This is page bt_b1215. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
WÍC-STÓW- -- WÍDE. 1215
desolaverunt, Ps. Th. 78, 7. Ic éþelstðl hæleþa hrére, hornsalu wagiaþ, wera wícstede, weallas beofiaþ. Exon. Th. 383, 11; Rä. 4, 9. wíc-stów, e ; f. I. a dwelling-place :-- Ðis ða wyrta sind, ða se wilda fugel somnaþ tó his wícstówe, dæ-acute;r hé nest gewyrceþ, Exon. Th. 230, 6; Ph. 468. Ðá hé geseah ða wícstówa ðara ryhtwísena Israhéla justorum tabernacula respiciens. Past. 54; Swt. 423, 13. II. a camp, an encampment; both singular and plural forms are used to translate castra :-- Hé nemde ðære stówe naman Manaim, ðæt is wícstów (castra), Gen. 32, 2. Ðá hét ic ða fyrd wícian; wæs seó wícstów on lengo xxes furlonga long, Nar. 4, 15. Hé of ðære wícstówe áfór, Ors. 2, 4; Swt. 76, 13. Bútan ðære wícstówe extra castra, Lev. 4, 21: 8, 17: Num. 11, 32: 12, 15; Ex. 33, 11. Bútan híra wícstówe, 33, 7. Bútan wícstówe, Lev. 10, 4. Ceósaþ eów wícstówe castra ponetis, Ex. 14, 2. On ðæ-acute;m wícstówum in castris Persarum, Ors. 3, 9; Swt. 126, 5. Æ-acute;r hé ða wícstówa bereáfian mehte, Swt. 128, 9. Siþþan hé wícstówa náme, 2, 4; Swt. 76, 10: Num. 11, 31. wic-þegen, es; m. A brother in a monastery who performs the duties of an office for a week :-- Wicþegn betica, Wrt. Voc. ii. 125, 45. Be wicþénum (de septimanariis coquine). Gebróðru gemæ-acute;nelíce heom betwyh þénien, and næ-acute;nig sý beládod fram ðære kycenan þénunge . . . Ðære kycenan wicþénas on ðone Sætresdæg æ-acute;gðer ge fata þweán ge wætercláðas wacsan . . . þweán on ðan sylfan dæge ealra gebróðra tét æ-acute;gðer ge ðære wucan wicþénas ge ðære tóweardan . . . Ða wicþénas (cf. ða wucan þegnas septimanarii, R. Ben. Interl. 66, 6) ánre tíde æ-acute;r gemæ-acute;num gereorde gán tó hláfe . . . Æfterfylige ðære tóweardan wucan wicþén, R. Ben. pp. 58-60. Se diácon wucþén diaconus hebdomadarus, Anglia xiii. 415, 721. Fram mæssepreóste wucþéne a sacerdote ebdomadario, 395, 435. Gebróðru wucþénas fratres epdomadarii, 391, 375. Þa wucþénas epdomadarii ministri, 415, 714. wic-þegnung, e; f. Service which lasts for a week :-- Se ðe ða æ-acute;rran wicþénunga geendod hæbbe, þonne hé út of ðære wicþénunge fære, cweþe ðis fers . . . and swá mid bledsunge of ðære wicþénunge fare. Æfterfylige ðære tóweardan wucan wicþén, and þus cweþe . . . and swá mid bletsunge his wicþénunge beginne, R. Ben. 59, 21-60, 8. wíc-tún, es; m. A court :-- Hine weorðiaþ on wíctúnum mid lofsangum intrate atria ejus in hymnis, Ps. Th. 99, 3. Ingangaþ on his wíctúnas (atria), 95, 8. [Þar beoþ þeos gode wiketunes, O. and N. 730.] wicu, wucu, an ; f. A week :-- Wucu ebdomada, Ælfc. Gr. 5 ; Zup. 14, 17 : Wrt. Voc. i. 76, 56 : ebdomada vel septimana, 53, 19. On ðam seofoðan dæge God geendode his weorc and seó wucu wæs ðá ágán, Lchdm. iii. 234, 16 : Anglia viii. 310, 23. Seó wucu on Grécisc hátte ebdomada and on Lýden septimana; seofon daga ryne ys seó wucu, and feówer wucan wyrcaþ ánne mónð, 319, 3. Án wucu ðæs fæstenes una quadrigesimae seplimana, Bd. 5, 3 ; S. 615, 3. Ðeós wucu is geteald tó ánum dæge, Homl. Th. ii. 292, 27. Ymb fyrst wucan bútan ánre niht, Menol. Fox 172; Men. 87. Hé æ-acute;lcere wucan dæg mid nihte ætgædere áfæste in omni septimana diem cum nocte jejunus transiret, Bd. 3, 27; S. 559, 12. On ðære seofoðan wiecan (wucan, v.l.) ofer Eástron, Chr. 878 ; Erl. 80, 8. Tuwa on ucan (wucan, v.l.: wico, Lind.: wica, Rush.) bis in sabbalo, Lk. Skt. 18, 12. Ða fullan wican (wucan, v.l.) æ-acute;ir UNCERTAIN Marian mæssan, L. Alf. pol. 43; Th. i. 92, 7. Ymb wucan after a week, Cd. Th. 88, 14; Gen. 1465 : 167, 31 ; Gen. 2769. On ðam geáre synd getealde twá and fíftig wucena, Lchdm. iii. 246, 12. Hié fela wucena sæ-acute;ton on twá healfe ðære é, Chr. 894; Erl. 92, 25. vi. wicum (wucan, v.l.) æ-acute;r hé forþférde, 887; Erl. 84, 35. Wucum, 901; Erl. 98, 6: Bd. 5, 4 ; S. 617, 7. Ðæs ymb .iii. wiecan (wucan, v.l.), Chr. 878; Erl. 80, 19. Wucan, 941; Erl. 116, 5: Menol. Fox 30; Men. 15. [Goth. wikó: O. L. Ger. wika: O. Frs. wike: O. H. Ger. wehha, wohha : Icel. vika.] v. Eásier-, fæsten-, gang-, lencten-, palm-, ymbren-wicu (-wuce). wicu-bót, e; f. A week's penance :-- Mót tó bóte stíðlíc dæ-acute;dbót, and hit man mót sécan be ðæs mannes mihtum, sumon geárbóte . . . sumon wucubóte, sumon má wucena, L. Pen. 3; Th. ii. 278, 13. wíc-weg, es; m. The road to a wíc (q. v.) :-- Tó ðæm midlestan wíc-wege; ondlong ðæs weges eft tó ceastergeate, Cod. Dip. Kmbl. iii. 260, 11. Cf. wíc-herpaþ. wic-weorc, es; n. Weekly work, work done for the lord by the tenant so many days a week :-- On sumen lande is ðæt hé (the gebúr) sceal wyrcan tó wicweorc .ii. dagas swilc weorc swilc him man tæ-acute;cð ofer geáres fyrst æ-acute;lcre wucan, and on barfest .iii. dagas tó wicweorce, and of Candel-mæsse óð Eástran .iii., L. R. S. 4; Th. i. 434, 5-8. Consuetudines in Dyddanhamme . . . Se gebúr sceal his riht dón; hé sceal erian healfne æcer tó wiceweorce . . ., Cod. Dip. Kmbl. iii. 450, 35. Cf. Hér synd gewriten ða gerihta ðe ða ceorlas sculan dón tó Hysseburnan . . . Hí sculan æ-acute;lce wucan wircen ðæt hí man háte bútan þrím, án tó middanwintra, óðera tó Eástran, þridde tó gangdagan, v. 147, 26. v. Seebohm's English Village Community, s. v. week-work. wíd; adj. I. in reference to the dimensions of an object, wide, of (a certain) width :-- Se arc wæs fíftig fæðma wíd, Boutr. Scrd. 21, 4. Fær gewyrc fiftiges wíd, ðrittiges heáh, þreó hund lang elngemeta, Cd. Th. 79, 7; Gen. 1307. Wite ðú hú wíd and síd helheoðo dreórig, and mid hondum ámet, 308, 29; Sat. 699, Is ðár on ðære myclan ciricean geworht emb ða lástas útan, hwéne wíddre ðonne byden, fæt up óþ mannes breóst heáh. Blickl. Homl. 127, 6. II. where there is a considerable distance between the extremities or sides of an object, wide, of great width, broad :-- Wíd stræ-acute;t platea, Wrt. Voc. i. 36, 33. Ðæt geat is swýðe wíd and se weg is swíðe rúm lata porta et spatiosa via, Mt. Kmbl. 7, 13. Se mereweard (the whale) múð ontýneþ, wíde weleras . . . hí ðæ-acute;r in faraþ, óþ ðæt se wída ceafl gefylled bið, Exon. Th. 363, i. 13-27; Wal. 53-60. Hí deópne seúð dulfon wídne. Ps. Th. 56, 8. Óþ ða wýde stræ-acute;te, súð andlang stræ-acute;te, Cod. Dip. Kmbl. ii. 265, 32. III. of great surface, wide, vast, spacious, broad, ample :-- Ðes wída grund, Cd. Th. 7, 11; Gen. 104. Ýða gelaac, wíd gang wætera, Ps. Th. 118, 136. Wíd is ðes wésten, wræcsetla fela, Exon. Th. 120, 5; Gú. 267. Wæs his ríce brád, wíd and weorðlíc, 243, 11; Jul. 9. Þenden ic wealde wídan ríces, Beo. Th. 3723 ; B. 1859. On andwlitan wídre eorðan, Cd. Th. 81, 25; Gen. 1350. In ðære wídan byrig, 258, 10; Dan. 673. On egeslícere stówe and on wídum wéstene in loco horroris et vastae solitudinis, Deut. 32, 10. Ofer wídne holm, Exon. Th. 296, 23; Crä. 55. Ofer wíd wæter, Beo. Th. 4937 ; B. 2473. Geond ðás wídan weoruld, Met. 8, 41. Ic hæbbe wíde wombe, Exon. Th. 399, 20; Rä. 19, 3. Hí gesetton Sennar wídne and sídne, Cd. Th. 99, 33 ; Gen. 1655. Setl wíde stódan, 6, 12; Gen. 87. Of ðissum wéstum wídum mórum, Ps. Th. 74, 6. Hæfde wederwolcen wídum fæðmum eorðan and uprodor gedæ-acute;led, Cd. Th. 182, 14; Exod. 75. IIIa. of that which is spread over a wide surface. Cf. wíd-folc :-- Wé ne magon rím witan; ðæs wíde sind fugla and deóra wornas wídsceope, Exon. Th. 355, 42; Pa. 4. IV. wide, having no limit near, open, cf. wíd-sæ-acute;:-- Sume hí wæ-acute;ron on wíddre sæ-acute; besencte, Homl. Th. i. 542, 29. V. fig. not confined within narrow limits, of far-reaching power :-- Ne behwylfan mæg heofon and eorðe his wuldres word wíddra and síddra ðonne befæð-man mæge eorðan ymbhwyrft and uprodor, Cd. Th. 204, 31; Exod. 427. VI. of travel, that traverses many lands, distant, far and wide :-- Sceal ic wreclástas settan, síðas wíde, Cd. Th. 276, 16 ; Sat. 189. Wíde síðas, 55, 36; Gen. 905: Beo. Th. 1759; B. 877. VII. of the duration of time, long, lasting long, in phrases equivalent to ever, always. v. wíde-feorh, -ferhþ :-- Gé sceolon ádreógan wíte tó wídan ealdre, Exon. Th. 92, 27; Cri. 1515 : Cd. Th. 62, 16 ; Gen. 1015. Tó wídan ealdre, éce mid englum, Andr. Kmbl. 3439; An. 1723. Á tó wídan feore sý úrum Drihtne lof, Blickl. Homl. 65, 24: 103, 29. Ða ðe gewordun wídan feore from fruman worulde, Exon. Th. 272, 33 ; Jul. 508. Wídan feore as long as life lasts, 301, 23 ; Fä. 23. Ne seah ic wídan feorh never in all my life have I seen, Beo. Th. 4033 ; B. 2014. Ðú scealt wídan feorh écan ðíne yrmðu, Andr. Kmbl. 2766 ; An. 1385. [O. Sax. O. Frs. wíd : O. H. Ger. wít amplus, latus, vastus, spatiosus, capax: Icel. víðr.] wídan; adv.From (far and) wide, from a distance :-- Hé his witan wídan gesomnod hæfde . . . Ealle ða ðegnas ðe ðæ-acute;r wídan gegaderode wæ-acute;ron, Cod. Dip. Kmbl. iii. 315, 9, 36. Óðer sinoð wæs eft óðer healf hund biscopa wídan gesamnod . . . Se feórða sinoð wæs six hund biscopa and .xxx. sacerda swýðe wídan gegaderode, L. Ælfc. P. 26, 28; Th. ii. 374, 7, 22. Ðæt wæs háligdóm se mæ-acute;sta of gehwilcum stówum wýdan and sýdan gegaderod, Cod. Dip. B. ii. 389, 23. wíd-brád; adj. Wide-spread, far-spreading, ample :-- Hé þeóda gehwam hefonríce forgeaf, wídbrádne welan (cf. hwó man himihíki gehalón skoldi, wídbrédan welon, Hél. 1841), Cd. Th. 40, 22; Gen. 643. [Cf. O. H. Ger. wít-preiten spargere.] wíd-cúÞ; adj. Widely known, well known, (1) of persons, noted :-- Wídcúþes wíg, Beo. Th. 2088 ; B. 1042. Húnferð, wídcúðne man, 2983; B. 1489. Sume beóþ swíðe æþele and wfdcúþe on heora gebyrdum hunc nobilitas notum facit. Bt. 11. 1; Fox 30, 32. Twégen becómon tó ús, wídcúðe ðurh heora yrmðe, Homl. Th. ii. 30, 30. (2) of things :-- Mid ðý ðe se cyningc gehírde ðæt Apollonius ðone ræ-acute;dels swá rihte áræ-acute;dde, ðá ondréd hé ðæt hit tó wídcúð wæ-acute;re, Ap. Th. 5, 2. Ðæt gesýne wearð, widcúþ werum, ðæt wrecend ðá gyt lifde, Beo. Th. 2516; B. 1256. Wídcúðne weán, 3986; B. 1991. wíde, an (wídu; indecl.? cf. bræ-acute;du, lengu, and O. H. Ger. wítí); f. Width :-- Heora wíde (longitudo) is .cc. míla, Nar. 36, 28. wíde ; adv. I. where there is measurement, widely, far :-- Bearwas wurdon tó axan efne swá wíde swá ða wítelác geræ-acute;hton, Cd. Th. 154, 11; Gen. 2554. Swá wíde swá wæter bebúgeþ, Andr. Kmbl. 665; An. 333: 2469; An. 1236. II. with the idea of a great space between extremities, widely, to a great width :-- Múð ic ontýnde mínne wíde, Ps. Th. 118, 131. Hý tódæ-acute;lden unc ðæt wit gewídost (very far apart) in woruldríce lifdon, Exon. Th. 442, 15; Kl. 13. III. where there is the idea of diffusion, distribution, widely, in different places, on all sides :-- Wíde passim, Wrt. Voc. ii. 85, 75. Wel wíde passim, ubique, Hpt. Gl. 512, 18. Fela óðra deófles manna wíde wæ-acute;ran, Wulfst. 100, 20. Manncwealmas beóð wíde geond land erunt pestilentiae per loca, Mt. Kmbl. 24, 7. Fáh ic eom wíde, Exon. Th. 401, 24; Rä. 21, 16. Ða moldan men wíde geond eorþan læ-acute;daþ tó reliquium, Blick.