This is page bt_d0302. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
302 GE-BYRIGDNES -- GE-CEÓSAN
gebyrede, Nic. 12, 8. Sý hé þæs þeówweorces wyrðe þe þæ-acute;rtó gebyrige, Ll. Th. i. 164, 13: 330, 27: 342, 8. Ealle gerihtu ðe him tó gebyrigean, 434. 25. V. of payment (lit. or fig.), to belong, be due :-- Mid ús is geræ-acute;d þ-bar; hé sylle .v. sustras tó gafole; on suman landum gebyreð máre gafolræ-acute;den, Ll. Th. i. 436, 2. On manegum landum gebyreð deópre swánriht, 14. For þám cynedóme gebirað óðer swilc tó bóte, 190, 7. Of Dyddanhamme gebyreð micel weorcræ-acute;den, C.D. iii. 450, 30. Ofer eall ðæt land gebyrað æt gyrde .xii. penegas ..., 24. V a. with dat. of person to whom a due belongs :-- Æt æ-acute;lcum, were gebyreð æ-acute;fre se óðer fisc ðám landhláforde, C.D. iii. 450, 26. Æ-acute;hteswáne gebyreð stífearh, Ll. Th. i. 436, 22, 26, 33. Him gebyriað .v. æceras tó habbanne, 432, 23. Forgylde þám þe hit gebyrige, 410, 16. VI. to belong to a person as a duty, be incumbent on, be the duty of, to behove. (1) with noun (or pronoun) as subject :-- Bisceope gebyreð æ-acute;lc rihting ... Hé sceall gehádode men æ-acute;rest gewissian þ-bar; heora æ-acute;lc wite hwæt him mid rihte gebyrige tó dónne, Ll. Th. ii. 312, 9-12. (2) where the duty is described in a clause following the verb, (a) which has hit as subject :-- Hyt gebyrede (oportuit) þæt þú befæstest mín feoh myneterum. Mt. 25, 27. (b) which has no subject :-- Syþþan gebyreþ þ-bar; man sylle ..., Ll. Th. i. 250, 16. Sulhælmessan gebyreð þ-bar; man gelæ-acute;ste, 342, 30: 352, 16. (2 a) with dat. of person :-- Beóceorle gebyreð þ-bar; hé sylle ..., Ll. Th. i. 434, 36: 436, 11. Bisceopum gebyreð þ-bar; ..., ii. 316, 11, 22, 26. Gebyrað, 34. Se geleáfa þe æ-acute;ghwylcum men gebyreð þ-bar; hé wel gehealde, Bl. H. 111, 13. VII. to belong to a thing, be requisite for proper performance :-- Gif hé teám gecenne, and sý on óðre scíre séþe hé tó týmð, hæbbe hé swá langne fyrst swá þæ-acute;rtó gebyrige, Ll. Th. i. 288, 19: 308, 11. Godes lagum fylge man and láreówum hlyste, swá þæ-acute;rtó gebyrige, 332, 27. Beón þá heregeata swá hit mæ-acute;ðlic sý. Eorles swá þæ-acute;rtó gebyrige, þ-bar; syndon eahta hors ..., 414, 5. VIII. to be appropriate, suitable, convenient. (1) in physical sense :-- Ðætte hé æ-acute;ghwelcum men finde ðone læ-acute;cedóm ðe him tó gebyrge ut congrua singulorum vulneribus medicamina opponat. Past. 453, 13. (2) in a moral sense, to be seemly :-- Nán gebeórscipe ne gebyrað æt líce, ac hálige gebedu þæ-acute;r gebyriað swýþor, Hml, S. 21, 316. Sé þe þ-bar; nelle, þ-bar; his háde gebyrige, Ll. Th. i. 306, 22. ge-byrigdnes. v. ge-byrgednes: ge-býrild. v. neáh-gebýrild: ge-byrman. v. ge-birman. ge-byrst; adj. Having bristles, bristly :-- Gebyrstum setigero (apro), An. Ox. 23, 3. ge-byrþen, e; f. What is borne or born, a child :-- Þurh þæt gebyrðor (gebyrðene, v.l.) wé wurdon álýsede, Wlfst. 251, 14. ge-býsgian. v. ge-bisgian: ge-býsnian, -býsnung. v. ge-bisnian, -bisnung. ge-bytlu. For 'indecl. f. A building' substitute pl. n. A group of buildings, a dwelling-place, residence [cf. the plural use of hús in this sense in Icel.], in l. 5 for 580, 32 read 354, 32, and add :-- Man bytlode áne gebytlu ... Hé befrán hwám ðá gebytlu gemynte wæ-acute;ron, Hml. Th. ii. 354, 32-35. Wæ-acute;ron þá gebytlu on ðám dæge geworhte, 356, 8. Þis synd gástlices cræftes tól and gebytla, R. Ben. 19, 3. Se cyng Willelm tó Pentecosten forman síðe his híréd innan his níwan gebyttlan æt Westmynstre heóld (William in the twelfth year of his reign for the first time kept court in the new palace of Westminster, Hen. Hunt.), Chr. 1099; P. 234, 34. Ic hire beád gymmas ... and mæ-acute;re gebytlu, Hml. S. 8, 36. Ic áræ-acute;re þá getimbrunge þ-bar; hire hróf oferstíhð ealle gebytlu, 36, 72. Miht þú mé áræ-acute;ran on Rómánisce wísan cynelice gebytlu?, 92. Hé hylt ealle þá gebytlu ðæ-acute;re gelaðunge, Hml. Th. i. 580, 21: 582, 22. ge-bytlung. Add :-- Ne beó wé tó weallum oððe tó wágum geworhte on þæ-acute;re gástlican gebytlunge, Hml. Th. ii. 582, 14. ge-cæ-acute;lan. In Lk. 16, 24 one MS. has gehæ-acute;le, in another this is altered to gecæ-acute;le (= gecéle? v. ge-célan): ge-cælcian. v. ge-cilcan: ge-cænenis. v. ge-cennes: ge-cænnan. v. ge-cennan. ge-camp; n. (not m.). Add :-- Gecampe bello, Wülck. Gl. 248, 13. I. warfare, battle. (1) literal :-- Cempa þe on nánum gecampe náht ðegenlices ne gefremode, Hml. Th. i. 342, 5. Iulianus wolde neádian preóstas tó woruldlicum gecampe, Hml. S. 25, 834. (2) fig. spiritual warfare :-- Hí sceolon mid sige þæs gástlican gecampes tó him eft gecyrran þe hí tó þám gefeohte ásende, Hml. Th. ii. 402, 14. Gecampes (cenobialis) militie, An. Ox. 4169. Godes fyhtling (St. Paul) sóhte þone feld þæs gecampes (certaminis campum), Gr. D. 110, 15. Muneca cyn þe ... under abbodes tæ-acute;cinge on gecampe wuniaþ (militans sub abbate), R. Ben. 9, 4. Wé magon ðá feóndlican leahtras mid gecampe oferwinnan, gif wé cénlíce feohtað, Hml. S. 16, 379. II. a struggle, conflict, contest, (1) physical :-- Ús nis nán gecamp ongeán flæ-acute;sc and blód non est nobis colluctatio adversus carnem et sanguinem (Eph. 6, 11), Hml. Th. ii. 218, 4. Pleglices gecampes Olimphiaci agonis. An. Ox, 2, 5. Æ-acute;lc ðæ-acute;ra þe on gecampe winð (in agone contendit, I Cor. 9, 25), forhæfð hine sylfne fram eallum þingum, Hml. Th. ii. 86, 22. (2) non-physical :-- Hú micel wæ-acute;re þ-bar; gecamp (certamen) þe wann on þæs rihtwísan mannes breóstum, Gr. D. 18, 4. Hé ábád mid his gebróðrum tihtende hí tó ðám tówerdan gecampe (the coming persecution), Hml. S. 4, 103. Gyt mid gástlicum gecampe winnað ongeán ðone drý, Hml. Th. i. 374, 22. God sette gecamp geleáffullum sáwlum, 64, 19. ge-campian. Add: (1) to fight a fight :-- Gé habbað gecampod gódne campdóm, Hml. S. 34, 262. (2) to get by fighting :-- Ne byð næ-acute;fre leán þæs sigores, búton hit sý mid gewinne gecampod sine labore certaminis non est palma victoriae, Gr. D. 221, 8. (3) to fight for a person (dat.), serve as a soldier :-- Ánum cinge sí gecampod uni regi militatur, R. Ben. 9, 102, 15. [O.H. Ger. kichemfit ist einemu chuninge militatur uni regi.] ge-canc. For 'Som. ... 510' substitute :-- Gecance ludibrio, i. uituperatione, An. Ox. 1473. Mid gecance gannitura, 4504. v. canc. ge-capitulod furnished with headings to the sections of a book. [O.H. Ger. ge-capitalót titulatus, prenotatus.] v. un-capitulod in Dict. ge-ceápian. Add: (1) to purchase as a matter of business :-- Þæt mon æ-acute;lcne ceáp mehte be twiefealdan bet geceápian þonne mon æ-acute;r mehte ut duplicia, quam usque ad id fuerant, rerum uenalium pretia statuerentur, Ors. 5, 13: S. 248, 2. Godríc begeat þ-bar; land ... hé sealde his sweostor án marc goldes ... on geceápodne ceáp ... þes ceáp wæs geceápod on Wii, Cht. Th. 350, 12-21. (1 a) figurative :-- Þás hálgan cýpan, Petrus and Andreas, mid heora nettum and scipe him þæt éce líf geceápodon. Hml. Th. i. 580, 20. (2) to obtain by payment (material or non-material) :-- Wé sint on þæ-acute;m friþe geborene þe hié þá uneáðe hiera feorh mid geceápedon, Ors. 5, 1; S. 214, 22. Hæfde seó earme wudewe mid ánum feórðlinge þæt éce líf geceápod, Hml. Th. i. 582, 21. Þæ-acute;r is máðma hord grimme gecea[po]d (purchased with Beowulf's life), B. 3012. v. ge-cípan. ge-ceasterwaran; pl. Fellow-citizens :-- Mín se leófesta freónd ... ic sille eówrum geceasterwarum hundteóntig þúsenda mitta hwæ-acute;tes, Ap. Th. 9, 14. Wé geácsodon his geceasterwaran beón Godes englas, Wlfst. 2, 2. ge-célan. [The passage in I is from Lch. i. 146, 14.] Add :-- Ðætte hé gewæ-acute;te his ýtemestan finger on wættre and mid ðæ-acute;m gecéle míne tungan, Past. 309, 7. Gekéle (-céle, v.l.) Gr. D. 304, 18: 310, 14. þ-bar;te geceóla tunga mín ut refrigeret linguam meam, Lk. L. 16, 24. Þæt hé hys (Dives) þurst myd þí gecélde, Solil. H. 67, 30. Ðæt ic sié gecoeled ut refrigerer, Ps. Srt. 38, 14. [O.H. Ger. ge-kuolen refrigerare.] See ge-cæ-acute;lan. ge-celf. l. (?) ge-celfe, -ci[e]lfe. ge-cemban to comb :-- Ic his heáfod mid gambe gekamde, C.D. iv. 261, 2. ge-cenenis. Dele, and see ge-cennes. ge-cennan. Substitute: I. to bring forth, bear children :-- Gecennes sunu pariet filium, Mt. L. i. 21, 23. Gecende (peperit) sunu hire frumcende, 25. þ-bar; cneúreso gicende quod generatio edidit, Rtl. 108, 29. Of ðaem gecenned &l-bar; geboren is Haelend de qua natus est Iesus, Mt. L. 1, 16: Mt. p. 13, 2: p. 14, 1. Gecenned &l-bar; ácenned nati, Jn. L. 8, 41. Gecened, 1. 13. II. to give forth a statement, declare, make known. (1) absolute, to state the conditions of a case :-- Ic gecende be ðám ðe ic cúðe; sé ðe bet cunne gecýðe his máre I have set forth the state of things as I knew it; let him that knows it better give it more fully, Angl. ix. 265, 13. (2) with object :-- In regula suindrig án éghwelc ðá ne habbas in óðrum gecendon in canone propria unusquisque quae non habentur in aliis ediderunt, Mt. p. 3, 17. (3) with object and complementary adj. :-- Ic þéo écne God æ-acute;nne gecenne, Hy. 10, 4. (4) to declare a course of action :-- Gif hé teám gecenne, and sý on óðre scíre sé þe hé tó týmð, Ll. Th. i. 288, 18. (5) to make an (exculpatory) statement about a person :-- Gif se bana oðbyrste, feórðe manwyrð hé (the man who allows the escape) tó gedó, and hine gecænne mid gódum æ-acute;wdum þ-bar; hé þane banan begeten ne mihte, Ll. Th. i. 28, 2, 8. [Goth. ga-kannjan to make known: O.H. Ger. ge-chennen gignere.] ge-cennes (?) a calling (?) :-- Oð þone dæg his gerecenesse (gecænenisse, gecígednesse, gecígnesse, v.ll.) of middangearde usque ad diem suae uocationis, Bd. 5, 12; Sch. 634, 8. ge-cennice. l. -cennicge. v. cennicge. ge-ceorfan. Take here ge-cearfan in Dict., and add: (1) to cut off, cut down :-- Tré gecorfen bið &l-bar; [man] gecearfas arbor exciditur, Mt. L. 7, 19. Ðió eárliprece ðone Petrus gecurfe (absciderat), Lk. p. 11, 6. Gecearfa abscidi, Mt. p. 14, 15. (2) to behead a person :-- Hé gecearf (giceorf, R.) hine decollauit eam, Mk. L. 6, 27. ge-ceorlian; p. ode To take a husband, marry :-- Wíf ðe tuwa geceorlige mulier quae bis viro nupserit, Ll. Th. ii. 232, 1. ge-ceósan. Add: I. to choose, select :-- Ðá ðe woruldmonnum ðynceað dysige, ðá geciésð (-císt, v.l. elegit) Dryhten, Past. 203, 23. Ofer ealle óþre ic þá stówe geceás, Bl. H. 201, 7. Geceás hé him þone deáþ, þ-bar; him mon ofléte blódes on þám earme, Bt. 29, 2; F. 104, 22. Geceós dé nú fultum. Hml. S. 25, 399. Healde gehwá mid riht his æ-acute;we ... búton þ-bar; gewurðe þ-bar; hí búta geceósan ... hí getwæ-acute;man, Ll. Th. ii. 300, 27. I a. to choose for tht service of a person (dat.) :-- Þá twelf apostolas þám écean Gode gecorene wæ-acute;ron (Deo electi fuerant),