This is page bt_d0500. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
500 HÆ-acute;ÞEN-DÓM -- HÆ-acute;WEN
sealde, Ps. Th. 105, 30. Hæ-acute;þnum, Bl. H. 171, 22. (a a) a gentile, in pl, the Gentiles. v. A. I. aα :-- Alle hæ-acute;dno (hæðno, R. ) &l-bar; cynno middangeardes, Lk. L. 12, 30. Hæ-acute;dna &l-bar; cynna, Mt. L. 12, 21. Þec gelegdon on láðne bend hæ-acute;ðene mid hondum, Sat. 540 (cf. Lk. L. R. 18, 32). Cyningas hæ-acute;ðna, Lk. L. R. 22, 25 : Mt. L. 20, 25. Gesald bið hæ-acute;ðnum, Lk. L. R. 18, 32. Hæ-acute;dnum, Mk. L. 10, 33, 42 : Lk. L. 21, 24. Haedno gentiles, Mk. p.4, 15. (b) a believer who is not of Jewish nationality :-- Sume wæ-acute;ron hæ-acute;ðene (hæ-acute;dno summo, L., hæ-acute;ðno sume, R. gentiles quidam) þe fóron þ-bar; hig woldon hí gebiddan on ðám freólsdæge, Jn. 12, 20. Sæccendum hæ-acute;dnum (gentilibus) hine geseá uilnandum, Jn. p. 6, 14. (b β) any one not of Jewish nationality, in pl, nations other than the Jewish :-- Ofersuíðnesse hæ-acute;dno &l-bar; hæ-acute;ðinra (hæ-acute;ðnana, R. , þeóda, W. S.) pressura gentium, Lk. L. 21, 25, On allum hæ-acute;dnum, Mk. L. 13, 10. Geláeded biðon in alle hæ-acute;dno (þeóda, W. S., cynn, R. gentes), Lk. L. 21, 24. II. referring to Christian times. (1) of persons :-- Nú se hæ-acute;þena ne con úre gyfe onfón si paganus (Penda) neseit accipere nostra donaria, Bd. 3, 24; Sch. 307, 16. Þ-bar; hí gehæ-acute;lan þises hæ-acute;ðenan eáge, Hml. S. 4, 151. Húsl sceal hálgum men, hæ-acute;ðnum synne, Gn. Ex. 132. Hæ-acute;ðene swæ-acute;fon dreóre druncne, An. 1004. Þá hæ-acute;ðnan heora þá leásan godas him laþodan on fultum, Bl. H. 201, 30. Sé þe Godes bebod ofer&dash-uncertain;hogaþ, hé biþ on hæ-acute;þenra onlícnesse, 49, 13. Hé wæs crísten læ-acute;ce and hé eardode in hæ-acute;þenra midlene, Shrn. 125, 7. On hæ-acute;ðenra gildum libban paganis erroribus implicari, Bd. 2, l; Sch. 109, 21. (1 a) of the Scandinavian invaders of England. v. A. II. 1 a α :-- Feallan sceolon hæ-acute;ðene at hilde, By. 55. Þá hæ-acute;þenan for his geleáfan wurdon wódlíce yrre, Hml. S. 32, 113. Þá wunda þe þá wælhreówan hæ-acute;þenan on his líce macedon, 181. Under Norðmannum gebégde on hæ-acute;þenra hæfteclommum, Chr. 942 ; P. 110, 21. (2) of the devil. Cf. A. II. 2 :-- Heó þæt deófol teáh bendum fæstne, hálig hæ-acute;ðenne, Jul. 536. hæ-acute;þen-dóm. Add: I. the belief and practice of a heathen people :-- Hæ-acute;þendómes gentilitatis (Gregorius nostris parentibus errorem tetrae gentilitatis abstulit, Ald. 74, 13), An. Ox. 5156. Hú hé of hæ-acute;þendóme mæge tó crístendóme ðurh rihtne geleáfan and ðurh fulluht cuman, Wlfst. 32, 10. Æ-acute;nne crístendóm ánræ-acute;dlíce healdan and æ-acute;lcne hæ-acute;ðendóm georne forbúgan, Ll. Th. i. 314, 9. Æ-acute;lcne hæ-acute;ðendóm oferhogian, 350, 12. Æ-acute;nne God lufian and æ-acute;lcne hæ-acute;ðendóm georne áscunian, 316, 19. II. people among whom (or district in which) paganism prevails. v. Crísten-dóm ; II :-- Þ-bar; man crístene men . . . on hæ-acute;ðendóme (cf. on hæ-acute;ðene leóde, 304, 16) húru ne gebringe, Ll. Th. i. 378, 1. v. hæ-acute;þen-nes. hæ-acute;þen-gild. Dele passages from Num. 25, 2: 31, 16, in l. 10 for 454 read 456, and add: I. idolatry :-- Swutele synd þæs flæ-acute;sces weorc . . . hæ-acute;ðengild manifesta swnt opera carnis . . . idolorum servitus (Gal. 5, 20), Hml. S. 17, 25. Hý fulwihte onféngon and wæ-acute;ron blíðran tó ðám deáðe þonne hý hér on hæ-acute;ðengilde lifden, Shrn. 142, 13. Nis nánum crístenum menn álýfed þæt hé his hæ-acute;le gefecce æt nánum stáne . . . sé ðe elles déð, hé begæ-acute;ð untwýlíce hæ-acute;ðengild, Hml. Th. i. 474, 33. On þæ-acute;re óþerre ylde man áræ-acute;rde hæ-acute;ðengild wíde geond þás woruld, Ælfc. T. Grn. 4, 15: Jul. 15. I a. a particular form of idolatry :-- Tó manega of þám folce . . . tó þám hæ-acute;ðengilde bugon fliae Moab vocaverunt eos ad sacrificia sua. At illi comederunt et adoraverunt deos earum, Num. 25, 2: 31, 16. I b. idolatrous worship, an idolatrous rite or practice :-- Se mánfulla wolde his hæ-acute;þengild habban (celebrate his idolatrous worship,) Hml. S. 28, 26. Hí léton him betweónum tán wísian . . . hluton hellcræftum hæ-acute;ðengildum (with idolatrous rites) teledon betwínum, An. 1104. II. an idol. Cf. deófol-gild; II :-- Þá þe hæ-acute;ðengildum þeówiað idolis servientes, Hml. S. 17, 39. Bartholaméus þá hæ-acute;ðengild hýran ne wolde, wíg weorðian (cf. Hwí tówurpe ðú (St. Bartholomew) úre godas?, Hml. Th. i. 468, 16), Ap. 47. Oft hé hæ-acute;ðengield ofer word Godes weóh gesóhte, Jul. 22. hæ-acute;þen-gilda. Add: gen. pl. -gilda :-- Se fæder ána hæ-acute;ðengilda wunode the father alone remained a heathen, Hml. Th. ii. 504, 7. Férde sum æðelboren man fram Alexandrian byrig tó Róme byrig Polemius geháten; sé wæs hæ-acute;þengilda, Hml. S. 35, 4. Eóden þá hæ-acute;ðengyldan intó heora temple clypigende tó ðám leásan gode, 4, 153. Se ealdorman wolde ðá hæ-acute;ðengildan forbærnan . . . 'Geðafiað húru þæt man heora æ-acute;hta eów sylle' . . . Þá wurdon getealde án hund þæ-acute;ra hæ-acute;ðengylda þe ðæs temples gýmdon, and nán man ne mihte heora æ-acute;hta geríman, Hml. Th. ii. 484, 22. Hé ofslóh ðá hæ-acute;ðengildan (cf. deofolgildan, 112) he slew the priests of Baal, Hml. S. 18, 155. hæ-acute;þenisc. Add: -- Þá wæs Hannibale æfter hiera hæ-acute;ðeniscum gewunan þ-bar; andwyrde swíþe láð abominatus dictum Annibal, Ors. 4, 10; S. 202, 6. Gé sæ-acute;don þ-bar; eów selfum wæ-acute;re betere þ-bar; gé eówerne crístendóm forléten and tó þæ-acute;m hæ-acute;ðeniscan þeáwum fénge þe eówre ieldran æ-acute;r beeódon, 6, 37; S. 296, 21. [Icel. heiðneskr.] hæ-acute;þen-mann. l. hæ-acute;þen mann. v. hæ-acute;þen; A. I. 1 b. hæ-acute;þen-nes. Add: I. paganism: -- Hæ-acute;ðennesse gentilitatis, Wrt. Voc. ii. 40, 30. Hé frægn hwæþer þá ylcan landleóde crístene wæ-acute;ron þe hí þá gýt on hæ-acute;þennesse gedwolum lifdan (an paganis adhuc erroribus essent implicati), Bd. 2, 1; Sch. 109, 19. Hé monige wæs gecígende fram hæ-acute;þenesse (hæ-acute;ðennesse, v. l.) and fram gedwolan heora lífes multos ab errore reuocans, 5, 11; Sch. 611, 5. II. people among whom (or district in which) heathenism prevails: -- Wit begétan ðás béc æt haeðnum herge mid uncre claene feó. And ðæt wit deodan . . . for ðon ðe wit nolðan ðæt ðás hálgan beoc lencg in ðæ-acute;re haeðenesse wunoden, Txts. 175, 4-7. [v. N. E. D. heathenesse.] v. hæ-acute;þen-dóm. hæ-acute;þen-scipe. Add: I. the belief and practice of the heathen : --Mánfulles hæ-acute;þenscipes bígengcas fanatic&e-hook; gentilitatis ceremonias, An. Ox. 2623. Albanus gelýfde on ðone sóðan God, and wiðsóc þám hæ-acute;ðenscype, and wearð sóþlíce crísten, Hml. S. 19, 28. His fæder wæs . . . on hæ-acute;ðenscipe wunigende and his gemæcca samod, Hml. Th. ii. 498, 26. Hé áwende his móder of mánfullum hæ-acute;ðenscipe . . . and his fæder forwearð on fúlum hæ-acute;ðenscipe, 504, 5-11. Se geréfa þreátode hine tó hæ-acute;þenscipe, Shrn. 33, 10. Idele leóð þe ymbe hæ-acute;ðenscipe geworhte syndon, Hml. A. 142, 120. II. a particular form of heathen belief :-- Þá þrý cnihtas wiðcwæ-acute;don his (Nebuchadnezzar's) hæ-acute;þenscipe, Hml. A. 70, 131. III. the condition of being heathen :-- Heó nolde his sanda brúcan for his hæ-acute;ðenscipe (on account of his being a heathen), Hml. A. 110, 271. Heó nolde þurh his hæ-acute;þenscype habban æ-acute;nige synne, 115, 428. IV. a heathen practice :-- Þonne heó nele ábúgan tó nánum hæ-acute;ðenscipe, Hml. A. 28, 97. Æ-acute;ghwylcne hæ-acute;ðenscype wordes and weorces forhogie man æ-acute;fre, id est idolatria et ueneficia, . . . , Wlfst. 73, 17. V. a time when (or place where) heathendom prevails :-- Þá þe secgaþ þæt þeós world sý nú wyrse on ðysan crístendóme þonne hió æ-acute;r on þæ-acute;m hæ-acute;þenscype wæ-acute;re, Ors. 1, 8; S. 40, 25. hæ-acute;þ-feld, es; m. Open uncultivated land, a heath :-- Tó mæ-acute;de, and se hæ-acute;ðfeld eal gemæ-acute;ne, C. D. v. 78, 32. On ðone hæ-acute;ðfeld, 177, 27. Úp on þone lytlan (printed hone lytland) hæ-acute;þfeld, C. D. B. i. 296, 25. Forheregian swá swá fýres lég déð drígne hæ-acute;þfeld, Bt. 16, 1; F. 50, 4. ¶ For the word as local name see C. D. vi. 294. hæ-acute;þfeld-land, es; n. Moorland :-- Lindesfarona landes is syfan þú ILLEGIBLE end hýda mid hæ-acute;þfeldlande, C. D. B. i. 414, 18. hæ-acute;ðiht. l. hæ-acute;þiht(e). hæ-acute;ðung. Substitute: hæ-acute;þung, e; f. Parching or drying by heat :-- On ðæ-acute;re sunnan is hæ-acute;tu and beorhtnys; ac seó hæ-acute;tu drýgð, and seó beorhtnys onlýht. Óðer ðing déð seó hæ-acute;tu, and óðer seó beorhtnys, belimpð seó hæ-acute;ðung tó ðæ-acute;re hæ-acute;tan, and seó onlíhting belimpð tó ðæ-acute;re beorhtnysse, Hml. Th. i. 284, 34-286, 4. v. hæ-acute;þan. hæ-acute;ting. Add: Heating, warming: hæ-acute;ts, hæ-acute;tse. v. hægtesse. hætsan. Add: , hæ-acute;tsan (?). Perhaps the word may be connected with hæ-acute;ts(e) ( v. hægtesse), cf. (?) later English hag to incite, urge. v. N. E. D. hætt. v. hæt: hættende. v. hatian: hættian. Add: v. be-hættian. hæ-acute;tu. Add: gen. e :-- Hæ-acute;to calor. Wrt. Voc. i. 291, 11. I. the quality or property of being hot :-- On ðæ-acute;re sunnan is hæ-acute;tu and beorhtnys; seó hæ-acute;tu drýgð, Hml. Th. i. 284, 35. Þæ-acute;re sunnan hæ-acute;tu wyrcð fíf dæ-acute;las on middanearde, Lch. iii. 260, 18 : Ph. 17. Hæ-acute;to, Bl. H. 51, 21. Fýres hæ-acute;to, Dan. 262. Swíðe sweartes líchaman heó wæs for þæ-acute;re sunnan hæ-acute;to, Hml. S. 23 b, 176. From haeto (calore) his, Ps. Srt. 18, 7. Þæs folces wæs fela forworden æ-acute;gðer ge for þurste ge for hæ-acute;te ( ardore solis), Ors. 6, 31; S. 286, 21. II. heat as an element in all bodies :-- Geðweorod sint . . . cele wið hæ-acute;to, wæ-acute;t wið drýgum, Met. 20, 73. Se cyle wið ðá hæ-acute;to and þ-bar; wæ-acute;t wið ðám drýgum, Bt. 33, 4; F. 128, 33: Met. 20, 113: 29, 50. III. a hot condition of the atmosphere, hot weather :-- Ðeostru and léht, cele and haetu (caumas), Ps. Srt. ii. p. 197, 32. Hý hit ne magon eall gebúgian, sum for hæ-acute;to, sum for cyle, Bt. 18, 1; F. 62, 10. Æ-acute;lc wiht mæg bet wyð cyle þonne wið hæ-acute;te (omnia animantia patientius ad summum frigoris quam ad summum caloris accedant), Ors. 1,1; S. 24, 30. Feáwe men mehten beón eardfæste . . . for þæ-acute;re hæ-acute;te and for þæ-acute;m stence . . . ge ealle þá fiscas ácw&e-acute-hook;lan for þæ-acute;re hæ-acute;te, 5, 4; S. 226, 2-7. Ic drífe sceáp míne tó heora læ-acute;se, and stande ofer hig on hæ-acute;te (aestu) and on cyle, Coll. M. 20, 13. IV. of sexual passion :-- Seó gecyndelice hæ-acute;tu þurh þ-bar; mægen þæs Hálgan Gástes gestilleþ on þé (the Virgin Mary), Bl. H. 7, 27. V. great warmth of feeling, fervour :-- Se rehtgeleáfa mid haetu (calore) walle, Ps. Srt. ii. p. 201, 17. v. lencten-, sumer-hæ-acute;tu hæ-acute;te. hæ-acute;tung. Dele. hæ-acute;we; adj. Blue, grey :-- Haeuui, háui, heáwi cerula, Txts. 50, 221. Héuui vel gréi, háuui vel gréi, heáuui, gréi glaucum, 66, 473. Græ-acute;g, hæ-acute;we ferrugine (cf. ísengræ-acute;g ferrugine, i. ferreo colore, 31: ferrugo vel ferrugineus, i. color purpurae subnigrae, Wülck. Gl. 236, 32), Wrt. Voc. ii. 35, 34. v. wann-hæ-acute;we, and next word. hæ-acute;wen. Add: green :-- Hæ-acute;wen oððe græ-acute;g gla[u]cum, Wrt. Voc. ii. 40, 72. Basu, hæ-acute;wen indicum, 49, 55. Gréne, hæ-acute;wen, fáh, deorc ceruleus, i. glaucus. Color est inter album et nigrum, subniger, 130, 34. Hæ-acute;wen stán cyanea lapis, 137, 74. Hacele hæ-acute;wen subucula iacinthina, An. Ox. 5318 : Wrt. Voc. ii. 87, 56. Héwen (ex) iacintho, 77, 19. Hæ-acute;wen, hiacincto, viridis, An. Ox. 35, 2. Hæ-acute;wenre deáge, 1058. Þá hæ-acute;wnan sæ-acute;s marmora glauca, Wrt. Voc. ii. 90, 43. v. blæ-acute;-, grén-, lín-, ILLEGIBLE sweart-, wel-hæ-acute;wen, and preceding word.