This is page bt_d0221. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
FIRLEN -- FISC-NOÞ 221
longinqua), Jos. 9, 6. Wé wæ-acute;ron swíðe fyrlyne, æ-acute;gðer ge stðwlíce ge ðurh uncýððe, Hml. Th. i. 106, 21. Him onbugon þá fyrlenan norð-menn, Hml. S. 29, 177. Tó fyrlenum landum, Hml. A. 106, 132 : Jos. II, 18 : Jud. 6, 2. Of fyrlænum scírum de longinquis provinciis, R. Ben. I. loi, 12. ¶ On fyrlenum at a distance :-- Onðæ-acute;re hwíle þe hé on fyrlenum wæs, Hml. S. 6, 47. On fyrlenum wunigende, 35, 26. firlen distance. Take here fyrlen in Dict. , and add :-- Þá gebróðra þe feorr beóð on geswince and hig ne magon for ðám fyrlene heora cyrcan gesécan, R. Ben. 78, 5. Þeáh þe hé on fyrlene wæ-acute;re, Hml. S. 6, no: 18, 174. Sum dæ-acute;l þæs folces on fyrlene wæs fram Mathathiam, 25, 237. firl[u] (?); f. Distance :-- Ne þincð ús hwílum se móna þe brádder pe án scyld for þæ-acute;re firle, Solil. H. 66, 32. Se ylca þorn efne swá swá stræ-acute;l of bogan ástelleþ, swá hé of þám man áfleáh, and on þá fyrle gewát, Guth. 68, 23. firm cleansing :-- Hú hé yrde mæge fyrme geforðian, Angl. ix. 261, 5. v. feormian, firmþ. firm, es; m. A fixed contribution of food :-- Leófstán dóð tó þis fermfultum án sceppe malt. . . tó fyllincge intó þan ealdan fyrme, Nap. 55. 33- v. feorm. firmdig. v. frimdig: firmetan. l. firmettan, and add Cf. frimdig : firmþ, v. fiíma, ¶ and fyrmþ in Dict. : firn old. v. fyrn: firr distance, v. ofer-firr : firr farther, v. feor; adv. : firra. v. feor, adj. firran; p. de. Add :-- Hit fyrþ tollit, An. Ox. 61, 6. [v. N. E. D. far; vb. : O. H. Ger. firren: Icel. firra.] firredness. v. á-firredness. firsian; p. ode To remove to a distance. Take here feorsian, fyrsian in Dict., and add :-- Ne feorsa ðú fultum ðínne ne elongaveris auxilium tuum, Ps. Spl. 21, 18. [v. N. E. D. ferse.] v. á-firsian. firsn. Take here fiersn in Dict., and add :-- Fyrsne calce, Wrt. Voc. ii. 15, 66. Fyrsnum calcibus, 127, 48. , first a rafter. Substitute: first, e ; f. I. a ceiling, inner roof :-- Fierst (first, hróf firsthróf ?), Corp. Gl. laquear, Txts. 74, 595: Wrt. Voc. ii. 50, 53. Fyrst, i. 26, 42 : 82, 15. Tóbærst þæs temples wáh-ryftUNCERTAIN fram ðæ-acute;re fyrste ufan oð ðá flor neoðan, Hml. Th. ii. 258, 3. Firste laquearia, Wrt. Voc. ii. 112, 45. Fierste, 50, 54. II. the ridgepole of a roof :-- First tigillum, Wrt. Voc. ii. 122, 43. Hróf camara, first paratica, i. 290, 3 (in a list ' de domibus'). Fyrst on húse hoc tignum uel tigillum, An. Ox. 183, 92. Æ-acute;rest man ásmeáð þæs húses stede, and eác man þ-bar; timber beheáwð . . . and þá ræftras tó þæ-acute;re fyrste gefæstnað, Angl. viii. 324, 9. [v. N. E. D. first. O. H. Ger. first culmen, pinna, tolas. '] V. first time. Take here fyrst in Dict. , and add; (1) a space of time :-- Fyrst intercapedo, Ælfc. Gr. Z. 276u 7- Huu longes tídes &l-bar; huu long firstes quantum temporis, Mk. L. 9, 21. Beó hé feówertig nihta on carcerne . . . Gif hé út oðfleó æ-acute;r þám fierste, Ll. Th. i. 60, 15. Gewurdon fela martyra on x wintra firste, Ors. 6, 30 ; S. 280, 19. Of fæce, fyrste intercapedine, i. spatio, An. Ox. 2967. Fyrst intercapedinem, 5428. Ne étes firste hæfde nec manducandi spatium habebant, Mk. R. 6, 31. (2) with idea of postponement, delay, respite, (additional) time, time granted for doing something :-- Þú wilt siofian þ-bar; hí swá langne fyrst habbaþ leáf yfel tó dónne, and ic þé sæ-acute;de þ-bar; se fyrst biþ swíþe lytle hwíle, and . . . him wæ-acute;re ealra mæ-acute;st unsæ-acute;lþ þ-bar;, þ-bar; se fyrst wæ-acute;re oþ dómes dæg, Bt. 38, 4; F. 204, 13-17. Wolde ic gebétan, gif ic ábídan móste, . . . ic ne eom wyrðe þæs fyrstes, Hml. S. 26, 254. On medmycclum fyrste tó ende cuman, Bl. H. ill, 25. Hé hæfde fyrst áne feáwa geára, Hml. S. 12, 121. Áge hé þreóra nihta fierst him tó gebeorganne, Ll. Th. i. 62, I. Hé ongan cleopian : ' Fyrst la oð morgen' coepit clamare: ' Inducias vel usque mane, ' Gr. D. 326, 13. Him ðyncð ðæt hé hæbbe fierst genógne tó hreówsianne tempus subsequens ad poenitentiam pollicetur, Past. 415, 34. Tó fyrstan ad inducias, An. Ox. 58, ¶ on firste in time (as opposed to immediately) :-- Ðone weg ðæ-acute;re bóte ðe him on fierste becuman meahte viam sibi subsequentis meliorationis, Past. 383, 23. Ðæt folc nolde geliéfan ðeáh him mon feorrland on fierste gehéte (neque populus promissionibus in longinquum crederet), gif him sóna ne sealde sum on neáweste sé him ðæt máre gehétt, 389, 33. Swá sint hié tó beweorpanne æ-acute;rest . . . tó ðæ-acute;m ðæt hí sién eft on firste (postmodum) áræ-acute;rde, 443, 35. Se deófol wile on fyrste, gif hé æt fruman ne mag, þone man beswícan, Scrd. 20, 19. first-hróf, es; m. The ridge-pole of a roof; a ceiling (? v. first; I) :-- On fyrsthrófe tigillo, An. Ox. 2812. first-mearc. Take here fyrst-mearc in Dict. , and add: (1) a space of time, an interval, v. first, (1) :-- Firstrnaerc, fristmearc intercapido, Txts. 71, 1108. Firstmearces intercapidinis, Wrt. Voc. ii. 44, 7 : intercapidine, 77, 37. Fyrstmearce capidinae, 23, 73. Þá æfter fyrstmearce bletsode hé eft Marian líchoman. Bl. H. 153, 3. Firstmearc capidinem, Wrt. Voc. ii. 24, 73. Fyrsmearce intercapedinem, An. Ox. 7, 134. Him wæ-acute;ron gehátene þurh þá swefn lange fyrstmearce þises lífes ei per somnium longa spatia hujus vitae promissa sunt, Gr. D. 339, 26. (2) a respite, v. first, (2) :-- Ðá ongan hé willian fyrstmearce coepit inductae petere, Gr. D. 325, 31. Hé wilnode fyrsþmearce (inducias) . . . hé gewilnode þára fyrstmearca, ac hé þá ná ne onféng, 326, 18-20. firwet. l. firwit (fer-, feor-, fær-, fyr-, fyrt-, -wet), take here fyrwet in Dict. , and add :-- Módes fyrwet mentis ardor, Hy. S. 14, 30. Ferwyt, 10, 16. [Cf. Goth. fair-weitjan to be inquisitive.] firwit; adj. Take here fyrwit in Dict. , and add :-- Fyrewyttre curiose, Wrt. Voc. ii. 137, 57 : An. Ox. 905. Fyrwittre, Hpt. Gl. 427, 77. firwit-full j adj. Curious, careful, anxious :-- Færwitfulla (ferwettfulle. R. ) menn gié sint solliciti estis, Lk. L. 12, 26. firwit-georn. Add :-- Fyrwetgeorn curiosus, Wrt. Voc. ii. 137, 55. firwitgeornlíce ; adv. Carefully, studiously :-- Sume his wísan fyrwetgeorníce (studiose) ic forgange, Gr. D. 174, 28. firwitgeorn-ness. Take here fyrwetgeornnes in Dict. , and add :-- Feorwitgeornis, feruuitgeornnis, feruitgernis curiositas, Txts. 55, 609. Firwetgeornes, Wrt. Voc. ii. 25, 7. Feruitgiornis, Lk. p. 3, 9. firwit-ness. Take here fyrwitnes in Dict. , and add :-- Ferwetnes curiositas, Wrt. Voc. ii. 137, 56. Fyrewitnesse (feortwitnysse. Hpt. Gl. 429, 43) ardoris (cf. Hy. S. 14, 30 under firwit), An. Ox. 975. fisc. Add: (1) a fish :-- Gif þú finde fisc on óþrum fisce innan, genim þone and gebræd swíþe, Lch. ii. 90, 9. Wel meltende mettas, scellihte fiscas, Lch. ii. 196, 22. (2) in a collective sense :-- Ðá munucas habben þriddan dæ-acute;l ðæs fisces, and he ðá twá dæ-acute;l, C. D. vi. 147, 27. (3) fish as food, opposed to flesh or fowl :-- Gif hit on Lencten gebyrige ðæt ðæ-acute; ðonne ðæ-acute;re flæ-acute;scun geweorð on fisce gestriéne, C. D. v. 164, 33. v. æ-acute;l, fen-fisc. fisc-bryne. /. -brýne. fisc-cynn. Add :-- Saga mé, hú fela is fisccynna on wætere? Ic ðé secge vi and xx, Sal. K. p. 190, 20: 204, 9. fisc-deág(-h), e ; f. Purple dye obtained from a shell-fish :-- Fiscdeáh, weolces conquilii, An. Ox. 5193. fiscere. Add: I :-- Wæs ðæ-acute;m cyninge (Xerxes) swíþe ange on his móde . . . þæt hé ofer ðá eá cuman ne mehte . . . Him þá tó cóm án fiscere and hiene ánne ofer bróhte piscatoria scapha trepidus transit, Ors. 2, 5 ; S. 84, 10. Wearð geworden, swá swá God wolde, fiscere to biscope, Ll. Th. i. 334, 12. Tó hwon þú sceole for ówiht þysne man (S. Peter) habban, ungelæ-acute;redne fiscere þone leásostan, Bl. H. 177, 14. II. Cf. stæþ-swealwe. fisc-fell ?:-- Ofer ðæ-acute;r burge fiscfell (-pól, L. ) super probatica piscina, Jn. R. 5, 2. fisc-hús. Substitute; A place for storing fish :-- Flæ-acute;schús carnale, wínhús apotheca, feohhús aerarium, fischús piscinale, Wrt. Voc. i. 58, 20. [O. H. Ger. fisc-hús gurgustium, casa brevis in qua fisces reponuntur.] fiscian. Add :-- Ofer þone man becóm fæ-acute;ringa godcund wracu for þám þe hé ficsode on Sunnandæg, Shrn. 126, 23. Hí mid nette fixodon on sæ-acute;licum ýðum, Hml. Th. i. 576, 21. Ælcne man lyst, siððan hé æ-acute;nig cotlýf . . . getimbred hæfð, þæt hé hine móte . . . huntigan and fuglian and fiscian, Solil. H. 2, 10. Ic gæ-acute; fisciga uado piscari, Jn. L. R. 21, 3. [Goth. O. Sax. fiskón : O. Frs. fiskia: O. H. Ger. fiscón : Icel. fiskja.] v. ge-fiscian. fisc-lacu, e; f. A fish-pond :-- Andlang móres on fisclace, C. D. B. ii. 374. -6. fisc-mere. Dele-' vivarium, . . . Lye,' and add :-- Fiscmere piscina (v. Jn. 5, 2), Wrt. Voc. ii. 74, II. v. fisc-pól. fisc-net. Add: [He segh þos tweie brodren werpinde ut here fishnet, O. E. Hml. ii. 175, 3. O. Sax. fisk-net: Icel. fiski-net.] fisc-noþ. Substitute : fiscnoþ (-naþ), fixnoþ, es; m. I. fishing, the action or practice of taking fish, (1) by persons :-- Heora fixnoðe gelamp micel earfoðnys . . . Wé ræ-acute;dað . . . þæt Drihten héte tuwa áwurpan net on fixnoðe, æ-acute;ne æ-acute;r his ðrowunge, and óðre síðe æfter his æ-acute;riste . . . Se æ-acute;rra fixnoð getácnode þás andwerdan gelaðunge . . ., and se æftra fixnoð getácnode þá tówerdan gelaðunge gecorenra manna tó ðám écan lífe. On ðám æ-acute;rran fixnoðe wurdon swá fela gelæhte þæt þæt net tóbærst . . . On ðæ-acute;m æftran fixnoðe wurdon gelæhte manega fixas, and þæt net swá þeáh áðolode. Hml. Th. ii. 290, 5-21. Læ-acute;rde hé þ-bar; hí on fiscnaðe him andlyfene sóhton . . . ; ac seó þeód þone cræft ne cúþe ðæs fiscnoþes nemne tó æ-acute;lum ánum docuit eos piscando uictum quaerere . . . ; sedpiscandi peritia genti nulla nisi ad anguillas tantum inerat, Bd. 4, 13 ; Sch. 420, 5-11. Petrus gecyrde eft tó his fixnoðe . . . óðer is þæt man him ðurh fíxnoðe bigleofan tilige, and óðer þæt man ðurh toll feoh gegadrige, Hml. Th. ii. 288, 17-30. Hé hét hý áweorpan heora net on fixnode. Nap. 22, 32. Far ðé on fiscnoð mid mé, Ap. Th. 12, 6. (2) by other living creatures :-- Geseah hé scealfran . . . éhtende þæ-acute;ra fixa . . . þá bebeád hé þám scealfrum þ-bar; hí geswicon þæs fixnoðes, Hml. S. 31, 1323. II. a place where there is fishing, a fishing-ground :-- Wæ-acute;ron twégen gebróþra . . . and hæfdon æ-acute;nne fixnoþ on ánum brádum mere . . . ac þæ-acute;r wurdon eft æt þám wæterscipe micele gefeoht for þám fixnoþe. Se bisceop . . . ábæd æt Gode þ-bar; hé worhte þone wæterscipe tó yrþlande, and þ-bar; wæter gewænde of þám fixnoðe, and wæs se mere áwend tó felda, swá þ-bar; man erode ealne þone fixnoþ, Nap. 22, 21-28. Hé stód mid ðám folce swá wið æ-acute;nne fixnoð, þ-bar; wæs án brád mere Genesareð geháten, 30. Sí ðis mynster fram eallum eorðlicum þeówdðme freóh . . . , ðæt is on feldum and on læ-acute;sewum, . . . and on sealtum merscum, and on fiscnoðum, C. D. iii. 350, 8. Mid allum ðæ-acute;m