This is page cv_b0097. Please don't edit above this dashed line. Thank you!
-----------------------------------------------------------------------------
dauð-drukkinn, part, dead-drunk, Fms. xi. ioS, Orkn. 420.
dauð-færandi, part, death-bringing, 623. 26, Greg. 14.
dauð-hræddr, nd] . frightened to death.
DAUÐI, a, m. [Ulf. dauþits = Oávaros; A. S. d c a'S; Engl. death; Germ.
to d; Swed. and Dan. dö d] :-- death; the word is used in the strong form
in all Teut. dialects from Gothic to English, but in Icel. it is weak, even
in the eaj-licst writers; though traces of a strong form (dauðr, s or ar)
are found in the phrase til dauðs (to death) and in compds, as mann-dauðr:
cp. also Hm. 69, where dauðr seems to be a substantive not an adjective:
Fagrsk. 139 also writes dauðar-orð instead of dauða orð; an old song, Edda
52, has Dvalins dauðs-drykkr = dauða-drykkr, i. e. the death-drink of the
dwarf; the strong form also remains in such words as dauð-dagi, danð-
hræddr, dauð-yfii, dauð-ligr, dauð-vána, which could not possibly be forms
of a weak daudi, Nj. 198; at dauða kominn, Fms. i. 32; d. for a hann,
Nj. 27; the references are numberless, though heathen proverbs and say-
ings prefer to use ' hel' or ' feigð, ' which were more antique, whereas dauoi
recalls Christian ideas, or sometimes denotes the manner of death. 2.
medic, mortification. COMVDS: dauða-blóð, n. ' death-blood, ' gore,
Fe'L ix. dauða-bönd, n. pl. death-bonds, Greg. 48. dauða-dagr,
m. death's day, Nj. 109, Stj. 168. dauða-dá, n. a death swoon, dauða-
dónir, m. death's doom, Sks. 736. dauða-drep, \\. plagne, Stj. 437,
438. dauða-drukkinn, adj. dead-drunk, Fms. ix. 22. cïaiiða-
drykkr, in. a deadly draught, Fms. i. 8. dauða-dyrr, f. gates of
death. dauða-dæmdr, adj. doomed to death, Us. i. 222. dauôa-
fylgja, u. f. a ' death-fetch' an apparition boding one's death, Ni. 62. v. 1.:
vide fylgja. dauða-hrœddr -- dauðhræddr. clauða-kvöl, f. the
death-pang, Mar. dauða-leit, f. searching for one as if dead. dauða-
litr, m. colour of death. 623. 61. dauða-maðr, in. a man (loomed
to die, Fms. vii. 33; hafa e-n at dauðamanni. 656 A. I. 25, Eg. 416.
dauða-mark, -merki, id, n. a sign of death (opp. to lifs-mark), medic.
de c a y or the like, Nj. 154, 656 C. 32; a type of death, Hom. 108. dauða-
mein, n. death- si c k H e ss, Bs. i. 616. dauða-orð (v. 1. and better dauða-
yrðr, f., from yrðr- urör, weird, fate), n. death, ' dea/h-weird, ' Ýt. 8.
dauða-ráð, n. ' death-rede, ' fatal counsel, Gísl. 35. dauða-róg, n.
deadly slander, Laiuln. 281. Dauða-sjór, m. the Dead Sea-. Rb., Symb.
dauöa-skattr, m. tribute of death, Niðrst. 6. dauða-skellr, m. a
death-blow, 15s. ii. 148. dauða-skuld, n. the debt of nature, 655 xxxii.
19. dauða-slag, n. -- -dauðaskellr, Stj. 280. daxiða-slig, n. deadly
splay, a disease of horses, 15s. i. 389. dauða-snara, u, f. swa;v of
death, Hom. 144. dauða-steytr, in. [Dan. stö d], = dauðaslag, Bs.
ii. 182. dauða-stríð, n. the death-struggle. dauða-stund,
f. the hour of death, Al. 163. dauða-svefn, n. a deadly swoon, fatal
deep, as of one fated to die, Fas. iii. 608: medic, catalepsis, also called
stjarti, Fiji. . x. 43. dauða-sök, f. a cause for death, a deed deserving
death, Fms. i. 48, iii. 20, vi. 383. dauða-tákn, n. a token of death,
Bret. 66, cp. 11. xx. 226. datiða-teygjur, f. pl. the death-spasms,
Fél. ix. dauða-útlegð, f. penalty of death, Sturl. ii. 2. dauða-
verk, n. a ivork deserving death, (si. ii. 413.
dauð-leikr, m. mortality, Stj. 21, Greg. 17.
dauð-ligr, adj. deadly, Sks. 533, Hom. 52, Stj. 92, K. Á. 202, Fms. xi- 437-
dauðr, adj. [Ulf. datijts; A. S. dead; Engl. dead; (îonn. todt; Dan.
d ot/1 :-- dead, Gnig. i. 140, Nj. 19; the phrase, verða d., to become dead,
i. e. to die, 238, Jb. ch. 3, Am. yS; d. verðr hverr (a proverb), Fs. 114
(in a verse); falla niðr d., Fms. viii. 55: metaph. eccl., 623. 32, Hom. 79,
655 xiv. A; dauð tnia, Greg. 13, James ii. 17, Pass. 4. 33. 2. in-
animate, in the law phrase dautt fé, K. Á. 204. P. medic, dead, of a
limb. 3. compds denoting manner of death, sæ-dauðr, vápn-dauðr,
sótt-dauðr; sjálf-dauðr, of sheep or cattle, - svidda, q. v.: again, hálf-dauðr,
half dead; al-dauðr, quite dead; stein-dauðr, stone-dead; the ok! writers
prefer to use andaðr or latinn, and iu mod. vise daiini ii a gentler term, used
of a deceased friend; daudr sounds rude and is scarcely used except of
animals; in like manner Germ, say abgelebt.
dauð-vána, adj. ind., and dauð-vænn, adj., medic, sinking fast, when
Ho hope of life is left, Grett. 155, Fms. vi. 31, U. K. i. 480.
dauð-yfli, n. (cp. Goth, daupublis ••- iinOavaTLOs, t Cor. iv. 9), a c ar-
c a s e, lifeless thing, Stj. 317 (Lev. xi. 38).
dauf-heyrask, ð, dep., d. við e-t, to tarn a deaf ear to, Fms. xi. 134,
THom. 374.
dauf-heyrðr, adj. one who turns a deaf car to, 655 xxxi, Fms. vi. 30.
daufingi, a, in. a drone, sluggard.
dauf-leikr, in. deafness, sloth. Fas. i. 7.
dauf-ligr, adj. (-liga, adv.), ' deaf-like, ' lonely, did!, Eg. 202, 762, Lv.
22, Fms. vi. 404 (dismal).
DAUFR, adj. [Gr. rw^Xos; Goth. daubs ^irfncapcaptvos. Mark viii. 17;
A. S. deaf; Engl. dea/; Germ, taub; Swed. di'if; Dan. dih'] :-- deaf, 623.
57- Luke vii. 22: allit. phrase, daufr ok dumbi. deaf and dumb, Stj. 207;
dumbi s;i er ekki mælir, d. sa er i-kki heyrir, K. Á. 56; blindr eðr d.,
Gþl. 504, Mom. 120. 2. metaph., 15s. i. 728. p. (mod.) without
savour, -- daufligr.
daun-mikill, adj. stinking, Bs. ii. 23.
DAUNN, m. [Goth, dauns = oaM; cp. Swed. -Dan. duns!; O. H. G.
dauns] :-- a smell, esp. a bad smell, Anecd. 8; illr d., Rb. 352; opp. to
ilmr (sweet smell), 623. 22; in Ub. 3. 27 used in a good sense.
daunsa or daunsna (mod. dunsna), að, in smell at, s-nijf at, esp. of
cattle; gékk Glæsir (an ox) at honum ok daunsnaði um hann, lib. 320.
daun-semð, f. = daunn, M:ir.
dauss, m. [mid. H. G. tûs; Fr. denx~\, the dice; kasta daus, to cast a
die, Sturl. ii. 95. II. the rump, of cattle, Fas. ii. 510, cp. dot.
DÁ, n. [the root word of deyja, dauðrl. 1. catalepsy; Icel. say,
liggja í dai or sem í dái, to lie motionless, without stirring a limb and
without feeling pain; hann vissi þá ekki til sin longum, ok þúui þá sem
hann lægi í dái, Bs. i. 336, Fas. ii. 235: falla í da, to fall into a senseless
state, Bs. i. 451. 2. it is medic, used of the relieving swoon, like
the sleep which follows after strong paroxysms, Fél. ix. 204; it is different
from aungvit (swoon) or brotfall (epilepsy).
dá, ð, to admire, be charmed at, a word akin to the preceding, denoting
a sense of fascination, a kind of entrancemetit (cp. dar); with acc., dá e-t,
dáðu menu nijok danz hans, Sturl. iii. 259; dáðu þat allir, 625. 96, Konr.
59 (Fr.); but esp. and in present usage only ilep., dust (mod. clúðsi) að
e-u, Fms. ii. 192, xi. 429.
dá- is esp. in mod. use prefixed to a great many adjectives and adverbs,
denoting very; dá-góðr, very good; da-vel, very well; dá-værm,
dá-fallegr, v. below; da-fagr, very handsome; dá-lítill, in the west
of Icel. pronounced dultið, dulítill, very little.
DÁÐ, f. [Ulf. dr. ds, in missdedf. -- -ira. pa&aais, Germ, missethat, F. ngl.
mi-deed; A. ' S. d "'d; Engl. deed; 0. 11. G. tat; mod. Germ, that; Dan.
daad\ :-- deed; allit. phrase, drygia duo, to do a daring deed, Sturl.
iii. 7, 10; dáð ok drengskapr, Band, jo: cp. the compds ó-dxði. a mis-
deed; for-dæða, an evil-doer; the adverbial phrase, at' siálfs-dáðum, of
one's own accord. p. valour; ef nokkur dáð er í per, Fms. xi. 86,
623. 49: the word is not much in use. or merely poet, in compels as
dáð-framr, dáð-íimr, dáð-gjarn, dáð-göfugr, dáð-kunnr, dáð-
mildr, dáð-rakkr, dáð-sterkr, dáð-sæll, dáð-vandr, etc., all of
them ' epitheta ornantia, ' bold, valiant. Lex. Poët., but none ot them
can be used in prose without affectation.
dáði, a, in. a dainty. Snot 216.
dáð-lauss, adj. 'deedless'lubberly, Ld. 236, Lv. 53: impotent, Fél. ix. 204.
dáð-leysi, f. meanness, impotency, Grett. 131.
dáð-leysingi, a, m. (7 íj'oo d-/o r- na M^' ht, (/iî i/íc; a/í/1). a t V' b f r, Stnrl. iii. í 35.
dáð-rakkr, adj. bold, Sks. 358.
dáð-semi, dáð-samliga, v. dú-semi, etc.
dáð-vandr, adj. virtuous, Sks. 486.
dá-fallegr, adj. very pretty, Fas. iii. 3, v. 1.
dáindis-, pretty, rather, as an adverb, prefix to adjectives and adverbs.
dáinn (v. deyja), dead, deceased, (freq.) P. masc. the name of a
dwarf, Edda ((31.): cp. Dan. daane = to swoon.
dá-la, adv. very, quite; ekki d., not quite, Bjarn. 42.
dá-leikar, m. pl. (prop, charms), intimacy, Nj. 103.
dá-ligr. adj. (-liga, adv.), [Dan. daarlig] , bad; d. tré, Sti. 24; d.
deyning, b a d smell. 51; d. lerð, Ld. 324; d. kostr, Fms. i. 202; d. dæmi,
Sks. 481: wretched (of a person), Magn. 494, Stj. 157, 473.
DÁLKR, m. [cp. moil. Germ, dolch, which word docs not appear in
Germ, till the i6lh century (Grimm); Bohcrn. and Pol. titlich; mod. Dan.
dolk] :-- the pin in the cloaks (fcldr) of the ancients, whence also called
feldar-dalkr, Glúm. ch. 8, Korm. ch. 25, Fms. i. 180, Gísl. 55, Hkr. Hák. S.
Góða ch. 18; cp. also the verse I. e., where the poet calls it feldar-stingr,
cloak-pin, cp. T. ic. Germ. ch. 17. 2. /he vertebrae of a fish's tail:
it is a child's game iu Icel. to hold it up and ask, hvað cru margar úrar á
borði nndir sporði ? whilst the other has to guess how many joints there are,
cp. the Ital. game morra, Lat. ' micare digitis. ' p. a column in a book.
dálpa, v. dafla.
dá-læti, n. fondness, intimacy.
dámaðr, adj. flavoured, Sks. 164.
dámgast (proncd. dángast), að, to get seasoned: metaph. to thrive;
hence, dámgan, döngun, f. thriving; döngvdigr, adj., etc.
dám-góðr, adj. well-flavoured, N. G. L. ii. 419.
DÁMR, m. [peril, akin to the Germ. dampf\, flavour; görði síðan af
dám ekki góðan, Bs. i. 340; il'tr d., Konr. 57; the phrase, draga dam af
e-u, to take a (bad) flavour from a thing; hver dregr dam af sinuin sessu-
nautum: Icel. also use a verb dáma, að, in the phrase, e-m dumar ekki
e-t, i. e. to dislike, to loathe; a filthy person is called ó-dánir, etc.
dánar-, a gen. form from dá or damn, in dánar-arfr, m. a law term,
inheritance from one deceased, Hkr. iii. 222: dánar-bú, n. estate of one
deceased; dánar-dagr, m. or dánar-dœgr, n. day, hour of death, Fins,
i. 219, Hs. verse 44 (where it nearly means the manner of death); dánar-
fé, n. property of a person deceased, Grúg. i. 209, Fms. vi. 392, cp. Dan.
dannefæ, but in a different sense, of property which is claimed by no one,
and therefore falls to the king.
DÁR, n. scoff; in the allit. phrase, draga d. at e-m, to make game of
one, Hkr. iii. 203; gys og dar, Pas?. 14. 2.
dár, adi. [d;i], scarcely used except in the neut. dátt, in various plir ites;