroical. HETTA, u, f. [höttr], a hood, Grett. 139, Fms. iv. 359, Band. 16 new Ed., Finnb. 216, Mar.; (koll-hetta, flóka-hetta, lambhús-hetta, a hood to wear in a hard frost.) COMPDS: hettu-lauss, adj. without a hood, Grett. 151 A. hettu-sótt, f., medic. chicken-pox, Dan. faare syge, Sturl. ii. 128: hydrocephalus, Fél. ix. 222. hettu-strútr, m. a cowl, H. E. ii. 113. hettu-sveinar, m. pl. 'hood-boys,' a nickname, Hkr. iii. 449. HEY, n., old gen. heyvi, also spelt heyfi, mod. heyi; e.g. heyvi, Grág. i. 438; heyfi, Eb. 94 new Ed. note, and passim; but heyi, Sks. 416, and so in mod. usage; gen. pl. heyja; [Goth. havi = GREEK; A.S. hêg; Engl. hay; Hel. houwe; O. H. G. hawi; Germ. heu; Swed.-Dan. hö; Norse höy, Ivar Aasen; akin to höggva, Germ. hauen; thus hey prop. means cut grass] :-- hay; mat eðr hey, hey ok matr, Nj. 73, Grág. i. 195, 438, ii. 277, Ísl. ii. 137, Sks. 416, Lv. 18 passim: also used in plur., stores of hay, fodder; beita upp engjum ok heyjum, Fms. vi. 104; gáðu þeir eigi fyrir veiðum at fá heyjanna, Landn. 30; hann hefir rænt mik öllum heyjum, Ísl. ii. 140; hann hefir eingin hey til sölu, 138; en hey fásk lítil, 132: Icel. say, slá, raka, þurka, rifja, sæta, hirða, binda hey, to mow, rake, dry, turn, cock, get in, bind the hay. COMPDS: hey-annir, f. pl. haymaking time (July, August), Edda (Gl.), Hrafn. 25. hey-band, n. a binding hay into trusses. hey-björg, f. stores of hay, Ísl. ii. 131, 138. hey-bruni, a, m. a burning of hay, Ann. hey-deild, f. a distribution of hay, Grág. ii. 275. hey-des, f. a hay-rick (vide des), Sturl. i. 83, 195, Bs. i. 54. hey-fang, n. produce of hay, Sturl. iii. 271. hey-fátt, n. adj. falling short of hay, Rd. 211. hey-fok, n. = heyreki. hey-garðr, m. a stack-yard, Grág. ii. 249, Njarð. 384, Fb. i. 523. hey-gjald, n. payment in hay, Grág. ii. 276. hey-gjöf, f. hay fodder, Boll. 348, Sturl. iii. 292. hey-hjálmr, m. a hay-rick, Fms. vii. 298. hey-hlað, n. a hay-cock, N. G. L. i. 256, Jb. 256. hey-hlass, n. a load of hay, Eb. 188, K. Á. 176. hey-kleggi, a, m. = heydes, Fb. i. 523, Háv. 53. hey-kostr, m. stores of hay, Ísl. ii. 136. hey-lauss, adj. short of hay. hey-leiga, u, f. rent paid in hay, Ísl. ii. 131. hey-leysi, n. a failure in hay, Krók. 37. hey-lítill, adj. short of hay, Bs. i. 873. hey-meiss, m. a hay box, D. N. hey-nál, f. a hay-hook, used instead of a hay-knife. hey-rán, n. plunder of hay, Eb. hey-reki, a, m. the tossing of hay by the wind, = mod. heyfok, Grág. ii. 275. hey-rúm, n. a hay-loft, Grág. ii. 340. hey-sala, u, f. sale of hay, Jb. 223. hey-skapr, m. haymaking. hey-skipti, n. a sharing of hay, Grág. ii. 259. hey-sláttr, m. haymaking, Gþl. 410. hey-sótt, f. hay-fever, a horse's disease. hey-stakkr, m. a haystack, heystakk-garðr, m. a stack-yard, Grág. ii. 340. hey-stál, n. the middle of a hay-cock, Ísl. ii. 69. hey-tak, n. and hey-taka, u, f. plunder of hay, Eb. 154, Gþl. 545. hey-teigr, m. a strip of a hay-field, Sturl. ii. 29. hey-tjúga, n. [Dan. hötyv], a pitch-fork, Hkr. i. 24. hey-tollr, m. a hay toll, to be paid to a church, Dipl. v. 12, Vm. 115. hey-tópt, f. = heygarðr. hey-verð, n. compensation for h., Fms. iii. 210, Eb. 154. hey-verk, n. haymaking, Gull. 21, Eb. 152, Nj. 103, Bs. i. 46, Glúm. 343. hey-vöndull, m. a wisp of hay, Boll. 348. hey-þerrir, m. a 'hay-breeze,' air for drying hay. hey-þrot, n. want of hay, Ísl. ii. 132. hey-þroti, m. a being short of hay, Ísl. ii. 133. hey-þurkr, m. a drying of hay. hey-önn, f. = heyannir, Grág. ii. 261, Edda 103. UNCERTAIN For haymaking and hay stores see the Sagas passim, Hænsaþ. ch. 4, Eb. ch. 30, 37, 51, 63, Grett. ch. 50, Orms Þ. Fb. i. 522, Heiðarv. S. ch. 25, Háv. pp. 46, 47, Gísl. 14, 22, Nj. ch. 47, 77, and p. 192, and Mr. Dasent's remarks on Icel. 'hayneed,' Burnt Njal cxii, Grág., esp. the Landbr. Þ. passim. heygja, ð, [haugr], to bury in a how, Nj. 98, Fms. i. 18, x. 328, passim; vide haugr. heyja, að, [hey], to make hay, Bs. i. 913, freq. in mod. usage; h. vel (ílla), to get in a good (bad) crop of hay; h. fyrir kýr, ær, hesta, to make hay, as fodder for cows, etc.; and metaph., heyja af fyrir sér, to support oneself, live from hand to mouth. HEYJA, pres. hey, heyr, heyr, mod. heyi, heyir; pret. háði; pret. pass. háiðr (háinn, Glúm. 394), neut. háit, contr. hát, mod. háðr, háð :-- to hold, perform: 1. a law term, to discharge a public duty; heyja þing, dóm, sókn, etc., of any lawful and public duty, as goði, judge, neighbour, witness, and the like, whence every franklin is styled þing-heyjandi;