This is page bt_d0653. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
-NIMEND -- NÍWE 653
þíne tunecan. Mt. 5, 40. (b α) with prepositions :-- Ne nimð hig nán man æt mé, Jn. 10, 18. Nán man ne nimþ eówerne gefeán fram eów, 16, 22. Ne nimð hig nán man of mínre handa, 10, 28. Þá strengran nimaþ þá welan of þám unstrengrum, Bt. 26, 2; F. 92, 14. Hé lét nyman of hire ealle þá betstan gærsaman, Chr. 1035 ; P. 159, 30. (c) of removal by death or decay :-- Se metod eallra gesceafta fét on eorþan ealle grówende westmas . . . and eówaþ ðonne hé wile, and nimþ þonne hé wile. Bt. 39, 13; F. 234, 20. Gif mec hild nime, B. 452. (4) to deliver, hand over :-- Ne nime (nýde, v. l. ) man náðer ne wíf ne mæ-acute;den tó þám þe hyre sylfre mislícige, Ll. Th. i. 416, 20. Wurdon hié áfæ-acute;rde and on fleám numen, An. 1342. (5) to bring to mind :-- Ic nam mé tó gemynde þá gewritu and þá word þe mé se arceþ mé fram þám pápan bróhte, Cht. E. 229, 23. (6) intrans. To move oneself, go, proceed: cf. IX :-- Gé ne gemunon . . . þonan gé nóman (cómon, v. l.), Bt. 16, 1 ; F. 48, 32. Nim (hef ðæc, R., áhefe þé upp, W. S. ) and worpas in sæ-acute;, Mt. L. 21, 21. (6 a) to get on, develop, flourish :-- Bearwas blóstmum nimað, . . . wongas wlitigað, Seef. 48. IX. intransitive use in idiomatic combination with preposition. Cf. VIII. 6 :-- Þ-bar; þá gódan men niman æfter þeóra gódnesse, Chr. 1086 ; P. 221, 24. X. in combination with adverbs, forming the equivalents of compound verbs :-- Gif hé clæ-acute;ne beó æt þám ordále nime upp his mæg (he shall take his kinsmen's body from the grave, disinter, exhume), Ll. Th. i. 296, 10. Búton þá mágas hine út niman (release, redeem) willan be his were, 228, 27. [v. N. E. D. nim.] v. níd-, tó-niman. -nimend, es; m. v. dæ-acute;l-nimend: -nimend, e; f. v. níd-nimend: nimeness. v. dæ-acute;l-nimeness: -nimu. v. níd-nimu : nimung. Add: v. be-, dæ-acute;l-nimung. nip (?), v. ráp. nirwan. Add: I. to confine :-- On díglum dimnessum tó nirewiende latibulis carceralibus artandum, An. Ox. 3145. II. to rebuke :-- Ná neirwð (nirwed ?) hé non arguet, Ps. Rdr. 93, 10. Þú nyrwdest mann corripuisti hominem, 38, 12. v. for-nirwan. nirwett; n. (not m.) II. add :-- Rómáne on ungewis on án nirewett befóran, Ors. 3, 8; S. 120, 29. II a. a place of confinement :-- Godes Sunu wæs geléd on nearuwre binne, tó ðí þæt hé ús fram hellicum nyrwette (the prison (or (?) confinement) of hell) álýsde, Hml. Th. i. 34, 32. v. breóst-nirwett. nistan. Add :-- Nistað nidificabunt, Ps. Vos. 103, 17. níten. Add :-- Swá swá clæ-acute;ne néten (nýten, v. l.) eodorcende quasi mundum animal ruminando, Bd. 4, 24; Sch. 486, 15. Be æ-acute;lces nýtenes weorðe gif hí losiað. Hors mon sceal gyldan mid .XXX. sci&l-bar;&l-bar;. . . . myran mid .XX. sci&l-bar;&l-bar;. . . . oxan mid .XXX. &p-tilde;. , cú mid .xxnii. &p-tilde;. , swýn mid . VIII. &p-tilde;, man mid punde, sceáp mid sci&l-bar;&l-bar;, gát mid .II. &p-tilde;., Ll. Th. i. 356, 1-6. Áþwer buteran þe sié gemolcen of ánes bleós nýtne oþþe hinde, Lch. ii. 112, 26. Sé þe hæ-acute;me mid nétene (niétene, nýtene, v. ll. ) qui coierit cum jumento, 52, 11. Wið nýten, Ex. 22, 19. Bletsien þec deór and nýten (wild beasts and cattle), Az. 145. Be niétena misdæ-acute;dum. Gif neát mon gewundige, 78, 8. Gif sió ádl nétnum sié; and gif sió ádl wyrde mannan, Lch. ii. 14, 11. v. weorc-níten. níten-cynn, es; n. A kind of cattle :-- Hé gesceóp æf ðæ-acute;re eorðan eall nýtencynn and deórcynn (jumenta et bestias), Hml. Th. i. 16, 5. Eall nýtencynn and ðá wildan deór, Hex. 14, 29. nítenlíce; adv. Like an animal :-- Þæt man móte æfter luste nýten-líce (níten-, v. l.) libban, Wlfst. 55, 18. níþ. I. add :-- Hé mid swá lytle níþe ábræc Rómebyrg, þ-bar; hé bebeád þ-bar; mon næ-acute;nne mon ne sláge. Ors. 6, 38; S. 296, 30. Ne trúwige nán man be ælmesdæ-acute;dum bútan lufe; for ðan ðe swá lange swá hé hylt ðone sweartan níð on his heortan, ne mæg hé God gegladian. Hml. Th. i. 54, 13. IV. add: an instance of wickedness or malice :-- Hé wearð ácweald mid þý áttre his ágnes níþes (malitiae) , Gr. D. 187, 6. Hú mycelne níþ hí hæfdon menniscum cynne æteówed unusquisque quantum nequitiae egisset, 189, 11. Æfestum onæ-acute;led, oferhygda ful, níþum, nearowrencum, Mód. 44. Forlæ-acute;tan wé morðor and oferhýdyg and æfeste, . . . níðas and nearoþancas. Verc. Först. 94, 3. Ne morðor tó begangenne, ne níðas tó fremmanne, Wlfst. 253, 7. níþ; adj(?). Dele and see preceding word. níþan; p. de To envy :-- Þweora manna þeáw is þ-bar; hí æfestiað óþra manna góddæ-acute;de and hefelíce níþað þá hí selfe nó ðý æ-acute;r habban willað mos pravorum est invidere aliis virtutis bonum quod ipsi habere non appetunt, Gr. D. 117, 5. [Niðede ðat folk bim (Isaac) fel wel, and deden him flitten hire ostel (cf. me (Isaac) quem odistis et expulistis a vobis, Gen. 26, 27), Gen. and Ex. 1521. Þat þou be liþered nil þou niþe ne aemuleris ut nequiter facias, Ps. 36. 8. O. H. Ger. níden, nídón to hate, envy: Icel. níða to lampoon.] niþer. Add :-- Ðonne sió lufu for mildheortnesse nieðer ástígeð, Past. 103, 16. Þ-bar; wæter ic niðer (not neðer, v. Angl. i. 509) ágeát aquam effudi, Nar. 8, 10. Betwix deádum mannum bið þín earding-stów niðer on eorðan, 50, 28. Wearþ hine niðer on þæt nióbedd, Gen. 343. Niðer under næssas, Sat. 31. Sé sceal heán wesan niðer gebíged, Mód. 55. Funde þreó róda under neólum niðer næsse gehýdde, El. 832. v. niþere. niþer-ástígend, es; m.: -astígende; ptcpl. One who descends: descending :-- Fram niðerástígendum on seáðe a descendentibus in lacum, Ps. L. 29, 4: 87, 5. v. niþer-stígend. niþere. Add :-- Niðr&e-hook; deorsum in terra, Hpt. 33, 247, 114. Þ-bar; leóhte fýr úp gewít and sió hefige eorþe sit þæ-acute;r níþere, Bt. 41, 13; F. 234, 13. niþer-ecg, e; f. The lower edge or brink :-- Be ðæs hlinces niðerecge, C. D. iii. 418, 19. niþer-flór; f. A lower floor, a room downstairs :-- Gelógode Benedictus hine sylfne on sumes stýpeles úpflóra, and Seruandus gereste hine on þæ-acute;re nyðerflóre þæs ylcan stýpeles (in turris inferioribus), Gr. D. 170, 17. Nyðerflóra, 20. niþer-hryre, es; m. A falling down :-- Mid fylle oððe mid niþerhryre casu vel praecipitatione, Scint. 229, 12. niþerigend-lic. Add: v. ge-niþerigendlic. niþer-lang; adj. With the length stretching downwards :-- Tó ðæs niðærlangan hlincæs eástænde, C. D. v. 243, 3. niþer-lecgung, e ; f. A laying down, deposition :-- Nyþerlecgunge líchaman Hæ-acute;lendes úres wé wyrþiaþ depositionem corporis Saluatoris nostri celebramus, Angl. xiii. 421, 801. niþer-lic. I. add :-- Se deáð is nyðerlic (death has its place deep down): hé is for þan nyðerlic : þeáh se man gewíte in ðá neowelestan scrafa þe on middangearde sý, þonne sceal hé þeáhhwæðere sweltan, Verc. Först. 103, 9-12. II. add :-- Hú swýþe ic sylf licge in þysum nyþerlicum þingum quantum ipse in infimis jaceam, Gr. D. 6, 28. niþer-onwend; adj. Down-turned :-- Hé hangode nyþeronwendum heáfde he hung head downwards, Gr. D. 24, 29. niþer-sceótende down-rushing :-- Nyþersceótende pr&e-hook;cipites, An. Ox. 2669. niþer-sige. Add :-- Æ-acute;r nyðersige ante solis occasum, R. Ben. I. 22, 9. niþer-stige. Add :-- Se nyðerstige and se úpstige descensus et ascensus, R. Ben. I. 28, 3. niþer-stígend, es; m. : -stigende; ptcpl. One who descends: descending :-- Ic beó geanlícod niðerstígendum on seáðe assimilabor descendentibus in lacum, Ps. L. 27, 1 : 142, 7. Wæs swíðe hefgu frécednys þám niþerstígendum, Gr. D. 112, 20. v. niþer-ástígend. niþerung. Add: v. ge-niþerung. niþer-weard; adv. Add :-- Nyþerwyrd in praeceps. An. Ox. 3668 (= Hpt. Gl. 499, 56 [not 66]). níþ-full. Add: jealous :-- Sár heortan and heóf wíf níþfull (zelotypica), Scint. 225, 1. Se níðfulla (æfæstiga, v. l.) mæssepreóst (cf. hé ongann andian, 8), Gr. D. 117, 17: 118, 17. Þá níþfullum (i. æfestigum) æfestes qui rancida liuoris (inuidia torquebantur), An. Ox. 2963. Níðfulle (printed hið-) hí synd, grame hí synd odiosi sunt, molesti sunt, Scint. 3, 4. Níþfulra swicful feónda gereónung liuidorum (i. inuidorum) fraudulenta emulorum factio, An. Ox. 2240. [v. N. E. D. nithful.] níþfullíce. Add :-- Ðá Iúdéiscan smeádon níðfullíce ymbe Crístes cwale (cf. Pilatus sciebat quod per invidiam tradidissent Iesum, Mt. 27, 18), Hml. Th. ii. 226, 26. níþ-grama, an ; m. Malicious anger, anger and malice :-- Geclæ-acute;nsige his heortan gehwá fram æ-acute;ghwilcum níðgraman and hetelican yrre, Wlfst. 180, 9. níþ-hell hell where malice and wickedness reign (?) :-- Þú scealt faran intó þæ-acute;re nigenda níþhelle (hnígende intó þæ-acute;re níþhelle (niþerhelle lower hell ? The MS. is a late one)? Cf. hé tó helle hnígan sceolde. Sat. 375), Hml. A. 174, 150. níþig; adj. Envious :-- [Ní]þig inuidus, An. Ox. 56, 99. Næs hé ofermód ne níþig . . . Þá níðigan and þá æfstigan (given in note to preceding). níþing. Add: [v. N. E. D. nithing] : -níþla. v. ge-nlíþla. níþlíce. The passage in which muliebriter occurs is: Timidorum more militum horrorem belli muliebriter metuentium, Ald. 11. 22. Cf. níþing. níþ-scipe, es; m. Wickedness :-- Sí fornumen mán &l-bar; níðscipe synfulra consumetur nequitia peccatorum, Ps. L. 7, 10. níwan. Add :-- Hé nú níwan wearð práfost þæs ylcan mynstres ejusdem monasterii nuper praepositus fuit, Gr. D. 23, 9: 229, 6. Níwan cumende noviter veniens, R. Ben. I. 95, 11. Ic þé andette þæt ic þat wilnode oð mé nú áðreáð swíðe níwan fateor eos modo, ac pene his diebus, cupere destiti, Solil. H. 35, 23. níw-cumen. Add: I. newly come, just arrived :-- Swilce hí nícumene sýn and swilce hí ealles dæges æ-acute;r náhtes ne onbirigdon, Hml. A. 146, 68. II. one newly come to a religious house, a novice :-- S nícumena mearce dó ille novitius signum faciat, R. Ben. I. 97, 17. Hé sí gelæ-acute;d on þám húse nícumenra (novitiorum), 96, 15. [Cf. O. H. Ger. níw(i)-quemo novitius.] níwe. Add: I. not existing before, now made, or brought into existence, for the first time :-- Ealdere timbrunga bóte instructio, níwe timbrung constructio, Wrt. Voc. i. 39, 59. Sele níwe, Gú. 714. Þá