This is page bt_d0461. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
GE-WYRCE -- GE WÝSCENDLIC 461
get by working, deserve :-- Se g&a-long;st nime&d-bar; æt Gode sw&a-long; w&i-long;te sw&a-long; wuldor sw&a-long; him on worulde þæt eor&d-bar;fæt æ-long;r geworhte the Spirit receives from God fain or paradise according to what the body has earned for it by its deeds on earth, Seel. 8. (l) with noun object, to deserve good or ill, to incur a penalty :-- Beó se cyng æ-long;lces þæ-long;ra w&i-long;ta wyr&d-bar;e þe þ&a-long; men ge-wyrcen the king shall be entitled to every one of the penalties that those men incur by their acts, Ll. Th. i. 282, 17. N&u-long; hæbbe ic þ&i-long;ne hyldo geworhte and þ&i-long;nne willan gelæ-long;st, Gen. 727 : 505. (2) with clause :-- Sceal gle&a-long;w guma g&o-long;de gewircean . . . þæt hine on ylde gewunigen wil-ges&i-long;&d-bar;as, B. 20. Earm bi&d-bar; s&e-long; þe wile firenum gewyrcan, þæt h&e-long; f&a-long;h scyle from his Scyppende &a-long;scyred weor&d-bar;an, Cri. 1617. H&e-long; fors&o-long;c þone triumphan . . . and sæ-long;de þæt hié hæfden bet gewyrht þæt him mon mid heáfe ongeán c&o-long;me þonne mid triuruphan triumphum suscipere recusavit, quia tantis detrimentis luctus potius debebatur, Ors. 2, 4; S. 70, 20. (3) with pronoun representing a clause :-- &U-long;s ongeán cyma&d-bar; þ&u-long;send engla, gif w&e-long; þider m&o-long;ton and þæt on eor&d-bar;an æ-long;r gewyrca&d-bar;. Sat. 303. (4) with infin. (?), to succeed in doing :-- Þæct h&e-long; gewyrce, æ-long;r h&e-long; on weg scyle, fremman on foldan wi&d-bar; feónda n&i-long;&d-bar;, Scef. 74. [Goth. ga-waurkjan: O. H. Ger. ge-wurchen, -wirchen : O. Sax. gi-wirkian.] v. un-geworht. ge-wyrce, es; n. I. work, forming, v. ge-wyrcan; II. I. ¶ :-- Gewyrce plastica (in rerum visibilium plastica, Ald. 75, 34), Wrt. Voc. ii. 87, 35. II. what is got by work, profit, perquisite, v. ge-wyrcan; XII :-- Æ-long;htesw&a-long;n gebyre&d-bar; st&i-long;fearh, and his gewirce &d-bar;onne h&e-long; spic behworfen hæf&d-bar;, Ll. Th. i. 436, 23. G&y-long;me sw&a-long;n þ-bar; h&e-long; æfter sticunge his slyhtsw&y-long;n wel behweorfe, sæncge; &d-bar;onne bi&d-bar; h&e-long; ful wel gewyrces wyr&d-bar;e, 17. [The nature of the perquisite may be illustrated from later documents. The swineherd of Glastonbury Abbey received as perquisite one sucking-pig a year, the entrails of the best pig, and the tails of all the others which were slaughtered in the Abbey, v. Andrews's Old English Manor. p. 211 note.] [Goth. ga-waurki negotium; quaestus, lucrum : O. H. Ger. ge-wurchi operatio, textus: cf. Icel. yrki work: O. Sax. gi-wirki.] ge-wyrd fate. Add; es; n. :-- Conditio, i. status, natura, sors, regula, lex gescæp, gewyrd, gescæft, gebyrd, Wrt. Voc. ii. 135, 62. [In view of the Latin words (regula, lex) in this gloss perhaps the passage Men. 66, given in Dict. under gewyrde, should be taken here. See, too, VII below.] I. fortune :-- Gewyrdes fortunae, An. Ox. 2628. II. one of the Fates :-- Gewyrda Parcarum, An. Ox. 5480. III. what happens, an event. Cf. ge-weorþan ; I. 3 :-- H&e-long;r saga&d-bar; ymb &d-bar;&a-long;s mæ-long;ran gewyrd þe t&o-long; þyssum dæge gewear&d-bar;, þætte ælmihtig Dryhten sylfa on þ&a-long;s world &a-long;cenned wæs . . . Be þysse gewyrde þe w&e-long; t&o-long;dæg weordia&d-bar; ealle Godes h&a-long;lige sæ-long;don, Verc. Först. 96, 3-II. Gewyrde (secundum) historiam, An. Ox. 8, 15 a (v. ge-wyrdelic; II, gewyrd-wr&i-long;tere). Ge-wyrda fata, i. fortuna, eventus, Wrt. Voc. ii. 147, 28. Cf. Gewyrd fatus, ta, tum (ut rerum tibi fata latentia solvant, Aid. 153, 9), An. Ox. 18 b, 32. IV. what is made, an effect. Cf. ge-weorþan ; I. 2 :-- Gewyrde effectibus (operum), An. Ox. II, 124. V. what happens to a person or thing, a condition assigned by fate :-- Fore giwyrd l&i-long;chomes foerde w&e-long; ongeton from the condition of mortality imposed upon the flesh we know she has departed; quam pro conditione carnis migrasse cognovi-mus, Rtl. 66, 37. Gewyrdum fatis (cf. gewyrd[um] fatis (si hoc carneum animae ergastulum ante fatis crudescentibus non obierit, Ald. 80, 17), An. Ox. 5479), Wrt. Voc. ii. 147, 26. VI. what pleases a person, what seems fit, pleasure, v. ge-weorþan; V. l a [cf. ? O. H. Ger. ge-wurt oblectatio, delectatio] :-- Hit is of heora &a-long;genre gewyrde thorn-bar; þ-bar; hié secga&d-bar; what they say is of their own good pleasure, Ors. 3, 9; S. 126, 33. VII. what is agreed upon, a condition, stipulation, v. ge-weorþan ; V. i b :-- Conditio gecwide vel gewyrd (or perhaps to be taken under gewyrd speech?) stipulatio geh&a-long;t, Wrt. Voc. i. 20, 54. ge-wyrd copiousness of speech, verbosity :-- Gewyrd, maþelung ver-bositas, An. Ox. 1419. [Take here Shrn. 35, 22 given in Dict. under ge-wyrde and cf. the Goth. and O. H. Ger. forms there given.] ge-wyrdan to injure, v. ge-wirdan: ge-wyrde amount, v. ge-wirþe: ge-wyrde speech, v. ge-wyrd verbosity, and first passage under ge-wyrd fate. ge-wyrde; adj. In agreement with (gen. cf. (?) ge-weorþan (with gen.) ; V. I a γ, b γ, c γ, 2 c γ), making acknowledgement of :-- Him man wearp uppan þ-bar; h&e-long; scolde beón &d-bar;es cinges swica and h&e-long; was &d-bar;as gewyrde (he was in agreement with this, i. e. he admitted the charge. The Latin version is: Debuit esse delator patriae, quod ipse cognouit ita esse), Chr. 1055; P. 184, note 4. v- ge-anwyrde. ge-wyrdelic. Add; I. fortuitous :-- Gewyrdelicumgelimpe fortuitu casu, An. Ox. 3792. Þ&a-long; gewyrdelican &a-long;wendennessa fortuitas permuta-tiones, 190. II. of narrative, recording events, historical, v. ge-wyrd; III :-- Fram gewyrdelicere race ab istorica relatione, An. 3028. Hyra &o-long;&d-bar;er &a-long;wr&a-long;t þ&a-long;s gewyrdelican race, Hml. S. 6, 366. ge-wyrdel&i-long;ce. Substitute: Historically, as if recording events :-- Gewyrdel&i-long;ce historialiter (sententia historialiter quadrare videatur, quam-vis secundum anagogen vaticinata credatur, Ald. 59, 29), An. Ox. 4261. Isaias w&i-long;tegode be Cr&i-long;ste sw&i-long;&d-bar;e gewisl&i-long;ce, swilce h&e-long; godspellere wæ-long;re, sw&i-long;&d-bar;e gewyrdelice (as if recording actual events), Ælfc. T. Grn. 9, 8. See preceding word. ge-wyrdel&i-long;ce; adv. Eloquently (see next word); with careful attention to words (?) :-- Snodorl&i-long;ce, þæt is gewyrdel&i-long;ce sagaciter, pru-denter (gramaticorum regulas . . . sagaciter inquirendo, Ald. 5, 2), Hpt. Gl. 411, 24. Gewyrde[lice] uerbatim, andgytful[l&i-long;ce] sensatim, An. Ox. 56, 120. ge-wyrdelicness, e; f. Eloquence :-- Gewyrdelicnesse facundia, Angl. xiii. 38, 321. ge-wyrdigness, e; f. Eloquence, elegance of speech :-- Gewyrdig-nysse (-wyrdinesse, An. Ox. 5488; -wur&d-bar;ugnysse, 2, 492) urbanitatis, Hpt. Gl. 529, 52. Gewyrdi[g?]nesse facundia, An. Ox. 8 b, 10. ge-wyrdlian. v. ge-wirdlian. ge-wyrd-wr&i-long;tere, es; m. A historiographer :-- Stæ-long;rwr&i-long;tere &l-bar; gewyrd-[wUNCERTAINtere] istoriographus, An. Ox. 60, I. v. wyrd-wr&i-long;tere. ge-wyrht. Add: ge-wyrhtu(-o); f. I. a work :-- D&o-long; &a-long; þætte duge. Deág þ&i-long;n gewyrhtu ; God þ&e-long; bi&d-bar; symle g&o-long;da gehwylces freá and fultum feónd þ&a-long;m &o-long;&d-bar;rum wyrsan gewyrhta do ever what may profit. Your work will avail; God will always be a lord to help you in every-thing good, while he will be a foe to others whose works are worse, Fä. 4-7. Reddet Deus unicunque secundum opera sua; þæt is on &u-long;re geþeóde: h&e-long; forgylt &a-long;nra gehwylcum æfter his &a-long;genum gewyrhtum, Wlfst. 184, 9. Gif g&e-long; scyld on eów witen &d-bar;æs &d-bar;e eów man t&i-long;h&d-bar; o&d-bar;&d-bar;e on gewyrhtum o&d-bar;&d-bar;e on gewitnesse if you know yourselves guilty as principals or as accessories, Rtl. 114, 23. Be folcleásunge gewyrhtum. Gif mon folcleásunge gewyrce de publico mendacio conficto. Si quis publicum mendacium confingat, Ll. Th. i. 80, 19. Cw&i-long;&d-bar;ende cwicra gewyrhtu mourning the deeds done in the flesh, Cri. 892. II. desert, merit :-- Æghwæ&d-bar;er &a-long;nfealde gewyrht wige&d-bar; each gets just what he deserves, Cri. 1578. þ-bar; be þæ-long;ra (þæ-long;re, MS.) cennendra gewyrhtum (-fyrhtum, MS.) þæs bearnes weorbe ongyten wæ-long;re ut ex generantium meritis dignitas germinis nosceretur, Bl. H. 163, 27. Næs æ-long;nig mann sw&a-long; mæ-long;re þæt h&e-long; on &a-long;n ne sceolde t&o-long; helle sw&a-long; h&e-long; for&d-bar;faren wæs; and þæt wæs æ-long;rest for Adames gewyrhtum, Wlfst. 16, 15. Þ&a-long; þe be gewyrhtum (-gewyrhte, v. l.) &a-long;wyrgede wæ-long;ron qui merito maledicebantur. Bd. 4, 26 ; Sch. 505, 7. Ic &a-long;reóse be gewyrhtum decidam merito, Ps. Spl. 7, 4. Þaelig-long;r leán cuma&d-bar; werum bi gewyrhtum worda and dæ-long;da these rewards will come to men according to their deserts for words and deeds, Cri. 1368. Geweorhtum, Met. 27, 27. H&i-long; þæs deóran h&a-long;m wilnia&d-bar; bi gewyrhtum (as it deserves), G&u-long;. 41. Gief hw&a-long; b&u-long;ton ge-wrihtum (without just cause) hit &a-long;brecan wille, C. D. iii. 180, 22 : 262, 15. ¶ gewyrht(o) &a-long;gan to deserve (good or ill) :-- H&e-long; þone gylt geb&e-long;te sw&a-long; wer sw&a-long; w&i-long;te, sw&a-long; h&e-long; gewyrht &a-long;ge, Ll. Th. i. 66, 13. H&e-long; m&e-long; sié &a-long;rfæstra þonne ic wi&d-bar; hine gewyrht &a-long;ge may he be more merciful to me than my conduct towards him deserves, Angl. xi. 99, 91. Þone ic wi&d-bar; hine geworht &a-long;ge, 102, 75. H&e-long; hæfde gewur&d-bar;od þe þ&a-long; gewyrhto &a-long;hton (those who deserved it), Dan. 444. v. æ-long;r-, eald-, fyrn-, un-gewyrht. ge-wyrhta. Add: -- Nege beón gewitan ne gewyrhtanæ-acute;nigesrnorðres ue manslihtes, Wlfst. 40, 7. ge-wyrman. v. ge-wirrnan. ge-wyrms; adj. Full of matter, purulent :--Wiþ þæ-long;re lifre wunde þonne se swyle gewyrms t&o-long;byrst, Lch. ii. 160, 23. Gewyrmsum (-wyrmUNCERTAIN?, MS.) purulentis (vulneribus), Wrt. Voc. ii. 87, 78. See next word. ge-wyrmsed, -wyrsmed; adj. Suppurated, purulent :-- Gewyrsmed saporatus, Wrt. Voc. i. 289, 20. Læ-long;ced&o-long;mas wiþ þæ-long;re lifre wunde þonne se swile gewyrsmed t&o-long;byrst, Lch. ii. 202, 14. Wiþ innan gewyrs-medum geswelle, 6, 27 : 72, 21. ge-wyrp. l. -wyrpe, and add: [cf. O. H. Ger. sant-wurfi.] v. land-, sand-gewyrpe. ge-wyrpan. v. ge-wirpan : ge-wyrsmed. v. ge-wyrmsed. gewyrt-box, es, m. A scent-box, smelling-box :-- Gewyrtboxas oþþe stencfatu olfactariola, An. Ox. 8, 299. ge-wyrþan to estimate, v. ge-wirþan : ge-wyrþe amount, v. ge-wirþe. ge-wyrtrumian. Substitute : ge-wyrttrurnian; p. ode. I. to root, fix firmly, establish :-- Gewyttrurnod radicatum, i. fundatum. An. Ox. 2, 153. Gewyrdtrurned, 3111. Þæt g&e-long; beón on s&o-long;&d-bar;re lufe ge-wyrtrumode (in charitate radicati et fundati, Eph. 3, 17), Hml. Th. ii. 408, 19. II. to root up :-- Ic gewyrtrumade eradicavi, Rtl. 65, 25. ge-wyrt&u-long;n. l. gewyrt-t&u-long;n, and for Jn. Skt. Lind. substitute Jn. R. ge-w&y-long;scan. Add: (l) to wish for, desire :-- Gew&i-long;scod mid gewil-nungum ealra þinga dæg optatus votis omnium dies, Hy. S. 89, 2. Ge-w&i-long;scodne geseón mid eágan Cr&i-long;st optatum videre lumine Christum, 54, 31. Gew&i-long;scedum optatis, i. desideratis, An. Ox. 806. (2) to wish for something (gen.) for a person (dat.) :-- Agathes him andwyrde: ' Beó þ&i-long;n w&i-long;f swylc sw&a-long; Uenus. . . and beó &d-bar;&e-long; swylc sw&a-long; Iouis' . . . ' Gif h&i-long; s&o-long;&d-bar;e godas synd, g&o-long;des ic þ&e-long; gew&i-long;sce (if they are true gods I am wishing you something good). . . . H&a-long;t h&i-long; sw&a-long;y fele þ-bar; gif &d-bar;&u-long; hwylcne wyrige, þ-bar; &d-bar;&u-long; gew&i-long;sce him &d-bar;æs þ-bar; his l&i-long;f beó gel&i-long;c þ&i-long;num l&a-long;&d-bar;um godum. Hml. S. 8, 5-81. [O. H. Ger. gi-wunsken optare.] ge-w&y-long;scedness. For R. Ben. . . . Lye substitute :-- G&e-long; underf&e-long;ngon g&a-long;st gew&y-long;scednysse accepistis spiritum adoptionis (filiorum), R. Ben. I. II, 14. v. ge-w&y-long;scing. ge-w&y-long;scendlic. Add; I. desirable :-- Gew&i-long;scendlicum obtabili, Angl.