This is page bt_d0259. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
FOR-WYRDENDE -- FÓT-LÆ-acute;ST 259
þæs écan forwyrdes, 4, 12. Tó úrum forwyrde, ii. 546, 11: Chr. 1052; P. 175, 27. On écan forwyrde, Wlfst. 8, 9. [O.H. Ger. ferwurt interitus.] v. on-forwyrd. for-wyrdende. v. for-wirdan: for-wyrht criminal, v. for-wyrcan. for-wyrht. Substitute: e; f. Evil-doing, crime, sin :-- Búton forwyrhtum sine malefactis, Ll. Th. ii. 238, 11. [Goth. fra-waurhts: O. Sax. far-wurht.] for-wyrnan, -wyrnednes. v. for-wirnan, -wirnedness. for-wyrþendlic; adj. Perishable :-- Forwyrdendlice welan perituras divitias, Scint. 43, 11. Cf.(?) for-wirdan. for-yldan, -yrman, -yrþ. v. for-ildan, -irman, -irþ: Foss the Roman road. v. C.D. vi. 288, col. 2. fóster; m. (not n.). Dele first passage, and add: (1) food, nourishment, sustenance :-- Sió lifer is blódes timber and blódes hús and fóstor, Lch. ii. 198, 2. Seó sóðe lufu is þæ-acute;re sáwle fóstor, Ll. Th. ii. 428, 38. Geunn ús tó þissum dæge dæghwámlices fóstres, Wlfst. 125, 11. Wæ-acute;ron earme men besyrwde æt fóstre, 158, 31. Mid ðám fóstre (nutrimento) ðæ-acute;re Godes lufan weaxan, Past. 263, 17. Ðiós eorðe eallum mannum bringð gemæ-acute;nne fóster terra alimenta omnibus communiter profert, 335, 11. Fóster alimoniam, An. Ox. 3863. (2) feeding, giving food :-- His discipuli woldon þæt folc fédan, ac hí næfdon mid hwám; se Hæ-acute;lend hæfde þone gódan willan tó ðám fóstre, and þá mihte tó ðæ-acute;re fremminge, Hml. Th. i. 184, 22. (3) bringing up, fostering. Cf. fédan; I. 5 :-- Wæ-acute;ron þá æþelingas befæste Egcbrihte tó fóstre, Lch. iii. 424, 12. Hé eftwunade from his fóstre (? the MS. has fost with a curl over the o. v. note, p. 249) he remained behind out of the care of his parents(?); remansit a suis, Lk. p. 4, 4. (4) bringing forth progeny. Cf. fédan; III :-- Ic gegaderige in tó þé of deórcynne and of fugelcynne symble gemacan, þæt hí eft tó fóstre beón (cf. ut salvetur semen super faciem terrae, Gen. 7, 3), Hml. Th. i. 20, 35. [v. N.E.D. foster.] v. túdor-fóster. fóster-bearn. For Cot. 9 substitute :-- Fóstorbearn (fóstar-, fóstri-barn, v.ll.) alumnae, Txts. 39, 131. Fósterbearn, Wrt. Voc. ii. 88, 62: 5. 45. fóster-bróþor. Add :-- Fósterbróðor alumnus, Wrt. Voc. ii. 8, 20. fóster-cild. Add: (1) lit. a foster-child :-- Fóstorcild alumnum, seruum, Germ. 391, 48. Ic eom untýmende; nim míne þínene tó þínum bedde, þæt ic húru underfó sum fóstercild of hyre, Gen. 16, 2. Hér synd þá cnihtas ... þíne fóstercyld, Hml. S. 2, 243. (2) fig. (a) of a disciple, scholar, &c. :-- Hé (St. Martin) sæ-acute;de his gyngrum þæt hé sceolde gewítan. Hí hine befrinon: 'Hwí forlæ-acute;tst þú, fæder, ðíne fóstercild?,' Hml. Th. ii. 516, 20. (b) of a provincial in his relation to Rome :-- Æfter menniscum gebyrde ic eom Hispanienscis, Rómánisc fóstorcild, Hml. Th. i. 428, 22. fóster-fæder. Add: (1) of human beings, (a) lit.: Fósterfæder altor, i. nutritor (Alexander, who brought up Athanasius), An. Ox. 2841: Wrt. Voc. ii. 80, 62: 92, 28. Fóstorfæder, 100, 7. Jóseph, Crístes fósterfæder, Hml. Th. i. 30, 6: 42, 4. Fóstorfæder, 148, 34. Cóm hire fósterfæder (cf. se cing þæt mæ-acute;dencild hét út áweorpan ... and Theothimus gefand þ-bar; cild and hé hit wel befæste tó fédenne, 170, 13-16), Hml. A. 175, 178. (b) of a teacher or tutor :-- Úre hyrde and úre fósterfæder (féster-, v.l.) Sanctus Petrus pastor et nutritor noster beatus Petrus, Gr. D. 228, 22. Neron wolde hátan his ágenne mæ-acute;gistre and his fósterfæder (Senecam familiarem praeceptoremque suum) ácwellan, Bt. 29, 2; F. 104, 19. (2) of superhuman beings :-- Críst, fósterfæder (altor) ealra þinga. Hy. S. 65, 35. [Icel. fóstr-faðir.] fóster-land. Add: land assigned for the support of monks (ad cibum monachorum) [:-- Ich Æðelstán ... grantye ... .xxx. hýden on Sidemyntone tó fósterland, and tó at Chelmyntone, and six at Hylfelde, C.D. v. 236, 10.] fóster-leán. Add: [Icel. fóstr-laun.]: fósterling. Add: v. fésterling: fósterman. Dele. fóster-módor. Add :-- Þeós fóstormódor haec nutrix, Ælfc. Gr. Z. 71, 3. (1) lit. :-- His fóstormóder (nutrix) áne wæs him fylgende, for þon þe heó hine swýðe geornlíce lufode, Gr. D. 96, 20: 152, 28. Fóstermóder, Hml. A. 171, 49. (2) fig. :-- Sió fóstermódur æ-acute;lces cræftes virtutum nutrix, Past. 215, 23. Nytenyss leahtra fóstermóder (nutrix), Scint. 98, 1. [O.L. Ger. fóstir-módar nutrix: Icel. fóstr-móðir.] fóster-nóþ; m. ? l. fósternoþ; m., and add: food, provisions :-- Fósternoð pulmentum, Wrt. Voc. ii. 66, 13. Wæs neódþearf þ-bar; heom wæ-acute;re bútan yldinge gegearwod se mete and fóstornoð (-nað, v.l.) þæ-acute;re dæghwámlican andleofne necesse erat ut quotidiani sumtus laborantibus sine dilatione praeberentur, Gr. D. 251, 16. Sceáp fóstornoþes (pascue) his, Ps. Rdr. 94, 7. Etan of þám fóstornoþe mínre módur de nutrimentis matris meae manducare, Gr. D. 70, 7. fóstern[oþ ?] alimoniam, An. Ox. 2, 263. Cf. fódnoþ, fóddornoþ. fóst-raþ. For Som. Ben. Lye substitute: Wrt. Voc. ii. 32, 41: fóstre. Add : [v. N.E.D. foster a nurse. Icel. fóstra a fostermother, nurse.]: fóstrian. Add: [Icel. fóstra to foster.] fóstring, es; m. I. a fosterchild of the place where one is brought up, a native of a place :-- Ðæ-acute;re burge fóstring, Lk. p. 2, 1. II. a fosterchild of the person by whom one is educated, a disciple :-- Discipul &l-bar; lárcneht &l-bar; fóstring ðára postolra discipulus apostolorum, Lk. p. 2, 2. fót. Add: gen. fét; inst. fét. I. the foot of a living creature :-- Sete þú þínne scytefinger uppon þínne fót and stríc on twá healfa þines fét. Tech. ii. 126, 9. Mid foet pede, Ps. Srt. 65, 6. Mid ðæ-acute;m fét, Past. 357, 21. Mid ðý fét, 358, 4. Óðre fét onscód, 44, 8. Seldon hé wolde rídan, ac síðode on his fótum. Hml. S. 26, 80. Gebindað him foet and honda, Mt. R. 22, 13. ¶ where a humble position or condition is expressed :-- Heó tó his fótum hí ástrehte, Mk. 7, 25. Sum sceal mid hearpan æt his hláfordes fótum sittan, Vy. 81: B. 500: 1166. Ealle gesceafta þú legst under his fét, Ps. Th. 8, 7: 46, 3. II. a foot as a measure of length :-- Seó eá þæt land oferfleów mid fótes þicce flóde, Ors. 1. 3; S. 32, 6. Eahta fóta brádne and twelf fóta heánne, Bd. 1. 12; Sch. 34, 2. Twígen fýt tó yfæsdrypæ, C.D. ii. 89, 7. III. the lowest part of an object :-- Ánes fótes (cf. fðt-ráp) segl sipara, Wrt. Voc. i. 56, 61. -fót (-e, -a), v. feówer-, fiþer-, fitel-, flohten-, forod-, lytel(?), sceáf-, wann-fót (-e, -a). Cf. -féte: -fotad. v. ge-fetian. fót-ádl. Add: es; n. I. gout; podagra :-- Ðá geuntrumade hé mid þæ-acute;re mettrymnesse podagre, ðæt is on úre geþeóde fótádl, Shrn. 100, 19. His handa and his fét wæ-acute;ron swellende and áþundene for þý wæ-acute;tan þæ-acute;re fótádle (podagrae), Gr. D. 302, 8. Wið ðæ-acute;re miclan siéndan fótádle þæ-acute;re ðe læ-acute;ceas hátad podagre, Lch. iii. 48, 26. Hé sumne mann gehæ-acute;lde fram þám miclan fótádle, Hml. S. 24, 163. Gif hwá mid fótádle swýþe and hefelíce geswenced sý, Lch. i. 104, 8. Wið fótádle þeáh ðe heó hefegust sý, 246, 22. Heó fótádle gelíðigað, 304, 25. II. as a translation of regia pestis, regius morbus :-- Fótádles, fótcoþu regie pestis (virulenta incommoditate populari), An. Ox. 2792. Fótádla, fótcoþa morbo regio (turgescens ... foetidum exhalavit spiraculum), 2817. [Morbus regius is jaundice, but in these two passages it seems to be taken as in the following :-- Wið þá cynelican ádle þe man auriginem nemneð (ad morbum regium hoc est, auriginem), þ-bar; ys on úre geþeóde þæ-acute;ra syna getoh and fóta geswel, Lch. i. 190, 14.] Cf. fót-swyle. fót-ádlig; adj. Having the foot diseased, gouty :-- Wæ-acute;ron gehæ-acute;lede þrý fótádlige men, Hml, Th. ii. 26, 19. fót-cláþ, es; m. A patch :-- Fótcláð commissuram, Mt. L. 9, 16. fót-cops. Add :-- Hí gesettan hine on æ-acute;nne heardne stocc and his sceancan gefæstnodon on þám fótcopsum, ... ac se fótcops áwende tó dúste, Hml. S. 35, 150. 'Ne binde þé seó racenteág' ... hé tóbræc þone fótcops (-cosp, v.l.) eamdem compedem solvit, Gr. D. 214, 13. Fótcopsas conpedes, Scint. 190, 6: Hml, S. 21, 173. Fótcopsas nervi, Wrt. Voc. ii. 62, 25. Nervi, boia fótcopsa[s] vel sweorscacul, i. 21, 15. Fótcospum, Ps. Spl. C. 104, 17. fót-copsed fettered, shackled :-- Fótcopsede compeditos, Hy. S. 125, 7. fót-cóðu. l. fót-coþu, and see fót-ádl; II: -fóte. v. -fót(-e, -a); -fóted[e]. v. feówer, horn-, þri-, wóh-fóted[e]: fóter. v. fódder. fót-feter, e; f. A fetter for the feet :-- Fótfetera compedes, Wrt. Voc. i. 21, 14. fót-gangende; adj. Going on foot, foot (soldiers) :-- Fótgangendum here peditatu, An. Ox. 5254. [Icel. fót-gangandi.] fót-gemearc. Add: measurement by feet. Cf. míl-gemearc. fót-geswell, es; n. A swelling of the foot :-- Wið cneówwræce and fótgeswelle, Lch. iii. 70, 27. Cf. fót-swyle. fót-gewæ-acute;de. For R. Ben. 55 substitute :-- Hæbben hý tó fótgewæ-acute;dum hosa and meón indumenta pedum pedules et caligas, R. Ben. 89, 14. fóþer. Add: I. food, nutriment :-- Fóthur alitudo (? altitudo. v. III), Wrt. Voc. ii. 100, 6. II. a covering :-- Fóthr, fódor emblema, Txts. 59, 744. Fóþer emblemma, Wrt. Voc. ii. 29, 30. III. the body of a waggon(?); the amount contained in a waggon, a waggon-load :-- Fóþer altitudo, wæ-acute;ngehrado tabula plaustri (in a list 'de plaustris et de partibus ejus'), Wrt. Voc. i. 284, 52. Fóder altitudo (? alitudo, v. I), ii. 8, 13. Man ágeaf of six túnan æt æ-acute;lcere sylh án fóðer cornes, C.D.B. iii. 367, 24. Án fóðer gyrda, C.D. iii. 451, 1. iiii. fóðra weada, i. 297, 2. iiii. fóðera áclofenas gauolwyda, v. 147, 20. Ælce geáre of burhwuda fíftig fóðra wudes, and fíftig swína mæsten, Cht. E. 293, 30. [Goth. fódr a sheath.] v. féþre, féþrian; fódder (fóþer and fódder seem to have become confused with one another). -fótian. v. be-fótian. fót-læ-acute;st. Add: e; f. (1) a foot-print :-- Þá fótlástas wæ-acute;ron swutole on þæ-acute;m stáne, swá hié on wexe wæ-acute;ron áðýde. Bl. H. 203, 36. Hwæþer þú mage tócnáwan hwæs fótlæ-acute;sta þú geseó on þissere flóre ástapene, Nap. 79. Gesáwon hí on þám marmanstáne swilce mannes fótlæ-acute;sta fæstlíce on ðám stáne geðýde, Hml. Th. i. 506, 12. Fótlæ-acute;ste, 508, 11. (2) where movement is spoken of, a step :-- Hig ne myhton hig þá git ánne fótlást furður áteón, Shrn. 154, 30. Æ-acute;lc þæ-acute;ra stæpa and fótlæ-acute;sta þe wé tó cyricean weard gestæppað, Wlfst. 302, 26. (3) the sole of the foot, the foot :-- Sóna swá hí gesetton heora fótlæ-acute;st on þæ-acute;re eá ófre as soon as they set foot on the bank of the river; ingressis sacerdotibus Jordanen et