This is page bt_d0204. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
204 FÆ-acute;TT -- FANDIAN
Wrt. Voc. ii. 97, 20 : 64, 50. ¶ as a nickname :-- Ealdréd hæfð geunnen Æðestán fæ-acute;ttan sumne dæ-acute;l landes, C. D. iv. 262, 13. (3) of animals intended to be eaten, fatted :-- Fæ-acute;t heáhfore altilium, Wrt. Voc. i. 23, 50. Tó féttum stiorce ad vitulum saginatum, Kent. Gl. 525. II. of things, plump, full-bodied, substantial :-- Ðá beóð fulle of fæ-acute;ttum leáfum and wel wósigum, Lch. i. 258, 3. Hafað seó læ-acute;sse smæle leáf and gehwæ-acute;de, and seó óðer hafað máran leáf and fæ-acute;tte, 264, 20. Sió hæfð fæ-acute;tte and þicce æ-acute;dra, ii. 242, 16. III. containing fatty matter, consisting of fat :-- Genim fæ-acute;ttes flæ-acute;sces, sele twá snæ-acute;da, Lch. ii. 268, 30. Bið swá sélre swá hé fæ-acute;ttron mete ete, and gif hé mæge gedrincan ge ðæ-acute;re buteran, iii. 22, 14. III a. referring to fluids, oleaginous, unctuous :-- Ðý fæ-acute;ttan crasso (crassa olei pinguedine, Ald.), Wrt. Voc. ii. 83, 67 : 18, 52. IV. rich (of food) :-- Fæ-acute;tt broþ pingue jus, Coll. M. 29, 13. Fétto pinguia, Kent. Gl. 788. V. fertile, productive, rich (soil) :-- Ðeós wyrt byþ cenned on fæ-acute;ttum landum and begánum, Lch. i. 254, 11. VI. well supplied with what is needful or desirable, rich in good things :-- Æt fruman ðes middangeard wæs ðeónde, . . . on spéda genihtsumnysse fæ-acute;tt, Hml. Th. i. 614, 19. v. fræ-acute;-, ofer-fæ-acute;tt. fæ-acute;tt, es; m. Fat :-- Fífte wæs gyfe pund, ðanon him (Adam) wæs geseald se fæ-acute;t and geþang, Sal. K. p. 180, 12. fæ-acute;ttian. Add: (1) to grow fat :-- Fæ-acute;ttiað endas pinguescent fines, Bl. Gl. Fæ-acute;t geworden wes and faettade pinguis factus est et incrassavit, Ps. Srt. ii. p. 193, 11. (2) to make fat, anoint :-- Ðú faettades in ele heáfud mín inpinguasti in oleo caput meum, Ps. Srt. 22, 5. [v. N. E. D. fat; vb.] v. á-, be-fæ-acute;ttian. fæx deceit. Dele, and see telg. fág. Add: -- Faag arrius, Wrt. Voc. ii. 100, 68. Fág, 7, 21. Faag farius, 108, 27. Fág, 35, 9. Fáh barius, varius, 125, 24. Ceruleus, i. glaucus, fáh, deorc, color est inter album et nigrum, subniger, 130, 35. Hwítes heówes and eác missenlices, on hringwísan fág candido versi colore in modum ranarum, Nar. 16, 2. Þ-bar; feórðe nýten wæs fágum earne gelíc, Hml S. 15, 184. On fágan stáne; of fágan stáne, C. D. iii. 180, 32. Tó fágan flóran, 404, 9. [v. N. E. D. faw.] v. drop-, hring-, næ-acute;der-, spec-fág. fágettan. Add: (1) literal, to change colour, grow dark(cf. Wrt. Voc. ii. 130, 35. v. fág) :-- Se fulla móna fágettað, þonne hé ðæs sunlican leóhtes bedæ-acute;led bið þurh ðæ-acute;re eorðan sceadwunge, Hml. Th. i. 608, 33. (2) to quibble, use with double meaning :-- Cwæð Ualerianus tó ðám cýðere : "Ágif ðá mádmas." Se cýðere him andwyrde: "On Godes ðearfum ic hí áspende, and hí sind ðá écan mádmas." Se geféfa cwæð: "Hwæt fágettest ðú mid wordum ?" (why do you use this word treasures with double meaning?), Hml. Th. i. 422, 34. Cf. fágian. fágetung. Substitute: fáget[t]ung, e ; f. A changing colour, growing dark :-- "Ógan of heofenum." Hér is þæ-acute;re lyfte fágetung ðurh mislice stormas, Hml. Th. ii. 538, 33. fágian. Substitute: (1) to grow dark (of a stormy sky) :-- Tódæg stearm, fágas for ðon unrótlic heofon hodie tempestas, rutilat enim triste coelum, Mt. L. 16, 3. (2) to vary :-- Swá hit nú fágað, Freán eald geweorc þætte winnende wiðerweard gesceaft fæste sibbe forð anhealdað (cf. swá hí hit fágiaþ þ-bar; . . . , Bt. 21 ; F. 74, 13) quod mundus stabili fide concordes variat vices, quod pugnantia semina foedus perpetuum tenent, Met. 11, 40. Ðæt fágas quod variat, Mt. p. 1, 11. Betwih him fágas &l-bar; fágegas inter se variant, p. 1, 2. Ánfealde wíse bið witena gehwylcum weorðlicre micle þonne hé his wísan fágige tó swíðe, Ll. Th. ii. 318, 40. v. ge-fágod, and cf. fágettan. fágnys. Add: , fáhness variety of colour: -- Mid fágnesse varietate, Ps. L. 44, 10. Ymbscrýd mid menigfealdre fáhnysse, Hml. Th. ii. 586, 16 : An. Ox. 1019. Mid geolewere fáhnysse crocea qualitate, 525. On ðisum getelde (the tabernacle) wæ-acute;ron menigfealde fáhnyssa and frætwunga ; swá beóð eác on Godes gelaðunge menigfealde fægernyssa, Hml. Th. ii. 210, 10. Mid fáhnyssum varietatibus, Hml. A. 28, 109. Fæ-acute;gnessum, Ps. L. 44, 15. fágung. Substitute: (1) variety of colour :-- Pund blóstmes, of ðon is fágung égena pondus floris, inde est varietas oculorum, Rtl. 192, 19. Hé áwænde eallre þæ-acute;re hýde híw swá þ-bar; seó fágung (varietas) wæs tóbræ-acute;ded geond eallne his líchaman, þ-bar; hé wæs geþúht swylce hé hreóf wæ-acute;re .. . sóna swá hine gehrán se hálga wer, hé geflýmde ealle þá fágunge (varietatem) þæ-acute;re hýde, Gr. D. 158, 31-159, 9. (2) a diversity :-- Fágungum diversis, Mk. p. 5, 7. fág-wyrm. es; m. A basilisk :-- Ofer nédran and fágwyrm super aspidem et basiliscum, Ps. Srt. 90, 13. fáh. Add: exposed to the vengeance of a slain man's kin because of the murder :-- Gif fáh mon (gefáh mon, v. l.) cirican geierne, hine seofan nihtum nán mon út ne teó if a criminal fly for refuge to a church, for seven days no one shall drag him out, Ll. Th. i. 64, 9. v. un-fáh ; ge-fá, -fáh. fahame (?) :-- Fahame (-ae, Ep. Gl. ) polentum, Wrt. Voc. ii. 117, 68: pullentum, 118, 42. fáh-man. l. fáh man, and see fáh : fáhness. v. fágness: fahnys. Dele: fala many. v. fela. fala (?) a plank :-- Fala tabula, Ep. Gl. 27 A, 11. [The Erfurt Glossary has fala tabulo, the Leiden and Corpus Glossaries have fala tubolo, and in Wrt. Voc. i. 289, 60 the gloss is fealo tubulo. If the Epinal Glossary gives the correct form fala may be connected with falod, fald, if the Latin forms with tub- are correct, fala might be compared (?) with Icel. falr the socket of a spear's head in which the handle is put. v. Ld. Gl. H. s. v. tubolo.] fald, es; m. (not f.) Add: , falod (-ud, aed) :-- Falud (-aed) bobellum, Txts. 45, 310. Falod, Wrt. Voc. ii. 11, 21. Falaed stabulum, Txts. 99, 1920. Fald volio (l. (?) ovile), Wrt. Voc. i. 287, 62. Mid swylcum monnum byð hell gefylled swá swá fald mid sceápum, Ps. Th. 48, 13. On ðone ealdan fald; of ðám ealdan falde . . . On Bunningfald ; of Bunningfalde on æscfald ; of æscfalde . . . on Wufincgfald, C. D. vi. 56, 9-15 : Cht. E. 290, 31. Gebúr sceal licgan of Martinus mæssan oð Eástran æt hláfordes falde, Ll. Th. i. 434, 13. Wác byð se hyrde æt falde þe nete þá heorde þe hé healdan sceal mid hreáme bewerian, . . . gyf þæ-acute;r hwlyc þeódsceaþa sceaþian onginneð, ii. 326, 10. Þæs þe tó túne belimpð . . . ge on felda ge on falde, Angl. ix. 260, 1. Fald weoxian, 261, 18. On wifilingfalod westeweardne, C. D. ii. 172, 25. Byringfalod, fæstanfalod, 195, 20. Falodleáh, v. 70, 24. [O. L. Ger. faled bovellium.] v. deór-, hind-, pund-, stód-, wudu-fald. fald-gang. Substitute: The pasture land grazed by the animals belonging to a fold (?). (Cf. fold-course a sheep-walk, N. E. D.) :-- Sceóte man ælmessan, swá æt heáfde peninc, swá æt sulhgange peninc, swá æt faldgange pening, Wlfst. 170, 37. fald-gang-penig. v. preceding word. fald-hríþer (?), es; n. A beast kept in a fold(?) :-- .xvi. oxan, faldréþere, and .III. ILLEGIBLE hund scépa, C. D. B. iii. 367, 35. faldian; p. ode To make a fold :-- Me mæig on sumera . . . faldian, fiscwer and mylne macian, Angl. ix. 261, 12. fald-weorþ, -wyrþe; adj. Bound to send sheep to the folds of the lord :-- Uolo ut. . . abbas et fratres Ramesiae habeant socam in omnibus super omnes homines qui sunt motwrði, ferdwrði, et faldwrði (-wurði, 208, 32), C. D. iv. 210, 14. falewende. v. fealwian: falletan. v. feallettan: fallic. v. fullic: falod. v. fald. fals, es; n. Add :-- Þ-bar; deófol his falses tó fela ongemang þæ-acute;re heorde ne gesáwe. Ne wyrð næ-acute;fre folces wíse wel geræ-acute;de on þám earde þe man mæ-acute;st falses lufað, Ll. Th. ii. 312, 26-29. Buton æ-acute;lcon false, Wlfst. 272, 3. fals; adj. False (of weight or coinage) :-- Fals pening (printed flas pennig) (or? fals-pening, cf. Icel. fals-penningr) paracaraximus, Wrt. Voc. i. 57, 34. Swicollice dæ-acute;da and láðlice unlaga áscunige man swýðe; þ-bar; is false gewihta and wóge gemeta, Ll. Th. i. 310, 13. Wóge gemeta and false gewihta rihte man georne, Wlfst. 272, 4. falthing. v. feal-þing. fám. Add: -- Leásung vel faam famfaluca, Txts. 62, 426. Fám, Wrt. Voc. ii. 34, 75. Fám, hwastas molles, 55, 72. (1) foam of living creatures :-- Mid fámæ cum spuma, Lk. L. 9, 39. Dó þæ-acute;rtó báres fám, Lch. i. 360, 1. (2) foam, froth of boiling liquid :-- Dó on pannan, wyl swíðe, dó þ-bar; fám of clæ-acute;ne, Lch. ii. 94, 8, 20. fám-bláwende. In 1. ILLEGIBLE 2 read: se légfámbláwenda. fámgian. Add: -- Fémgendes spumosis, An. Ox. 3, 23. [O. H. Ger. feimigón.] v. next word. fámig, fæ-acute;mig. Add: -- Fámbige melcingfata spumea mulctra, Germ. 390, 66. Ðæ-acute;m fámigum drohtum spumosis (remorum) tractibus, Wrt. Voc. ii. 75, 13: Hpt. Gl. 406, 67. Fæ-acute;migum, An. Ox. 34: 4334: Hpt. Gl. 507, 71. fámwæstas. Dele, and see fám. fana. Add: fanu(-e) ; f. I. a flag :-- Pater Noster hafað gyldene fonan, and seó fone is mid .xii. godwebbum útan ymbhangen, Sal. K. 152, 17. Fanan uexillo, An. Ox, 4804. Fanan labara, 1762. [v. N. E. D. fane a banner.] v. wind-fana. II. fane, flower de luce :-- Fana (fanu, v. l.) citsana (a 12th cent. MS. has fæarn gitsana), Ælfc. Gr. Z. 311, 2: An. Ox. 56, 397. Fanu cittasana, Lch. iii. 301, col. 2. Fane, Lch. ii. 136, 30. Fone nioþoweard, 350, 24. Uane, iii. 12, 25. Fanu, 58, 20. Fanan, 24, 6. [v. N. E. D. fane (plant-name). Cf. O. L. Ger. réni-fano tanacetum: O. H. Ger. reine-uano.] fan-byrd, e; f. Banner-bearing (v. fana; I) :-- Fanbyrde vexillationis, An. Ox. 1744. fandere, es; m. One who tries, tests, &c. (v. fandian) :-- Ná swylce leornungcniht ac swylce fandere (temptator), Scint. 206, 4. [v. N. E. D. fander.] fandian. Dele passage from Runic poem, and add: (1) to try, test the quality or character of an object (gen.) :-- Gáð tó smiððan, and fandiað þises goldes, Hml. Th. i. 64, 6. On ðæ-acute;m anbíde ðe hé hira fandige interveniente correptionis articulo, Past. 153, 15. God áfandað þæs mannes, ná swilce hé nyte æ-acute;lces mannes heortan æ-acute;r hé his fandige, Scrd. 23, 2. (1 a) to tempt :-- Se lytega fiónd wile fondian æ-acute;lces monnes mid ðæ-acute;re úpáhæfennesse for gódum weorcum, Past. 465, 9. (2) where a (doubtful) point is to be determined, the point being given in a clause,