This is page bt_d0327. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
GE-FILLNESS -- GE-FOLGIAN 327
to let fall, drop (trans.) :-- Ofer ðone se stán bið gifælled supra quem lapis ceciderit, Lk. R. L. 20, 18. V. to cause to cease, put an end to :-- Þæt Pater Noster morðor gefylleð, ádwæ-acute;sceð deófles fýr, Sal. 41. Geflit gefælde, Lk. p. II, 4. Gifælle ðás líchomes untrymnisse prosternere istam corporis infirmitatem, Rtl. 115, 11. ge-fillness, e ; f. Ruin. overthrow :-- Æfter gefaellnisse Babilones after the overthrow which led to the captivity in Babylon; post transmigrationem Babylonis, Mt. L. l, 12. On gefælnise (gæfelnisse. R.) monigra in ruinam multorum, Lk. L. 2, 34. ge-find enemies. Take here ge-fýnd in Dict., and add :-- Þá sendon tó Læcedemonium and bæ-acute;don þ-bar; hié gefriénd wurden, þéh hié æ-acute;r longe gefiénd wæ-acute;ren Lacedaemonios quondam hostes, tunc socios adsciscunt, Ors. 3, 7 ; S. 118, 13. Gefýnd (inimici) úre synt déman, Cant. M. ad fol. 31. ge-findan. Add: (I) to come upon, meet with. v. findan; I. : :-- Hée gefand (invenit) énne of efneðegnum, Mt. L. 18, 28. Hí inneádon hús gefundun (invenerunt) ðone cnæht, 2, (2) to find. v. findan; I. 2 :-- Wecg in múðe fisces gefunden (inventum), Mt. p. 18, 3. (3) to find on trial, v. findan ; I. 6 :-- Hit búta wæstm gefunden bið sine fructu efficitur, Mt. L. 13, 22. (4) to find by search :-- Gefundena rímas repertis numeris, Mt. p. 4, 7. (4 a) to recover what is hidden away or lost. v. findan; II. l a :-- Gif losað cásering . . . Mið ðý gefindes, Lk. L. 15, 9. Hí synd nú on díglon behýdde þ-bar; hí nán man ne mæg náhwæ-acute;r gefindan, Hml. S. 23, 291. (5) to determine, provide, v. findan; II. 9 :-- Éác is gefunden . . . gielde þone wer bútan wíte, Ll. Th. i. 84, 12. Nú hæbbe ic gefunden mid þæ-acute;m witum . . . þ-bar; þá ealle beón gearwe, 220, 4. ge-findig, -finegod. l. ge-fyndig, -fynegod. ge-firenian. Add :-- Sé ðe willende on slæ-acute;pe gefyrenað (peccaverit), Ll. Th. ii. 138, 10. ge-fiscian; p. ode To fish (trans.), to fish for, catch or try to catch fish :-- Críst dyde þæt hí mid his heofonlican láre manna sáwla gefixodon . . . be dám cwæð se wítega : 'Ic ásende míne fisceras, and hí gefixiað hí' (ego mittam piscatores, et piscabuntur eos, Jer, 16, 16), Hml. Th. i. 576, 22-27. ge-fiþerhamod. Add: v. fiþer-hama. ge-fiþerian. Add: Gefiþerede pennata, Ps. L. 77, 27: Bl. Gl. Ge-fiðeradra pennatorum, Kent. Gl. 2. ge-flæ-acute;schamod. Add :-- Geflæ-acute;schamod incarnatum, An. Ox. 944. v. flæ-acute;schama; ge-flæ-acute;scod. ge-flæ-acute;scness. Add :-- Ic hálsie ðé þurh úres Drihtnes geflæ-acute;scnysse, Ll. Lbmn. 415, II. ge-flæ-acute;scod; adj. (ptcpl.) Incarnate :-- Þurh þ-bar; geflæ-acute;scode Godes word, Hml. S. 23 b, 597. ge-fleard. Add: mad, wicked folly :-- Ælce onscununge gefleardes hatað God omne exsecramentum erroris odit Deus, Scint. 66, 17. Micle betere is æ-acute;lcum crístenum men þæt hé náne wæccan æt cyrican næbbe, þonne hé þæ-acute;r wacyge mid æ-acute;nigan geflearde, Wlfst. 279, 13. Beón hí (bishops) á ymbe wísdóm, and æ-acute;ghwylc gefleard unwyrð læ-acute;tan, Ll. Th. ii. 316, 27. Hig prútlíce gýmað þæs miotacismus gefleard, Angl. viii. 313, 25. Gedwolmanna gefleard schismaticorum deliramenta, An. Ox. 418. ge-flenod (-flén- ?) ? :-- Hacele geflenod. lacerna, Wrt. Voc. i. 59, 22. ge-fleógan. Add :-- His gást sceolde gefleógan tó heofena heáhnysse, Shrn. 112, ii. Se earn on ðám ófre gesæt, mid fisce geflogen, þone hé ðæ-acute;rrihte geféng, Hml. Th. ii. 140, 3. ge-fleón. Add: [(l) to flee.] (2) to fly :-- Ne mæg úre sáwul gefleón tó heofonan ríce, búton heó hæbbe fiðera þæ-acute;re sóðan lufe, Hml. Th. ii. 218, 26. v. ge-flogena. ge-flíman. Take here ge-næ-acute;man, -fléman, -fliéman, -flýman in Dict., and add: (1) to put to flight a defeated enemy :-- Þá Gotan hié mid gefeohte gefliémdon victo exercitu, Ors. 6, 34; S. 290, 25. Hé gefeaht wiþ Gotan and gefliémed wearð, and bedrifen on ánne tún, S. 292, I. Grendel wérigmód on weg þanon . . . fæ-acute;ge and geflýmed feórlastas bær, B. 846. (l a) of spiritual foes :-- Þú scealt wið feónda gehwæne healdan sáuwle þíne ; á hí winnað . . . Þú miht hý geflýman, Dóm. L. 32, 67. Geflémede sié diúblas fugantur demones, Rtl. 145, 14. (2) to put to flight, chase an animal :-- Hæ-acute;ðstapa hundum geswenced, heorot . . . feorran geflýmed, B. 1370. (3) to drive away inanimate objects :-- Hé hafaþ ealle þíne þeóstro mid his beorhtnesse geflémed, Bl. H. 85, 22. ge-flíme. v. ge-fléme in Dict. : ge-flit vannus. Dele. ge-flít. l. -flit, and add :-- Geflit capistrinum. Wrt. Voc. ii. 103, 33 : capestrinum, 13, 60. Compung and geflit concertatio, 20, 40. Geflit and gecíd divortium, 28, 26. Cavillum, cavillatio bismrung, geflit convitium, 129, 68. Geflile divortio, 28, 14. (1) strife, contention in the abstract :-- Nis þæ-acute;r (heaven) ege, ne geflit, ne yrre, ne næ-acute;nig wiþer-weardnes. Bl. H. 25, 31. Oferhýdo ond geflite and æfeste animositati, contentioni, inuidiae, Bd. 1, 14 ; Sch. 38, 24. Gefeoht þe of geflite cymð betwux ceastergewarum bellum ciuile. Hml. S. 25, 711. (2) a dispute, contest, difference, (a) in an unfavourable sense :-- Geflit tumultus, Mt. L. 27, 24. Geflitt (giflit, R.) ánorden uæs bituih Iudéum dissensio facta est inter Iudaeos, Jn. 10, 19. Geflitt schisma, 9, 16. Læ-acute;tað áweg ealle saca and æ-acute;lc geflitt, and gehealdað þás tíd mid sibbe and mid sóðre lufe, Hml. Th. i. 180, I. Ðonne betweoxn eów bið yfel anda and geflitu (contentio), Past. 345, 14. Hié styrigað geflitu (-flietu, v.l.) and geciid rixae occasionem commovent, 293, 20. Geseah hé ðá mæ-acute;stan geflitu (-fleoto, v.l.) and gewinn þára werigra gásta uidit. . . maxima malig norum spirituum certamina, Bd. 3, 19 ; . Sch. 278, 7. (b) where there is no ill-will :-- Þæt Herebald fram ðám geflite (certamine) [a race] hine áhebbe, Bd. 5, 6; Sch. 575, 16. (3) in a military sense :-- Hié woldon . . . gefeohtan . . . and monig ígland áwéstan on ðæ-acute;m geflite, Ors. 3, 11 ; 5. 144, 36. On þæ-acute;re tíde wæ-acute;ron Iudan on miclum geflite and on micelre unsibbe wið þá landleóde adversus incolas Iudaei afrocissima bella gesserunt, 6, 10; S. 266, l. Hié micel geflit hæfdon in arma surgentes, 6. 34; S. 290, 24. (4) a contest with words, dispute, disputation, argument :-- Áworden wæs geflit (giflitt, R., contentio) bituih him huelc hiora geseen woere mára, Lk. L. 22, 24. Þ UNCERTAIN geflit, p. ii. 3. Geflites, tale disputationis, i. certationis, An. Ox. 2267. On geflite certamine (v. Ald. 151, 35). Wrt. Voc. ii. 91. 8 : 19, 31. Geflit conflictum (contra certantes arte magistros), 91, 6. Æfter þyssum wæ-acute;ron manegu geflitu. Bl. H. 187, 7. Geflitum conflictibus (disputans], Wrt. Voc. ii. 81, 25: 18, 27. (5) in a legal sense, a dispute that is to be settled by a judge, a contested case :-- Higa eóde of ðám geflite (cf. Higa wolde him oðflítan ðæt lond, 169, 23), Cht. Th. 174, 2. Hwí biþ elles æ-acute;lce dæg swelc seófung and swelce geflitu and gemót and dómas unde forenses querimoniae ?, Bt. 26, 2 ; F. 92, 16. Geflitum negotiis, An. Ox. 539I. Ðæt hé gesette óðre for hine tó démenne betweox ðám folce ymbe hira gefiita (-o, v.l.) ut pro se alios adjurgia dirimenda constituat, Past. 131, 16. (5 a) figurative :-- In þám freóndlican geflite (contentione) þæ-acute;re wrixiendlican eádmódnesse þæ-acute;r eóde tó genóh rihtwís déma, þ-bar; wæs se cniht þe wæs átogen of þám wætre, Gr. D. 116, 6. ¶ tó geflites :-- Tó geflites certatim, i. strenue, An. Ox. 106: 2232. Æ-acute;lc óþrum tó geflites (certatim), hú hé swýðust mæge, hýrsumige, R. Ben. 132, 2. Tó geflites hé swincað on weorce certatim in opere laborantes, 136, 15. v. fyrn-, samod-, weorold-geflit. ge-flítan. Add :-- Hié (S. Peter and S. Paul) wiþ Simone þæ-acute;m drý fæstlíce gefliton and gewunnon, Bl. H. 173, 2. Seó mæ-acute;tingc bið ge-cornes and geflitnes (disputed matter) and eall costunge full, Lch. iii. 156, 7. [O.H.Ger. ge-flízan.] geflít-ful. /. -flit-, and add :-- Geflitful peruicax, i. contumax, &l-bar; superbus, An. Ox. 4094. Ðá gesibsuman menn sind Godes bearn gecígede, and witodlíce ðá geflitfullan sind deófles lyma, Hml. Th. i. 604, 34. geflitful-ness, e ; f. Contentiousness, quarrelsomeness :-- Mîne synna þe ic . . . gefremede . . . on hatunge and on geflitfulnesse, Angl. xi. 102, 84. geflit-georn. Add :-- Gif hira hwylc geflitgeorn (contentiosus) bið, R. Ben. 130, 20. Ne æ-acute;nig man ne sý tó sacfull ne éalles tó geflitgeorn, Wlfst. 70, 19 : Lch. iii. 428, 34. Beón úre fét gesceóde mid þæ-acute;re sybbe bodunge, and úre stafas sýn on úrum handum tó sleánne þá wyrmas . . . Hwæt synt þá wyrmas búton lýðre men and geflitgeorne, Angl. viii. 323, 31. geflit-glíw, es; n. Jeering, mockery :-- Geflitglíwe (printed -slit-) cavillatione (cf. cavillatio bismrung, geflit convitium, 129, 68), Wrt. Voc. ii. 85, 65:18, 65. geflit-mæ-acute;lum. Add :-- Gehírsumnesse him sylf geflitmæ-acute;lum (certatim) hí beodan, R. Ben. I. 117, 8. ge-flog, es; n. Infectious disease :-- Þ UNCERTAIN næ-acute;fre for gefloge feorh hé gesealde, syþðan him mon mægðan tó mete gegyrede, Lch. iii. 34, 9. Cf. on-flyge. ge-flogena. v. wuldor-geflogena. ge-flówan. Add: From giflæ-acute;ue affluit, Rtl. 81, 12. ge-fnésan. l. ge-fnesan; p. -fnæs, and add :-- Ad sternutationem. Þis þá tylung tó þan manne þe wel gefnesan ne mæge, Lch. iii. 100, 9. ge-fóg. Add :-- Gefóg commissuram, Wrt. Voc. ii. 72, 37: 17, 44. Þára gefóga compaginum, Lch. i. lxxii, 9. Gefógum compaginum, conjunctionum, Wrt. Voc. ii. 132, 72. v. stán-gefog, and cf. ge-fég. ge-fóg, es ; n. Fitness :-- Gedó on þ-bar; fæt þe þú hit mæge on mid gefóge geseóþan put it into a vessel in which you can suitably seethe it, Lch. ii. 28, 16. v. un-gefóg, and next word. ge-fóg; adj. Fit, suitable :-- Be þæs monnes mihtum sceal mon þá læ-acute;ce-dómas sellan þe þonne gefóge synd heáfde and heortan, Lch. ii. 238, 21. v. un-gefóg, and preceding word. ge-fóge. v. un-gefóge: ge-fóglic. (O.H.Ger. ge-fuoglíh aptus.) v. un-gefóglic : ge-fóglíce. v. un-gefóglíce. gefóg-stán, es; m. A stone hewn so as to be ready for use in building :-- Wé scylen beón on ðisse ælðeódignesse útane beheáwene mid swingellan, tó ðæ-acute;m ðæt wé eft sión geteald and geféged tó ðæ-acute;m gefógstánum on ðæ-acute;re Godes ceastre bútan ðæ-acute;m hiéwete æ-acute;lcre suingean nunc foris per flagella tundimur, ut intus in templum Dei postmodum sine disciplinae percussione disponamur, Past. 253, 19. v. stán-gefóg. ge-folc. Dele: gefole. l. ge-fol. ge-folgian; p. ode To reach, attain :-- Ðonne hé him æ-acute;r tíde tó tióð