This is page bt_b1244. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
WITAN - WITAN
witan; prs. ic, hé wát, ðú wást, wæ-acute;st, pl. wé witon; p. wiste; pp. witen. I. to wit, know, have knowledge, be aware, (1) absolute :-- Noui ic can oððe ic wát, noui ic wiste, Ælfc. Gr. 33; Zup. 205, 8. Oft wé oferswiðdon swá swá ðú sylf wistest, Homl. Skt. i. 11, 27. Ne meahte hire Iudas, ne ful gere wiste, sweotole gecýðan, Elen. Kmbl. 1717; El. 860, Ne ongeátan hí, ne geara wistan nescierunt, neque intellexerunt, Ps. Th. 81, 5. Giefe monigfealdran ðonne æ-acute;nig mon wite, Exon. Th. 177, 4; Gú, 1221. Hé wæccende ðóhte ðæt hé nó witende (nesciens) áræfnode, Bd. 1, 27; S. 497, 8. Ic oft swór mæ-acute;ne áðas ge weotende ge nytende, Anglia xi. 99, 65. Ða gáð libbende and witende on helle ad infernum viventes sentientesque descendunt, Past. 55; Swt, 429, 27. Hié æt níhstan witende mid deófolcræftum sóhton hú hí hit gestillan mehte, Ors. 3, 10; Swt. 140, 7. Ða ðe him ne ondræ-acute;daþ witende (sciendo) syngian, Bd. 1, 27; S. 491, 37. Ne weotendum (nescientibus) oþþe nó gýmendum ðæ-acute;m hyrdum ðære stówe, 4, 3; S. 570, 12. (2) with acc., to know something, have knowledge of, be aware of :-- Hwanun wát (witto, Lind., wito, Rush. sciam) ic ðis? Lk. Skt. 1, 18. Ne ic æ-acute;niges wát hæleða gehygdo, Andr. Kmbl, 398; An, 199. Ðú wást ða menniscan týddernysse, Blickl. Homl. 243, 30: Ps. C, 31. Ðú wæ-acute;st and const ánra gehwylces earfeðsíðas, Andr. Kmbl. 2566; An. 1284. Crist ealle wát góde dæ-acute;de, Exon. Th, 449, 7; Dóm. 67: Blickl, Homl. 19, 33. Æ-acute;lc here hæfð ðý læssan cræft ðonne hé cymð, gif hine mon æ-acute;r wát (if people know of it), æ-acute;r hé cume, Past. 56; Swt, 433, 28. Hé manna ingehygd wát and can, Blickl. Homl, 179, 26. Ne magon wé hit ná dyrnan, for ðam ðe hit Drihten wát, Hy, 7, 93: Exon. Th. 183, 11; Gú. 1325. Manna geþóhtas næ-acute;nig mon ne wát, Blickl. Homl. 181, 11: Ps. Th, 73, 17: Hy. 3, 32. Wé gewislíce witon (know of) unrím ðara monna ðe ða écan gesæ-acute;lða sóhtan multos scimus beatitudinis fructum quaesisse, Bt. 11, 2; Fox 36, 2: Elen. Kmbl, 1285; El. 644, Rincum ðe béc witan, Exon. Th. 429, 19; Rä, 43, 7. Ic wiste hira sár sciens dolorem ejus, Ex. 3, 8. Hé heora lotwrencas wiste, Mk. Skt. 12, 15. Hé wiste spræ-acute;ca fela, Cd. Th. 29, 5; Gen, 445. Ðeáh ðe hé hit æ-acute;r wisðe, Past. 35; Swt, 243, 3. Hé ne wisse word ne angin, Cd. Th. 223, 25; Dan. 125. Ealle ða ðe ðone gylt mid him wiston conscii servi, Ors, 4, 4; Swt. 164, 2. Ða swíðe lytle fiorme ðara bóca wiston very little profitable matter in those books did they know, Past. pref.; Swt. 5, 11. Yldo bearn æ-acute;r ne cúðon, þeáh hié fela wiston, Cd. Th. 179, 16; Exod. 29. Metod hié ne cúþon, ne wiston hié Drihten God, Beo. Th. 365; B. 181. Gé sweltaþ deáðe, nymþe ic dóm wite swefnes, Cd. Th. 224, 29; Dan. 143, Nis ðæt eówer ðæt gé witan ða þráge and ða tíde non est vestrum nosse tempora et momenta, Blickl. Homl. 117, 24. Ða mildestan ðara ðe men witen, Exon. Th. 255, 1; Jul. 207. Gé ne magon witan ðæra tída tácnu, Mt. Kmbl. 16, 3: Exon. Th. 339, 11; Gn. Ex. 92. Gerím witan heardra heteþonca, 261, 13; Jul. 261. Ús Hæ-acute;lend God onwráh, ðæt wé hine witan mótan, 24, 14; Cri. 384: Beo. Th. 509; B. 252. Æ-acute;ghwæþres sceal scearp scyldwiga gescád witan worda and weorca, 582; B. 288. Wytan, Hy. 3, 17. Dó hit mon ús tó witanne, Past, 46; Swt, 357, 5. Béc ða ðe niédbeðearfosta sién eallum monnum tó wietonne, pref.; Swt, 7, 7. Tó wietenne, 15; Swt. 92, 26. Witende (scientes) æ-acute;gðer ge gód ge yfel, Gen. 3, 5. Witendum (weotendum, Ps, Surt.) ðé scientibus te, Ps. Spl. 35, 11. Nán þing nis behýdd ðæt ne sý witen (quod non sciatur), Lk. Skt. 12, 2. (3) with acc. and infin. :-- Ðæ-acute;r ic seomian wát ðínne sigebróðor bendum fæstne, Andr. Kmbl, 365; An. 183. Wé witun ðé bilewitne wesan, Coll. Monast, Th. 18, 22. Ðara cynna monige hé wiste on Germanie wesan, Bd. 5, 9; S. 622, 14: Exon. Th. 182, 20; Gú. 1313: 248, 16; Jul. 91. Wisse, 436, 15; Rä. 55, 1: 324, 28; Víd. 101. Ðæ-acute;r ðú wite elenan standan, Lchdm. ii, 346, 10. (4) with acc. and complementary word or phrase :-- For ðære byldo ðe ic tó him wát, Blickl. Homl. 179, 21. Ic ðé on ðyssum hýnðum wát wyrmum tó wiste, Soul Kmbl. 303; Seel. 155. Ic mé ðæt wát tó helpe, Ps. Th. 51, 7. Ic wát heáhburh hér áne neáh, Cd. Th. 152, 8; Gen. 2517. Ic hine goodne wát, Ps. Th. 53, 6: 106, 1: Beo. Th. 3731; B. 1863: Hy. 1, 3. Ne wát ic mé beworhtne wulle flýsum, Exon. Th. 417, 11; Rä. 36, 3. Ðú wæ-acute;st ðé bæ-acute;les cwealm hátne in helle, Andr. Kmbl. 2374; An. 1188. Hé wát his sincgiefan biheledne, Exon. Th. 183, 13; Gú. 1326: 311, 15; Seef. 92. For ðam æ-acute;rende ðæt hé tó ús eallum wát, 451, 34; Dóm. 113. Hý him in wuldre witon Waldendes giefe, 76, 23; Cri, 1244: 107, 20; Gú. 61. Ðú wýsctest ðæt ðú wistest Crist on róde áhangenne, Blickl. Honil. 85, 34: Ps. Th. 118, 21. Ða heó séleste wiste, Elen. Kmbl. 2404; El. 1203: Cd. Th. 3, 26; Gen, 41: Beo. Th. 1297; B. 646. Hé wende hine ðæ-acute;r hé wiste handgeweorc heofencyninges, Cd. Th, 31, 32; Gen. 494: 169, 3; Gen. 2793: 259, 1; Dan. 685: Exon. Th. 162, 16; Gú. 976. Hé aldorþegn deádne wisse, Beo. Th. 2623; B. 1309: Cd. Th. 249, 25; Dan. 535. Ðæt hé wiste hine scyldigne, Chart. Th. 166, 33. Hié ðone here tóweardne wiston, Blickl. Homl. 79, 13: Shrn. 86, 3: Exon. Th, 459, 20; Hö. 2. Ne mé unrihtes on áwiht wistan, Ps. Th. 58, 3. Wiston him be súðan Sigelwara land, Cd. Th. 182, 1; Exod. 69. Wisson, Beo. Th. 498; B. 246. Gif hé hine sylfne wite ðæs clnne, L. C. E. 5; Th. i. 362, 9. (5) with a clause, (a) without connecting word :-- Ic wát ðú eart Godes hálga, Mk. Skt. 1, 24: Cd. Th. 24, 30; Gen. 385: 35, 8; Gen. 551. Ic wát þeáh, gif ðé æ-acute;fre gewyrð ðæt ... þonne gesihst ðú ..., Bt. 36, 2; Fox 174, 24, Wé witon hé úre wæs wealdend, Blickl. Homl. 243, 17. Wiste hé his bearn on myclum ymbhygdum wæ-acute;ron, 131, 26. Wite ðé be ðissum, gif ðú eádmódne eorl geméte, ðam bið gæst gegæderad Godes ágen bearn, Exon. Th, 318, 4; Mód. 77. (b) with introductory ðæt :-- Ic wát (novi), ðæt ðú eart wlitig, Gen. 12, 11. Ic wát (scio), ðæt ðú swá didest, 20, 6. Ic wát (cognovi), ðæt Drihten ys mæ-acute;re, Ex. 18, 11. Ic wát (uát, Lind., wátt, Rush. scio), ðæt seó cýðnes is sóð, Jn. Skt. 5, 32: Cd. Th, 35, 22; Gen. 558. Ic wát and can, ðæt ðú mín God wæ-acute;re agnovi quoniam Deus meus es tu, Ps. Th. 55, 8. Ic wát geare, ðæt ..., Beo. Th. 5306; B. 2656. Ðú wást, ðæt ic eom untýmende, Gen. 16, 2: Jn. Skt. 21, 15: Ps. Th. 68, 6. Wé weotan, ðæt wé ðæs ðearfe nabbaþ, Bd. 2, 5; S. 507, 21. Se hellsceaða wiste, ðæt hié Godes yrre habban sceoldon, Cd. Th, 43, 23; Gen. 695. Wisse, Beo. Th. 4668; B. 2339. Ða men wisson (wisston, Bt. 38, 1; Fox 196, 8), ðæt ..., Met. 26, 100. Westan, Judth. Thw. 24, 26; Jud. 207, Wé witon (uutton, Lind., wntun, Rush. scimus), ðæt hé is synful, Jn. Skt. 9, 24, 29, 31, Wé wuton (wutan, Rush.), Mt. Kmbl. Lind. 22, 16. Wite gé (wutas gié, Lind., gé wutan, Rush. scitis), ðæt ..., 26, 2: Mk. Skt. 10, 41, Wit ðú, ðæt ic eom drý, Blickl. Homl. 183, 17. Witaþ gé, ðæt hit swá nis scitote, quia non est mea, Bd, 4, 8; S. 576, 2. Witaþ (wutas gié, Lind.), ðæt ..., Mt. Kmbl. 24, 43: Lk. Skt. 10, 11: Ps. Th. 99, 2. Wite gé, ðæt ... scitote, quoniam ..., Ps. Th, 4, 4; Blickl. Homl. 191, 36. Wite ðú, ðæt ... scito, quod ..., Gen. 15, 13: Jud. 6, 14: Blickl. Homl. 181, 11: 183, 18: Elen. Kmbl. 1889; El 946. Wite hé, ðæt hé bið wana, Blickl. Homl. 17, 36. Suá suá hié selfe wieten, ðæt hié hit for Gode dón, Past. 28; Swt. 191, 2. Witen, Met. 19, 23, Se reccere sceal geornlíce wietan, ðætte ..., Past. 20; Swt, 149, 1. Ðæm láreówe is tó wietanne, ðæt ..., 63; Swt, 459, 6. Tó witenne, Blickl. Homl, 63, 5: 129, 26: 209, 19. (bb) with for ðon ðe :-- Crist ðá wiste, for ðon ðe (quia) se hálga ðá slép, Blickl. Homl. 235, 13. (c) with indirect interrogative forms :-- Ic wát hwæt hé þenceþ, Blickl. Homl. 181, 10: Cd. Th. 34, 10; Gen. 535. Ic wát hwá mé ferede, Andr. Kmbl. 1808; An. 906. Ic ne wát hwæ-acute;r ðú eart, Blickl. Homl. 241, 7: Exon. Th. 496, 21; Rä. 85, 18. Ðú cans eal ðis wésten, and wásð hwæ-acute;r wé wician magon, Past, 41; Swt, 304, 16. Ðú wást and canst hú ðú lifian scealt, Cd. Th. 56, 23; Gen. 916. Wást ðú hú ðeós ádle scyle ende gesettan? Exon. Th. 163, 16; Gú. 994. Eówer Fæder wát hwæs eów þearf biþ, Blickl. Homl. 21, 1. Wé witon hwelce wælhriównessa Neron weorhte, Bt. 16, 4; Fox 56, 36. Ne wuti gé of hwelc tíd hláferd íwer tó cymmende sié, Mt. Kmbl. Lind. 24, 42, Gif ic wiste hú ..., Beo. Th. 5032; B. 2519. Ðæt ðú wisse (wistest, v.l.) hwæs ðú wundredest, Bt, 41, 4; Fox 252, 14. Ne wiste hé hwonne him fæ-acute;mnan tó brýde wæ-acute;ron, Cd. Th. 157, 5; Gen. 2600. Ðæt wé wissen (wiston, v.l.) hwæt hé wæ-acute;re, Bt. 42; Fox 256, 2. Ðæt ic wite gearwe on hwylcne weg ic gange, Ps. Th. 142, 9. Wite ðú hú wíd and síd helheoðo, and mid hondum ámet, Cd. Th. 308, 27; Sat. 699. Wé witon magon hú swíþe ús is ðes dæg tó mæ-acute;rsienne, Blickl. Homl. 161, 7: 47, 21. Gif ðú witan wille hwæt gedón wæs, 177, 1, (d) with gif :-- Ðú wást gif hit is swá wé secgan hýrdon, Beo. Th. 550; B. 272. (6) with the construction of (2) and of (5). (a) (2) and (5b) :-- Án þing ic wát, ðæt ic wæs blind, and ðæt ic nú geseó, Jn. Skt. 9, 25. Wát ic ðæt nú ðá, ðæt hé bið alles leás écan dreámes, Cd. Th. 275, 34; Sat, 181: Andr. Kmbl. 866; An, 433. Ðú wást míne geheówunga, ðæt ic eom dust, Blickl. Homl. 89, 15. Ðæt ðú wást, ðæt ic wæs deád, 183, 13. Ða ðe hit witon, ðæt hié him þeówiaþ, Bt. 21; Fox 72, 32. Ðæt ic gearwe wiste, ðæt ..., Exon. Th. 196, 7; Az. 170: Cd. Th. 24, 31; Gen. 386. Ðis wutaþ gié, ðætte geneólæ-acute;caþ ríc Godes, Lk. Skt. Lind. 10, 11. Æ-acute;r hé sóð wite, ðæt ða synfullan sáwla sticien helle tó middes, Salm. Kmbl. 342; Sal, 170. Hú mæg ic hit witan, ðæt ic hit ágan sceal unde scire possum, quod possessurus sim eam? Gen. 15, 8. (b) with (2) and (5c) :-- Ðú ðæt ána wást, hú mé módor gebær, Ps. C. 61. Gif ðú hit wást, hú ðú mæ-acute;re eart, Hy. 3, 20, Ðæt ne wát æ-acute;nig, hú ða wísan sind wundorlíce, Exon. Th. 223, 10; Ph. 357. Ðæt ne wiste hé, hwæt se manna wæs, Andr. Kmbl. 521; An. 261. Ðæt hié ðæt wiston, hwonne hé ðisse worlde ende gesettan wolde, Blickl. Homl. 119, 9. Nis næ-acute;nig mon ðe ðæt án wite, hú lange hé ðás gedón wille, hwæþer ðis þúsend sceole beón scyrtre ðe lengre, 119, 5. Ðæt ðú sóð wíte, hú ðæt geeode, Exon. Th. 28, 6; Cri. 442. Ðæt ic sóð wite, hwæðer ..., Andr. Kmbl. 1206; An. 603. Ne mæge wé ðæt sóð witan, hú ðú æðele eart, Hy. 3, 13. (c) with (2) and (5d) :-- Gif hé synful is, ðæt ic nát, Jn. Skt. 9, 25, (7) with preposition be :-- Wé witon bí monnum, se se ðe bitt ðone mono ðæt him ðingie wið óðerne ðe hé bið ierre, ðæt irsigende mód hé gegremeð, Past. 10; Swt. 63, 11. Hié wiston ge be heora sige, ge eác be ðara hæ-acute;þenra manna fleáme they knew both about their victory and about the heathens' flight, Blickl. Homl. 203, 3. Se consul heora ungemet ofslóg and sige hæfde; be ðæm mon mehte witan, ðá hé and ða consulas hié átellan ne mehton quot millia hominum interfecta, quot capta sint, ipse consul ostendit; qui, cum multitudinem capti populi referre vellet, numerum explicare non potuit, Ors. 3, 10; Swt. 140, 30. Be ðam æfteran is tó witanne, ðæt hé wæs tó biscope gehálgod de secundo intimandum, quod in episcopatum fuerit ordinatus, Bd, 4, 23; S. 594, 11. II. to be wise, be in one's senses :-- Dá wéndon hí ðæt hé tela ne wiste, ac ðæt hé wédde vulgus aestimabat eum insanire, Bd. 2, 13; S. 517, 10. 'Geseoh ðæt ðú teala wite.' Cwæþ hé: 'Ne wéde ic' vide ut sanum sapias. Non, inquit, insanio, 5, 13; S. 632, 32. III. to be conscious of, to know fear, pity, etc., to feel, shew respect, honour, etc. :-- Wát ic sorga ðý má, Cd. Th. 54, 33; Gen. 886. For hwon wást ðú weán? 54, 12; Gen. 876. Hit máre ne wát búton gnornunge, Met, 3, 9. Se wyrsa ne wát on his mæ-acute;gwinum máran áre, Salm. Kmbl. 717; Sal. 358. Hió him tó litelne ege tó witan they feel too little awe of him, Wulfst, 220, 27. Ðú ðæs þonc ne wisses thou knewest (feltest) no gratitude for it, Exon. Th. 85, 5; Cri. 1386: 90, 15; Cri. 1474. Ðone ðe in meoduhealle mine wisse (should feel affection), oþþe mec fréfran wolde, 288, 7; Wand. 27. Ic læ-acute;rde ðæt æ-acute;lc on óþrum árwyrþnesse wiste, Blicki. Homl. 185, 13. Hé him forgeaf ðone níð ðe hé tó him wiste, Ors. 5, 15; Swt. 250, 25. Hé sár ne wiste, Cd. Th. 12, 3; Gen. 179. Hié sorge wiht, weorces ne wiston, 49, 2; Gen. 786. Ðæt is tó wundrianne, ðæt ða Egipti swá lytle þoncunge wiston Iósepe, Ors. 1, 5; Swt. 34, 32. Ðæt hí næ-acute;nige incan tó him wiston se mentem ad ilium ab omni ira remotam habere, Bd. 4, 24; S. 598, 41. Wite máran þanc ðæs ðe ðú hæbbe, ðonne ðæs ðe ðú wéne, Prov. Kmbl. 22. Æ-acute;lc ðe gescád wite every rational person, L. C. S. 75; Th. i, 424, 19. Ðæt hé on ðam griðe micle mæ-acute;ðe wite that he shew great respect to that 'grið,' L. Eth. vii. 31; Th. i. 336, 14. Gif man on Godes griðe mæ-acute;ðe witan wolde, Wulfst. 161, 3. Ne wolde hé æ-acute;nige áre witan on ðære Cristenan æ-acute;festnysse nec religioni Christianae aliquid inpendebat honoris, Bd. 2, 20; S. 521, 29. Ðú mé noldest þanc witan mínra góda, Wulfst. 261, 10. Ná heáge witende non alta sapientes, Scint. 19, 2. [He wald ha witen (witten, wist, v.ll.), C. M. 10793. Goth. witan; prs. wait, pl. witun; p. wissa: O. Sax. witan; prs. wét, pl. witun; p. wissa: O. Frs. wita; prs. wét, pl. witen, witath: O. H. Ger. wizzan; prs. weiz, pl. wizzun; p. wissa, wista, westa; pp. wizzan: Icel. vita; prs. veit, pl. vitu; p. vissa; pp. vitinn.] v. be-, ge-witan, nytan, un-witende.