This is page bt_d0642. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
642 MÓNAÞ-ÁDL -- MÚL
mónaþ-ádl. Add:-- Be mónaðádles hæ-acute;mede de coitu in menstruali tempore, Ll. Th. ii. 128, 26. Swá hwilc ceorl swá mid his wífe hæ-acute;me on mónaðádlie (in consuetudine ejus menstrua), 144, 3. mónaþ-fyllen. Add: -- Mónoðfylene, An. Ox. 7, 366. Mónaþfylyne, 8, 360. Mónaþfulne, Angl. xiii. 37, 274. (These and Hpt. 525, 63 all refer to the same passage.) mónaþ-lic. I. add: used substantively :-- Wiþ ealle yfele gegaderunga þæs innoþes and wið wífa mónoðlican, Lch. i. 56, 24 : 276, 2 : 278, 4. mónaþ-seóc. I. add: -- Wiþ þon þe mon sié mónaþseóc; nim mere-swínes fel, wyrc tó swipan, swing mid þone man; sóna bið sél, Lch. ii. 334, i. Mónoþseóc inerguminum (cf. deófelseócne, 4934), An. Ox. 2, 404. Man ferode . . . mysítce geuntrumode, and mónaðseóce and wóde, Hml. S. 16, 139. mór; I. add: -- eardiað an þæs gedwildes móre and meoxe (in luto heresis), Chrd. 96, 31. Móras salebras, i. loca lutosa, An. Ox. 17, 63. The word occurs often in charters, v. Midd. Flur. v. heáh-, wíþig-mór. móraþ. Add: -- Drinc mórað (-eð, v. l.) pota diamoron, Hpt. 31, 11, 240; Lch. i. lxii. 10. mór-beám. Add: -- Cyme tó þám treówe þe man háteþ mórbeám, Lch. i. 330, 19. Heora mórbeámas, Ps. L. 77, 47. [ Lat. morus.] See next word, and múr-beám. mór-berige, an; f. A mulberry: -- Hí mid mórberium gebyldon þá ylpas (to the end they might provoke the elephants to fight, they showed them the blood of grapes and mulberries, 1 Macc. 6, 34), for ðám ðe mórberian him is metta leófost, Hml. S. 25, 576. more (-u). Add: -- leofode on wæ-acute;stene be wyrta morum lange, Hml. S. 31, 195. [v. N. E. D. more.] morgen. I. add: -- Gehwilce morgene, Lch. ii. 108, 2. Óþre morgne, 116, 21. morgen-colla. Add: For colla cf. (?) cwelan. v. Angl. xxxi. 258. morgen-dæg. I. add: -- Ða hit þá on morgendæg wæs primo deinde aurore diluculo, Nar. 22, 1. morgen-gebedtíd, e; f. Morning prayer-time; in pl. matins: -- Ðá hé þá his morgengebedtída wolde Gode gefyllan cum matutinas laudes Domino impenderet, Guth. Gr. 135, 272. morgen-gifu. Add: -- Ic gean into Æ-acute;líg . . þára þreó landa þe wit búta geheótan Gode, þ-bar; is æt rettendúne þe wes mín morgangifu . . . , C. D. iii. 274, 16. Gewát Eádríc ær Ælféh cwideleás, and Ælféh féng tó his læ-acute;ne. Ðá hæfde Eádríc láfe and nán bearn. Þá geúþe Ælféh hire hire morgengife (concessit Ælfegus illi viduæ donum dotis suæ tantum quad ei dederat Eadricus, quando eam primum accepit uxorem), Cht. E. 212, 19. (The Latin version is of much later date than the English.) Nabbe gé (the suitors for the speaker's daughter) ná gódne tíman áredodne . . . ac . . . áwrítað eówre naman on gewrite and hire morgengife, þonne ásænde ic þá gewrita mínre dohtor þ-bar; heó sylf geceóse hwilcne eówer heó wille, Ap. Th. 20, 7 [v. N. E. D. moryeve.] morgen-mete. In l. 3 for 129 l. 192. morgen-steorra. Add: -- cóm beforan Críste on myddangeard swá se morgensteorra cymð beforan þæ-acute;re sunnan, Shrn. 95, 13. Æ-acute;r morgynsteorran ante lueiferum, Ps. Cam. 109, 3. morgen-tíd. Add: a morning hour: -- On morgentídum ic smeáde on þé in matutinis meditator in te. Ps. L. 62, 7: Lch. ii. 182, 25. morgen-wlæ-acute;tung, e; f. Nausea in the morning:-- Wið morgen-wlæ-acute;tunga, Lch. iii. 44, 19. mór-hæ-acute;þ, e; f. l. es; m. n.: mór-hana (?). v. wór-hana: -móringas. v. West-móringas. mór-læ-acute;s marshy pasturage:-- xxiii. acrae prati iacent in feormóre . . . Item uilla habere debet in eodem prato communem pasturam, quae yméne mórlése appellatur, C. D. iii. 408, 23. mór-seohtre a marshy ditch:-- Wæterfrocgan hwílon hí man gesihð of wætere, and swá þeáh sécað tó fúllicum mórseohtrum (in putridine paludis commorantur), Chrd. 96, 28. mór-slæd, es; n. A marshy valley:-- Norð on án mórsled ; norð tó ié C. D. v. 124, 26. On ðæt mórslæde (-slæd?) éstwærde, vi. 9, 1. mortere. Add:-- Murra hátte wyrt, gegníd on mortere. Lch. ii. 18, 3. Genim ealdne rysle, getrifula on treówenum mortere, 180, 4. Cnuca on ánum trýwenum mortere, i. 220, 11. [Lat, mortarium.] morþ. I. add:-- Heora yfel is egeslic and endeleáslic morð, Hml. S. 17, 154. II. add: a very evil deed, mortal wrong:-- Heora nán ne mihte þ-bar; morð gefremman, Hml. S. 32, 209. III. add:-- Wíte ræfnian for þám gylte swá myceles morðes poenas pro illa tanti homicidii culpa tolerare, Gr. D. 186, 27. [v. N. E. D. murth.] morþ-cræft (?) deadly art:-- Hwæt is seó micele miht þínre morð-cræfte, þ-bar; þú þyllic gefremast þurh feóndlicne drýcræft, Hml. S. 35, 173. [As cræft is regularly masculine perhaps morþdæ-acute;de (see next word) should be read here, cræfte having been taken owing to the neighbouring drýcræft.] v. morþor-cræft. morþ-dæ-acute;d. Add: I. evil-doing:-- Ofsceamod for þære morðdæ-acute;de þe hé gedón hæfde, and for þám manslihte þe hé slóh mid þæ-acute;re handa, Ælfc. T. Grn. 18, 34. II. an evil deed:-- Irre and anda ús synd forbodene, manslyht and morðdæ-acute;da, Hml. A. 8, 190. Hé (Jove) manega manslihtas and morðdæ-acute;da gefremode, Hml. S. 35, 108. morþor. Add: v. mæ-acute;g-morþor. morþor-cwalu murder:-- Sumu (one of the devil's arrows is made) of reáfláce . . . and of morðorcwale, sumu of þeófunga and of feóunga, Nap. 46. morþor-sliht. Add:-- Ic eom ealles anddetta, morðorslihta, mæ-acute;nra áða. . . and unsibbe, Angl. xi. 101, 35. morþ-wyrhta. Add:-- Ðider (to hell) sculan mánsworan and morð-wyrhtan, Wlfst. 26, 16. mot. Add:-- Mote atomo (minor , . . modico Phoebi radiis qui vibrat atomo, Ald. 272, 32), An. Ox. 23, 52 : 26, 74. mótan. I. add: expressing permission or possibility that comes from permission. I a. add: (1) the subject a person :-- Eálá hú yfele mé dóþ manege woruldmenn mid ðám þ-bar; ic ne mót wealdan mínra ágenra þeówa an ego sola meum jus exercere prohibebor ?, Bt. 7, 3; F. 20, 20. Bið þé God hold . . . and þú móst (poteris) mid him rícsian, Ll. Th. ii. 132, 16. Wóst þú genóh gif ic gedó þæt þuacute; þæt wóst, þæt þú móst simle lybban ? quid, cum te immortalem esse didiceris, satisne erit ?, Solil. H. 56, 10. Gif þé æ-acute;fre gewyrð þ-bar; ðú wilt oððe móst eft fandian þára þióstra þisse worulde si terrarum placeat tibi noctem relictam visere, Bt. 36, 3; S. 105, 25. Hú mæ-acute;g sé beón gessæ-acute;lig, sé ðe on ðám gesæ-acute;lþum ðurhwunian ne mót, 2 ; F. 4, 15. þæ-acute;r ic nú móste (was permitte) þín mód gefiþerigan . . . þ-bar; þuacute; mihtest (wast able) mid mé fliógan, 36, 2 ; F. 174, 6. þá bæ-acute;don hí for heora ealdcýððe þ-bar; hí móston him beran flæ-acute;sc, Hml. S. 25, 91 : Bt. 1; F. 2, 8: 35, 4; F. 162, 25. God sealde frídom manna sáulum, þæt hý móston dón swá good swá yfel. swædðer hý woldon, Solil. H. 10, 18. Gedó mé þæs wyrðne, þæt ic þé móte geseón fac me idoneum ad videndum te, 13, 15. Þæt þú ne móte began þæt þæt þú wilnast, 46, 12. (2) the subject a thing : where the natural processes in connection with an object are given :-- Se heofon mót brengan leóhte dagas, . . . þ-bar; geár mót brengan blósman, . . . seó sæ-acute; mót brúcan smyltra ýþa, and ealle gesceafta mótan heora gewunan and heora willan bewitigan. Bt. 7, 3; F. 20, 20-24. Me mæig, gif hit mót gewiderian (granted good weather), mederan settan, Angl. ix. 262, 9. þ-bar; se stemn and se helm móte þý fæstor and þý leng standon, Bt. 34, 10; F. 148, 33. I b 2. add:-- Hé gesealde Persum . . . healfe Mesopotamiam wiþ þæ-acute;m þe hié of þæ-acute;m londe mósten búton láþe ut tutum et incolumem exercitum a locorum periculo liberaret, partem Mesopotamiae Persis concessit, Ors. 6, 32 ; S. 286, 27. II. add:-- Gif man eard wille rihtlíce clæ-acute;nsian, þonne mót man spyrian hwár þá mánfullan wununge habban, Ll. Th. i. 348, 25: 380, 8. Wé móton þencan (ús is tó geþencanne, v. l. ), 196, 23. Drihten, hæ-acute;le ús: wé móton forweorðan Domine, salva nos, perimus, Mt. 8, 25. Móton þá hyrdas beón swíðe wacore, Ll. Th. i. 374, 27: 344, 27. Unðeáwas ðe hé æ-acute;r ne cúðe wunnon him ðá on and on his cynne syððan, swá þæt hí móston mid micclum geswince ðá gódan ðeáwas healdan, gif hý hí habban woldon, Hex. 26, 5. II a. where the infinitive is to be inferred :-- Hé friðige æ-acute;lce be ðám ðe hit sélest sý, and be ðám hé eác mót ðe hine weder wísað, Angl. ix. 259, 16. III. as an auxiliary :-- Gif woe geslás &l-bar; huoeðer móto wé geslaa (sleá wé, W. S.) si percutimus, Lk. L. 22, 49. þ-bar; wlóh wédes his gehríne móston (móstun æthrínan, R., æthrinon, W. S.) ut fimbriam vestimenti ejus tangerent, Mt. 14,36 mótere. Add: [v. N. E. D. mooter.] Cf. gemót-mann. moþ-freten; adj. Moth-eaten: -- Heora reáf næ-acute;ron nán þingc moðfretene, Hml. S. 23, 437. moþþe;. Add:-- Swá swá on reáf moþþe (tinea), and wyrm forswylhð treów, eall swá unrótnyss derað heortan, Scint. 168, 7. Ne behýde gé eówerne goldhord. . . þæ-acute;r ðæ-acute;r moððan hit áwéstað, Hml. Th. ii. 104, 30. Mohþ[um] tineis, An. Ox. 50, 37. mót-hús. Add: [v. N. E. D. moot-house.] Cf. gemót-hús. mótian; I. add:-- lange mótodon, Hml. S. 34, 214 : 310: 36, 365. Þá gehýrdon hí mótian wið Martine lange (they heard a long conversation being carried on with Martin), and he wæs ána æ-acute;r innan þám húse belocen, 31, 694. [v. N. E. D. moot.] v. ge-mótian. mót-læ-acute;ðu. Add: For the prevalence of the three-meetings-a-year practice see Grmm. R. A. 823, where is quoted 'tria plebiscita, quae dicuntur ungeboten.' mót-stów, v. gemót-stów (I): mot-weorb. Add: v. weorþ; VIII. múga. Add:-- Múgan aceruos (farris), An. Ox. 26, 45. múl. Add:-- Absalon rád on his múle . . . þá geféng hine án treów be ðám fexe . . . and se múl am forð fram þám árleásan hláforde, Hml. S. 19, 222. Him cóm ongæ-acute;n se ealda feónd sittende on ánum múle on læ-acute;ces ansýne, Gr. D. 161, I. Martinus rád him wið gescrýd mid sweartum cláþum; þá scyddon þá múlas þe þ-bar; cræt tugon, Hml. S. 31, 971. Ðá cempan þá woldon mid þám cræte forð, ac þá múlas ealle endemes ástifodon tó þæ-acute;re eorðan áfæstnode, 985. Wæs þridde healf þúsend múla ðe þá seámas wæ-acute;gon . . . wæs unrím getæl eác þon on horsum and on múlum, Nar. 9, 9-14. ¶ for múl in local names see C. D. vi. 316.