This is page bt_d0056. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
56 Á-ÞRÍSTIAN--Á-WÆ-acute;CAN
áþrang of þám líchaman, Gr. D. 136, 2. Ic wæs út áþrungen fram eallum þám folce oððe ic æ-acute;nlípigu oþstód, Hml. S. 23 b, 409. á-þrístian to be bold, presume:--Hú swíðe hé sceolde áþrístigean (-þrístian, v.l.) on myclum bénum quantum praesumere in magnis petitionibus deberet, Gr. D. 70, 30. á-þroten. Substitute wearied for loathed. á-þrotenlíce. v. un-áþrotenlíce. á-þrotennes. Add:--Áþrotenes fastidia, Wrt. Voc. ii. 38, 72. á-þrotsum; adj. Wearisome:--Áþrotsum is pertæsum est, Wrt. Voc. ii. 85, 80. v. æ-acute;-þrot. á-þrowen. v. á-dreópan in Dict. for a suggested emendation. á-þrowian. Add;--Sécen hié him broc on onráde oððe on wæ-acute;ne oððe on þon þe hié áþrowian mægen, Lch. ii. 184, 14. á-þroxen,-þrungen. v. á-þerscan, -þringan. á-þrúten; adj. (ptcpl.) Swollen:--Lege on þá stówe þæ-acute;r hit áþrúten sié, Lch. ii. 44, 14. Bið þ-bar; heáfod áþrúten and sár, 218, 19. v. þrútian. á-þryccan; pp. -þryht To press, oppress:--Wé biðon áðryht premimur, Rtl. 15, 30. þ-bar;te ué sié áðryht opprimamur, 82, 27. aþryd. Substitute: á-þrý(a)n; pp. -þrýd To extort, rob:--Áþrýid expilatam, Wrt. Voc. ii. 107, 61. Áþríd, 29, 68. Áþrýd expressum, 30, 19: expilatam, i. conquassatam, 145, 12. a-þryþian. Dele. á-þrytness, e; f. Weariness:--Áþrytnesse fastidium, Hy. S. 6, 8. áþ-swara an oath. v. swara, and next word. áþ-swaru. Add:--Hé mid áþsware him tó cwæð, Gr. D. 17, 19. Be áþsware . . . þú ágylst Drihtne áðswara (juramenta) þíne, Scint. 135, 3-5. þurh áþsware per juramentum, Confess. Pecc. 183, 1. Áðsware (jus jurandum) hé swór, Cant. Zach. 73. Ðæs fæder (Herod) dyrstigan áðsware, Hml. Th. i. 482, I. Aacute;ðsware sé þe flýhð, Lch. iii. 186, 7. Áðswara juramenta. Cant. Ab. 9. áþ-sweord. Dele: sweord sword, and see sweord swearing. áþ-swerian (?) to curse:--Wyrgdan, áþsweredon (áþ sweredan?) devotabant (se, Ald. 38, 19), Wrt. Voc. ii. 26, 48. áþum. Add: I. a son-in-law:--Bidde wé þ-bar; þú geceóse æ-acute;nne of ús hwilcne þú wille þé tó áþume habban, Ap. Th. 20, 3. Hé genam ðá dohtor of his áðumme, Hml. Th. i. 478, 26: ii. 24, 30. [II. a brother-in-law, Chr. 1091; P. 226, 22.] III. uncertain:--Þæ-acute;r wæs of-slægen Æðelstán þes cynges áðum (Fl. Wig. says gener, Hen. Hunt. sororius, v. P. ii. 188), Chr. 1010; P. 140, 10. á-þundennes. Add: I. physical:--Wiþ þæs magan áþundennesse, Lch. ii. 182, 24. II. fig.:--þurh áþundennese per contumaciam, Kent. Gl. 1168 á-þweán. Add: pp. -þwagen, -þwægen, -þwogen. I. to wash, cleanse an object from impurity:--Ic eów fram synnum áðweá, Hml. Th. i. 464, 17. Gif ic ne áðoá ðé, Jn. L. 13, 8. Se storm áðwyhð swá hwæt swá þæt fýr forswæ-acute;lð. Hml. Th. i. 618, 12. Áþwehð, ii. 48, 29. Áðweahð, 56, 7. Áðweað iów, ðæt gé sín clæ-acute;ne, Past. 421, 14. þ-bar; hé hí mid fulluhte áþwóge, Hml. S. 5, 126. Mid teárum ongann áðoá (rigare) foet his . . . and mid smirinise áðuóh (ungebat), Lk. L. 7, 38. Áðoá (-ðwæ-acute;, R.) foet lavare pedes, Jn. L. 13, 14. Bið micel folc áðwægen hira scylda, Past. 105, 23. Bið suíðe wel áðwægen sió wund, 259, 25. Mid fulluhte áþwagen (áðwogen, v.l.) fram his dæ-acute;dum, Hml. S. 27, 194. Hé bið áðwogen fram his synnun, Hml. Th. i. 472, 5. Hé hæfde hyra fét áþwogene, Jn. 13, 12: Hml. Th. ii. 260, 15. II. to wash impurity from an object:--Hit ðá gedónan synna áweg áðwiehð, Past. 257, 21. Ðæt sár áðwiehð synna of ðæ-acute;re sáule, 259, 3. Ðætte hié yfelu mid hreówsunga áðweán, 413, 8. Scylda of áðueán, 73, 18. á-þweran. Add:--Mon ðá buteran áðwere, Lch. iii. 24, 14. áþ-wyrþe. Add: Entitled to make oath:--Sé þe mánáð swerige, and hit him on open wurðe, þ-bar; hé næ-acute;fre eft áðwyrðe ne sý, Ll. Th. i. 212, 19. á-þýan. v. á-þeówan. á-þyddan to thrust, push:--Þuth áþidde transfigit, transfodit, An. Ox. 50, 3. á-þyft, Wrt. Voc. ii. 144, 41. v. á-pyffan: á-þýn. v. á-þeówan. á-þynnian. Add:--Nihte is áþinnod sceadu noctis tenuatur umbra, Hy. S. 8, 19. á-þýtan to expel:--Áðýtið eliminat, Wrt. Voc. ii. 107, 15. á-þýwan. v. á-þeówan. á-tídrian; p. ode To grow weak:--Hé him þ-bar; ondréde þ-bar; hé sceolde innan átýddrian ne intus inanesceret, Gr. D. 59, 26. a-tiefran. l. á-tiéfran, and odd:--On þóðere átéfred, Shrn. 174, 18, 35. v. á-tæ-acute;fran, teáfor. átih, á-tiht, á-tillan. v. áte, á-tyhtan, tillan. á-timbr(i)an. Add:--Babilon ðe ic self átimbrede. Past. 39, 17. Hwylc man átimbrode æ-acute;rust ceastre?. Sal. K. 184, 33. Hé hét átimbran (-ian, v.l.) þá ciricean, Chr. 643; P. 26, 15: 913; P. 96, 20. atol; adj. Add:--Atol atrox, An. Ox. 7, 291. Atole deformem, Wrt. Voc. ii. 91, 17: cenidos ( = cinaedos), 96, 60. atolhíwian. v. ge-atolhíwian. atolian to deform, disfigure:--Atoliende deturpans, maculans, Wrt. Voc. ii. 139, 49. v. ge-atelod. atol-lic. Add:--Seó sunne scíman ne hæfde and wæs atollic (eatolíce, v.l.) on tó beseónne, Bd. 3, 27; Sch. 316, II. Deófol is atelic sceocca, Hml. Th. i. 16, 21. Þeáh ðe hé (the leper) atelic ware, 122, 6. Án atelic sceadu on sweartum híwe, ii. 508, l. Seó sáwel bið atelic þurh leahtras, Hml. S. l, 155. Gesewen on ðám atelican híwe, Hml. Th. i. 336, 35. On atelicum híwe mid byrnendum múde and lígenum eágum, ii. 164, 22. Þá atelican obscena, An. Ox. 4959. Atelicost kin teterrimum genus, R. Ben. I. 10, 6. atollíce; adv. Horribly:--Hé wæs atelíce hreóflig, Hml. Th. i. 122, 17. Atelícor, 23. Hwæt is atelícor geðúht on menniscum gecynde þonne is ðæs hreóflian líc?, 336, 31. átor. Add:--Átr bile, Wrt. Voc. ii. 101, 72, Áter, II. 9. Átur venenum, Ps. Srt. 139, 4. Áttre bile, felle, Wrt. Voc. 126, 21. Átre toxa, An. Ox. 6, 14. Þú swylst mid átre ácweald morieris veneno, Nar. 31, 28. Wyrtdrenc wið átre theriaca, Wrt. Voc. ii. 77, 4. Áttre, i. 20, 20. Áttre gemæ-acute;led lita, ii. 52, 69. Ðæt áter (-or, v.l.) hiera ágenra mettrymnessa virus suae pestis, Past. 371, 10, Áttor sellan pestiferum veneni poculum fundere, 449, 27. Him mon sealde áttor drincan, Shrn. 90, 25: Gr. D. 158, 29. Éttre virus (evomuit), An. Ox. II. 85. Þá; áttru (átru, v.l.) geondférdon his innoþ, Gr. D. 187, 3. Wið ealle áttru, Lch. i. 170, 18, 19. Fácnes áttru fraudis venena, Hy. S. 16, 15. átor-bæ-acute;re; adj. Poisonous:--Ðone áttorbæ-acute;ran drenc, Hml. Th. i. 72, 22. átor-berende. Add:--Seó átterberende næ-acute;dre, Wlfst. 192, 22. átor-coppe. Add: [Dan. edder-kop spider.] átor-cræft. Add:--Leásunga and áttorcræftas, Engl. Stud. viii. 479, 97. Bebeorh þé wið lyblácas and áttorcræftas cave tibi a maleficiis et veneficiis, Ll. Th. ii. 132, 9; Wlfst. 290, 30. átor-drinc, -drinca. Dele. átor-láþe. Add:--Áterláðe bettonica, Wrt. Voc. ii. II. 6. átor-lic. Add:--Áterlicum oððe biter gorgoneo, Wrt. Voc. ii. 41, 56. á-trahtnian; p. ode To treat, discuss:--Átrah[tnode] exposuit, i. tractavit, An. Ox. 2300. þ-bar; wé rúmlícor þás gerénu átrahtnion, Angl. viii. 324, 7. Wé habbað ymbe þæ-acute;re sunnan ryne manega þing gerádlíce átrahtnod, 308, 15. at(t)rum a black liquid or pigment:--Attrum calecantum, vitrolum, Wrt. Voc. ii. 127, 64. Syndran atrume scoriae atramento (foedatos), An. Ox. 7, 45: Angl. xiii. 28, 25 (where see note). ¶ Attrum glosses lodix, An. Ox. 18 b, 52, the gloss to which in Wrt. Voc. ii. 93, 2 is loða, the line in each case being: et nova de liquido sumatur gurgite lodix, Ald. 168, 13. á-tweógendlíce. v. un-átweógendlíce. á-tweónian; p. ode To cause doubt in a person (dat.); impers.:--Gif hwám átweónige, Angl. viii. 333, 6. á-týddrian. v. á-tídrian: a-tydran. l. á-týdran. á-tyhtan. Add: I. to stretch; tendere, attendere, extendere, in-tendere:--Hí átiht (adtendit) fram slæ-acute;wþe, Scint. 67, 2. Átiht (extende) þá só;ðan lufe gynd ealne embehwyrft, 2, 16. Þænne geþanc ná tó bebodum só;ðre lufe byð átiht (tenditur), 53, 7. Átyht, Past. 301, 19. Óðer bið tó ungemetlíce átyht inordinate extenditur, 293, 13. ¶ Átyht intent:--Átiht mid bígenge his gebedes orationis studio intentus, Gr. D. 71, 10: Scint. 36, 16. Átihtre smeágunge intenta meditations, 124, 2. His eágena átihtan scearpnysse, Gr. D. 171, 14. Eárum átihtum, Dóm. L. 69. II. to persuade, incite:--Wé átihtaþ suademus, R. Ben. I. 84, 10. á-tyhtung, e; f. I. intention; intentio, Scint. 29, 10: 35, 14: 28, 13. II. incentive:--Átihtinga incentiva. An. Ox. 2, 304. á-týnan. Add:--Átýnið explodit, excludit, Wrt. Voc. ii. 107, 64. Átýned, 29, 72. Átyneþ explodit, 146, 2. auerian. v. aferian: áwa. Add: v. náwa. á-wacan to spring, arise. Add:--Fram þan Wódne eall úre cynecynn áwóc, Chr. 449; P. 13, 25: 547; P. 17, 20. Odo þe þás þyng of áwócan, 1087; P. 223, 25. Hú fela þeóda áwócon of his iii. bearnum?, Sal. K. 182, 24, 26. Cf. on-wacan. á-wacian. Add:--Hí of ðám slæ-acute;pe áwacedon . . . þá hí áwacodon, Hml. S. 23, 441-3. á-wácian. Add:--Áwácaþ uilesceret, i. contemptibilis esset, An. Ox. 2087. Sé bið gesæ-acute;lig þe þonne ne áwácaþ, Wlfst. 85, 14. þ-bar; þú mé ne forlæ-acute;te þeáh ic áwácode, Angl. xii. 502, 2. On heora næ-acute;nigum se hiht ne áwácode, Guth. 66, 14. Áwácyge þæ-acute;ra stapela æ-acute;nig, sóna se stól scylfð, Wlfst. 267, 17. Hý willan þurh deófles láre áwácian, II, 14. Áwácian for wítum, Hml. S. 5, 22. Bið ðæt mód áwácod mens in mollitiem vertitur, Past. 143, 8. Ásolcene and áwácode tepidi, R. Ben. 44, 22. Ðá wundra sind swíðe áwácode, for ðon ðe hí sind swíðe gewunelice, Hml. Th. i. 184, 25. á-wacnian, -wæcnian. Add: I. to awaken:--Hé geseah án lytel fæt þá þá hé áwacnode. Hml. S. 18, 165. Áwæcnode se wer of slæ-acute;pe, 21, 251. Clypiað . . . þ-bar; hé áwacnige, 18, 120. II. to arise, spring:--Þæt þeós weoruld mihte of hym áwæcnian, Wlfst. 206, 28. Þanon wæs áwæcnod þ-bar; æþeluste cynn, Angl. xi. 3, 56. á-wæ-acute;can. Dele: awæ-acute;ht (l. áræ-acute;ht) porrectus.