This is page bt_b1126. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
UN-RIHTWÍS[U] - UN-RÓTNESS
un-rihtwís[u] (?): -rihtwíse(?), an; f. Unrighteousness, iniquity :-- Árfest eallum unrihtwísum (iniquitatibus) ðínum, Ps. Spl. 102, 3. [Icel. ú-réttvísi; f. unrighteousness.] v. riht-wís(?); f. un-rihtwíslíce; adv. Unrighteously :-- Ic cwæð tó ðæ-acute;m unrihtwísum: 'Ne dó gé unryhtwíslíce' dixi iniquis: 'Nolite inique agere,' Past. 54; Swt. 425, 21. [Icel. ú-réttvísliga.] un-rihtwísness, e; f. Unrighteousness, iniquity, injustice :-- Nis nán unrihtwísnys (injustitia) on him, Jn. Skt. 7, 18. Unryhtwísnys (iniquitas) ríxaþ, Mt. Kmbl. 24, 12. Unrihtwísnys, Ps. Spl. 7, 3: 35, 3. Ðonne hwæm hwæt cymþ máre ðonne ðé þincþ ðæt hé wyrþe sié, ne biþ sió uisryhtwísnes nó on Gode, ac sió ungleáwnes biþ on ðé selfum, Bt. 39, 10; Fox 226, 32. Sió duru ðære unryhtwísnesse janua iniquitatis, Past. 21; Swt. 157, 22. Unihtwísnesse (-rehtwísnesses, Lind.) túngeréfa vilicus iniquitatis, Lk. Skt. 16, 8, 9. Ðú ágiltst fædera unrihtwísnysse (iniquitatem) hira bearnum, Ex. 34, 7: 20, 5. Ða ðe unrihtwísnesse wyrceaþ qui faciunt iniquitatem, Mt. Ktnbl. 13, 41: Blickl. Homl. 89, 16. Árfest eallum mínum unrihtwísnessum, 89, 3. Unrehtuísnissum iniquitatibus, Rtl. 169, 29. God hæfð árásod úre unrihtwísnissa, Gen. 44, 16: Blickl. Homl. 87, 29. unriht-wrigels, es; n. A veil of error :-- Hié wæ-acute;ron stæ-acute;nenre heortan and blindre, ðæt hié ðæt ongeotan ne cúðan, ðæt hié ðæ-acute;r gehýrdon, ne ðæt oncnáwan ne mihton, ðæt hié ðæ-acute;r gesáwon; ac God áfyrde him ðæt unrihtwrigels (cf. ðone unrihtan wrigels, Wulfst. 252, 4) of heora heortan (cf. Their minds were blinded; for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ ... The vail is upon their heart. Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away, 2 Cor. 2, 14-16), Blickl. Homl. 105, 30. unriht-wyrcend, es; m.: or -wyrcende; adj. (ptcpl.) An evil-doer, or evil-doing :-- Ic ne ineode on ðæt geþeaht unrihtwyrcendra cum iniqua gerentibus non introibo, Ps. Th. 25, 4. Mid ðám unrihtwyrcendum cum operantibus iniquitatem, 27, 3. Belocen ðæ-acute;m synnfullum mannum and ðæ-acute;m unrihtwyrcendum, Blickl. Homl. 61, 11. unriht-wyrhta, an; m. An evil-doer, a worker of iniquity :-- Gewítaþ fram mé ealle unrihtwyrhtan (operarii iniquitatis), Lk. Skt. 13, 27. Unryhtwyrhtan, Past. 1; Swt. 27, 23. Unrihtwyrhtan iniqui, Ps. Th. 118, 86. un-rím, es; n. A countless number, an incalculable number or amount, (1) without a following genitive :-- Ðonne án tweó of ádón biþ, ðonne biþ unrím ástyred ut una dubitatione succisa innumerabiles aliae succrescant, Bt. 39, 4; Fox 216, 19. (2) with a genitive plural :-- Ðæ-acute;r is unrím on ealra cwycra illic reptilia, quorum non est numerus, Ps. Th. 103, 24: Shrn. 65, 24. Hié in ðære eá áweóllon swá æ-acute;mettan, swilc unrím heora wæs, Nar. 11, 14. Him com unrím wildeóra ðæ-acute;rtó, Shrn. 118, 16: Met. 20, 190. Him gelýfde leóda unrím, 26, 40. Reced weardode unrím eorla, Beo. Th. 2480; B. 1238. Ðæt is herga mæ-acute;st, eádigra unrím, Exon. Th. 352, 3; Sch. 92. Mid unríme þegna and eorla, Met. 25, 7. Þeáh hé áge æ-acute;hta unrím, 14, 4. Betwuh óþerra unrím æ-acute;wyrdleana inter alia detrimenta innumera, Bd. 1, 3; S. 475, 21: Andr. Kmbl. 1408; An. 704. Hé gehét unrím máþma promisit se ei innumera ornamenta largiturum, Bd. 3, 24; S. 556, 8: Exon. Th. 245, 12; Jul. 43. Wé witon unrím monna multos scimus, Bt. 11, 2; Fox 36, 2. Hé ofslóh unrím Walana, Chr. 605; Erl. 21, 26: Cd. Th. 194, 15; Exod. 261: 220, 13; Dan. 70: Exon. Th. 270, 23; Jul. 469. Wíta unrím, Cd. Th. 22, 4; Gen. 335: 48, 15; Gen. 776. (2 a) with the verb in the plural :-- Beóð ðé áhylded fram wíta unrím, grimra gyrna ðe ðé gegearwad sind, Exon. Th. 252, 33; Jul. 172. (2 b) in the following the construction is peculiar, the word seeming indeclinable; v. next word, ¶ :-- Nalæs mid ánes mannes geþeahte, ac mid gesægene uníim geleáffulra witena non uno quolibet auctore, sed fideli innumerorum testium adsertione, Bd. pref.; S. 472, 25. Bútan óþrum læssan unrím ceastra praeter castella innumera, 1, 1; S. 473, 28. (3) with a sing. gen. of word implying multitude :-- Unrím heriges, Chr. 937; Erl. 112, 31. Cnósles unrím, Exon. Th. 430, 15 Rä. 44, 9. Ðæt his (of that race) unrím á in wintra worn wurðan sceolde, Cd. Th. 236, 21; Dan. 324. Eác ðám wæs unrím óðres mánes (cf. ðæt wæs tó-eácan óþrum unárímedum yflum, Bt. 1; Fox 2, 11), Met, 1, 44. Ðæ-acute;r wæs wunden gold on wán hladen, æ-acute;ghwæs unrím, Beo. Th. 6261; B. 3135. Sió hálige cirice unrím folces beféhð mid ánfealde geleáfan innumeros sanctae ecclesiae populos unitas,fidei contegit, Past. 15; Swt. 95, 7: Exon. Th. 36, 1; Cri. 569. Hé geaf him gúðgewæ-acute;da æ-acute;ghwæs unrím, Beo. Th. 5241; B. 2624. [O. Sax. un-rím (engiló).] v. un-gerím, and following words. un-rím and un-ríme; adj. Innumerable, incalculable, not to be numbered :-- Unrím getæl ingens numerus, Nar. 9, 13. Folc unrím (or pl.?) þrymfæste twá þeóda áwócon, Cd. Th. 158, 9; Gen. 2614. Werod, mægen unríme, Elen. Kmbl. 121; El. 61. Hyra fromcynn swá unríme weorðan sceolde, Exon. Th. 188, 4; Az. 40: 187, 26; Az. 36. Ðæ-acute;r is máðma hord, gold unríme, Beo. Th. 6016; B. 3012. Mid ða unríman mænigeo innumerabilis multitudo, Bd. 5, 12; S. 628, 4. Wæ-acute;ron on ðyssum felda unríme gesomminge erant in hoc campo innumera conventicula, S. 629, 24. Monige sindon geond middangeard, unrímu cynn, Exon. Th. 355, 38; Pa. 2: 389, 5; Rä. 7, 3. ¶ In the following passage the word seems indeclinable, unless unrím-gód = an immense, incalculable good, may be taken as a compound; cf. unrím-folc, and see preceding word (2 b) :-- Se symle leofaþ gehwæ-acute;r on unrím gódum qui innumeris semper vivit ubique bonis, Bd. 2, 1; S. 500, 23. v. un-gerím; adj. unrím-folc, es; n. An innumerable people :-- Gif hé underfénge ðone ealdordóm swelces unrímfolces búton ege si ducatum plebis innumerae sine trepidatione susciperet, Past. 7; Swt. 51, 12. Cf. síd-, wíd-folc. un-rípe; adj. Unripe, immature :-- Unrípe deáð immatura mors, Wrt. Voc. i. 39, 20. Ða unrípan immatura, Hpt. Gl. 518, 22. [O. H. Ger. un-rífi immaturus.] un-rót; adj. I. sad, sorrowful, troubled, gloomy :-- Unrót tristis, Wrt. Voc. i. 51, 1: 83, 37. Hé ongann beón unrót (moestus). Ðá sæ-acute;de se Hæ-acute;lynd: 'Unrót (tristis) is mín sáwl,' Mt. Kmbl. 26, 37, 38. Unrót contristatus, Ps. Th. 37, 6: Exon. Th. 73, 2; Cri. 1183: 166, 3; Gú. 1037. Geómormód, earg and unrót, eallum bidæ-acute;led dugeþum and dreámum, 86, 14; Cri. 1408. Hwæðer ðú æ-acute;fre áuht unrót wæ-acute;re ðá ðá ðú gesæ-acute;lgost wæ-acute;re inter illas abundantissimas opes numquam ne animum tuum concepta ex qualibet injuria confudit anxietas? Bt. 26, 1; Fox 90, 21. Ðá andsworode ðæt unróte mód, 3, 4; Fox 6, 18. Se Hæ-acute;lend hine unrótne geseah uidens illum Jesus tristem factum, Lk. Skt. 18, 24: Exon. Th. 177, 28; Gú. 1234. Ða unrótan mestam, Wrt. Voc. ii. 54, 42. Wæ-acute;ron hig swíðe unróte (tristes), Gen. 40, 6: Judth. Thw. 25, 29; Jud. 284. Middaneard geblissaþ, and gé beóð unróte mundus gaudebit, vos autem contristabimini, Jn. Skt. 16, 20: Blickl. Homl. 135, 15, 25. Ne beóð gé unróte, ac gefeóþ mid mé, 191, 22: 225, 14. Higum unróte módceare mæ-acute;ndon, Beo. Th. 6288; B. 3148. Ða men (men with pain in the spleen) beóð mægre and unróte, Lchdm. ii. 242, 3. On óðre wísan sint tó manianne ða gladan (blíðan, l. 14), on óðre ða unrótan (tristes), Past. 27; Swt. 186, 13. Hé geseah ða men ealle unróte (moestos) ðe him æt wæ-acute;ron, Bd. 5, 5; S. 618, 6. II. displeased, harsh, angry :-- For hwig syndon gé swá unróte ongeán me? Is hyt for ðam ðe ic ábæd ðæs Hæ-acute;lendes líchaman æt Pilate? Nicod. 13; Thw. 6, 29. v. þurh-unrót. un-rótian. v. ge-unrótian. un-rótlíc; adj. Gloomy :-- Unrótlíc heofon triste coelum, Mt. Kmbl. Lind. 16, 3. v. next word. un-rótlíce; adv. Gloomily, sadly :-- Reádaþ unrótlíce ðe heofun rutilat triste coelum, Mt. Kmbl. Rush. 16, 3. Unrótlíce dóþ exterminant (but perhaps the word is adjective, as the passage to which the gloss belongs is Mt. 6, 16: Nolite fieri sicut hypocritae tristes: exterminant facies suas), Wrt. Voc. ii. 72, 21: 30, 64. unrót-mód; adj. Sad at heart :-- Hé for ðære geómrunga ðæs óþres deáþes leng on ðam lande gewunian ne mihte; ac hé unrótmód of his cýþþe gewát, Blickl. Homl. 113, 12. un-rótness, e; f. Sadness, sorrow, trouble, gloominess :-- Unrótnys tristitia, Wrt. Voc. i. 83, 42. Ðætte sió unrótnes, ðe hé for ðæm yflan weorcum hæbbe, gemetgige ðone gefeán ðe hé for ðæ-acute;m gódan weorcum hæfde, Past. proem.; Swt. 24, 3. Unrótnyss (tristitia) gefylde eówre heortan, Jn. Skt. 16, 6. Eówer unrótnys (-ródtnis, Lind.) byð gewend tó gefeán, 16, 20. Nis ðæ-acute;r æ-acute;nig sár geméted, ne ádl, ne ece, ne næ-acute;nig unrótnes, Blickl. Homl. 25, 31. Ic hit wiste be sumum dæ-acute;le, ac mé hæfde ðiós unrótnes ámerredne, ðæt ic hit hæfde mid ealle forgiten; and ðæt is eác mínre unrótnysse se mæ-acute;sta dæ-acute;l, ðæt ... eaque mihi etsi ob injuriae dolorem nuper oblita, non tamen ante hac prorsus ignorata dixisti; sed ea ipsa est vel maxima nostri caussa moeroris; quod..., Bt. 36, 1; Fox 172, 2-4. Se fífta leahtor is tristitia, ðæt is ðissere worulde unrótnyss; ðæt is ðonne se man geunrótsaþ ealles tó swýðe for his æ-acute;hta lyre ... Twá unrótnyssa synd; án is ðeós yfele, and óðor is hálwende, ðæt is ðæt se man for his synnum geunrótsige, Homl. Skt. i. 16, 289: Homl. Th. ii. 220, 16: Wulfst. 68, 15. Ðé is frófre máre ðearf ðonne unrótnesse medicinae tempus est, non querelae, Bt. 3, 3; Fox 6, 15. Hí weorþaþ geræ-acute;fte mid ðære unrótnesse and swá gehæfte moeror captos fatigat, Bt. 37, 1; Fox 186, 21: Met. 25, 48. Gefeá búton unrótnesse, Blickl. Homl. 65, 18: 85, 33. On wópe and on unrótnesse and on sáre his líchoma sceal hér wunian, 61, 1: 3, 9. Hé hig funde slæ-acute;pende for unrótnesse (prae tristitiam), Lk. Skt. 22, 45. Se heora unrótnesse ealle gewríðeþ qui alligat contritiones eorum, Ps. Th. 146, 3. Hé hiene on unrótnesse oððe on ormódnesse gebringð, Past. 21; Swt. 166, 12. Of ðæs magan ádle cumaþ ... micla murnunga and unrótnessa bútan þearfe, Lchdm. ii. 174, 26. Mid manegum unrótnessum Dauid wæs ofðrycced under Sawle, Ps. Th. 38, arg. Ðæ-acute;m oferblíðum is tó cýðanne ða unrótnessa (tristia) ðe ðæ-acute;ræfter cumaþ, and ðám unblíðum sint tó cýðanne ða gefeán (laeta) ðe him gehátene sindon, Past. 27; Swt. 187, 15.