This is page bt_b0880. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
880 -SITTENDE -- SLÆC.
Exon. Th. 2, 28; Cri. 26. Ða ðe on þ ýstrum sittaþ, Lk. Skt. l, 79. Ealle ða ðe sittaþ ofer eorþan ansýne, 21, 35. Unc módige ymb mearce sittaþ dwell on our borders, Cd. Th. 114, 21 ; Gen. 1907. On ðam setle ðe hé ðæ-acute;r sæt during the stay he made there, Chr. 922; Erl. 108, 22. Inne on ðæm fæstenne sæ-acute;ton feáwa cirlisce men a few common men were living in the fort, 893; Erl. 88, 33. Wé on ðam gódan ríce sæ-acute;ton, Cd. Th. 27, 1; Gen. 411. Hæleþ lágon, on swaþe sæ-acute;ton (were left behind dead), 125, 10; Gen. 2077. Gang tó ciricean and site ðæ-acute;r and stille wuna and geseoh ðæt ðú fit ðanon ne gonge æ-acute;r seó ádl from ðé gewiten sý ingredere ecclesiam & ibi reside, quietus manens; vide ne exeas inde, nec de loco movearis, donec hora recessionis febris transierit, Bd. 3, 12; S. 537, 9. Sitte gé on ceastre óþ gé sýn ufene gescrýdde, Lk. Skt. 24, 49. Se ðe sitte uncwydd on his are on lífe, L. Eth. iii. 14; Th. i. 298, 9. (a 1) referring to warlike or hostile operations, as in to sit down before a place (cf. siege), to encamp :-- Ðú sæ-acute;te ongeán ðínne brð-þor (cf. Icel. sitja á svikum við einn to plot against one), Ps. Th. 49, 21. Hé him æfter rád óþ ðæt geweorc and ðæ-acute;r sæt . xiiii. niht, Chr. 878; Erl. 80, 15. (Often in the Chronicle. ) (b) of things :-- Sió hefige eorþe sit ðaelig-acute;er niþere be ðæs cyninges gebode, Bt. 39, 13; Fox 234, 13. Flód mycel on sæt there was a great flood in the river. Bd. 3, 24; S. 556, 35. II a. to continue in a state or condition, live (in hope, fear, etc. ), remain (silent, etc. ) :-- Ic á on wénum sæt I lived in constant expectation. Cd. Th. 163, 18; Gen. 2700. Mæ-acute;re þeóden unblíðe sæt, Beo. Th. 261; B. 130. Sæt secg monig sorgum gebunden, weán on wénan, Exon. Th. 378, 30; Deór. 24. Sitte æ-acute;lc wuduwe werleás twelf mónaþ, L. C. S. 74; Th. i. 416, 6. III. with the idea of oppression (cf. colloquial to sit on a person, Icel. sitja á sér to restrain one's self), to sit or bear heavy on, weigh, press, rest :-- Ne mé wiht an siteþ egesan áwiht æ-acute;niges mannes nou timebo quid faciat mihi homo, Ps. Th. 55, 9. Seó hefige byrþen siteþ on ðæm deádan líchoman ðære byrgenne the heavy burden of the tomb presses on the dead body, Blickl. Homl. 75, 7: Lchdm. iii. 110, 23, 26. On eów scyld siteþ, Exon. Th. 131, 2 ; Gú. 449. Ús Godes yrre hetelíce on sit. Wulfst. 162, 2. Ða yrmþa ðe ús on sittaþ, 157, 5- Swá sæt seó byrþen synna on ðissum cynne, Blickl. Homl. 75, 9. For ðæm earfoþum ðe him on sæ-acute;ton for the miseries that sat heavy on them, Met. 26, 97. Sitte sió scyld on him, L. Alf. 17; Th. i. 48, 15. Æ-acute;r ðon ðe him se egesa onufan sæ-acute;te, Judth. Thw. 25, 10; Jud. 252. IV. to sit in authority, preside :-- Ðæt mód ðe ofer ðæm flæ-acute;sce sitt mens carni praesidens, Past. 36, 7; Swt. 256, 3. V. trans. To occupy a seat :-- Sæt hé ðæt biscopsetl .xxxvii. wintra, Bd. 5, 23; S. 646, 9. [Goth. sitan: O. Sax. sittian: O. Frs. sitta: O. H. Ger. sizzan: Icel. sitja.] v. á-, æt-, be-, eft-, for-, fore-, ge-, of-, ofer-, on-, tó-, under-, ymb-sittan; and next word. -sittende -sitting, -occupying, -inhabiting, v. benc-, burh-, flet-, hám-, heal-, in-, land-, þrym-, ymb-sittende. siun-huurful. v. sin-hwurfol. siwen-íge, -ége ; adj. Blear-eyed :-- Se biþ siweníge (-igge, Cot. MSS. ) se ðe his andgit biþ tó ðon beorhte scínende ðæt hé mæge ongietan sóðfæstnesse, gif hit ðonne áþístriaþ ða flæ-acute;sclícan weorc. On ðæs siwen-ígean (-iggean, Cott. MSS. ) eágum beóþ ða æpplas hále . . . Se biþ eallinga siweníge (-igge, Cott. MSS. ) ðonne his mód and his andgit ðæt gecynd áscirpþ and hé hit ðonne self gescint mid his ungewunan lippus vero est, cujus quidem ingenium ad cognitionem veritatis emicat, sed tamen carnalia opera obscurant. In lippis quippe oculis papillae sanae sunt . . . Lippus itaque est, cujus sensum natura exacuit, sed conversations pravitas confundit, Past. 11. 4; Swt. 67, 24-69, 9. Siwenége lippos, Germ. 396, 284. siwian to sew. v. seowian. six, siex, syx six. I. as adj. indecl. : -- Wirc six dagas, Ex. 20, 9. On six dagum God geworhte ealle þing, 20, 11. Æfter six (sex, Lind. , Rush. ) dagum, Mt. Kmbl. 17, I- Betweox ðara sex fífa æ-acute;lcum, Lchdm. ii. 148, 2. Sex bis terna, Wrt. Voc. ii. 12, 10. On siex dagum, Exon. Th. 105, 13; Gú. 22. Da siex stafas sweotule bécnaþ, 407, 4; Ra. 25, 10. Syx (sex, Lind. , Rush. ) dagon æ-acute;r, Jn. Skt. 12, 1. 1a. in multiplication :-- Ceorles wergild is . cc. sci&l-bar; &l-bar;. Ðegnes wergild is syx swá micel, L. M. L. ; Th. i. 190, 3. ' II. as subst. declined :-- Ða hyra syxe wæ-acute;ron ácwealde, Shrn. 111, 10. On ðam mynstre wæ-acute;ron fíf brð þra oððe syxe, Bd. 4, 13 ; S. 582, 22. Hé sæ-acute;de ðæt hé syxa sum ofslóge syxtig, Ors. 1, 1 ; Swt. 18, 7. Ymbsealde sint mid sixum. Elen. Kmbl. 1481; El. 472. [Goth. saihs: O. Sax. sehs: O. Frs. sex: O. H. Ger. sehs: Icel. sex.] six-benn, e; f A wound made by a 'seax' :-- Ealdorgewinna [the fire-drake) siexbennum seóc (cf. cyning wælseaxe gebræ-acute;d . . . forwrát Wedra helm wyrm on middan, 5400; B. 2703), Beo. Th. 5800; B. 2904. six-ecge; adj. Hexagonal :-- Sixecge exagonum, Wrt. Voc. i. 55, 3. Sixecge bere exaticum, ii. 144, 58. six-feald; adj. Six-fold :-- Sixfeald exagonum, sixfealdum leóþcræfte exametro heroico, Wrt. Voc. ii. 144, 46, 47. Siexfealdre anlícnesse sena paradigmata, 89, 39. six-féte; adj. Having six feet (of verse) :-- Ðæt syxféte vers, Anglia viii. 335, 13. Mid getelferse &l-bar; sixfétum catalectico versu, Hpt. Gl. 409, 21. six-gilde; adj. Requiring six-fold payment or fine.: -- Diácones feoh . vi. gylde a deacon's property (when stolen) shall be paid for with a sixfold fine, L. Ethb. I; Th. i. 2, 5. v. -gilde. six-hynde; adj. Of a class whose wergild is six hundred shillings :-- Gif wealh hafaþ fíf hýda hé biþ sixhynde, L. In. 24; Th. i. 118. 10. Be syxhyndum men. Gif hit sié syxhynde mon, [gielde] æ-acute;lc mon . lx. sci&l-bar; &l-bar;. , L. Alf. pol. 30; Th. i. 80, 11. Gif hió sié syxhyndu, 18; Th. i. 72, 14. Syxhyndes monnes burhbryce . xv. sci&l-bar; &l-bar;., 40; Th. i. 88, 10. Gif syxhyndum ðissa hwæðer gelimpe, gebéte be ðæs syxhyndan bóte, 39; Th. I. 88, 2-5. Syxhyndum men . c. sci&l-bar; &l-bar;. gebéte, 10; Th. i. 68, 10. ¶ applied to the wergild :-- Æt twýhyndum were mon sceal sellan tó monbóte .xxx. sci&l-bar; &l-bar;. , æt syxhyndum . lxxx. sci&l-bar; &l-bar;. , L. In. 70; Th. i. 146, 14. v. twelf-hynde, and see Stubbs' Const. Hist. i. 161, note 3. six-hyrnede; adj. Having six corners or angles :-- Sixhernede sex-angulatum, Wrt. Voc. i. 55, 4. siz-nihte; adj. Six days old :-- Se ðe biþ ácenned on , vi. nihtne mónan, Lchdm. iii. 160, 23 : 178, 6. sixta; ord. num. Sixth :-- Se sixta (sexta) sextus, Ælfc. Gr. 49 ; Zup. 282, 17. Siexta wæs Óswald, Chr. 827; Erl. 64, 4. Ðá wæs syxte gear. Elen. Kmbl. 14; El. 7. Wæs ðá sihste tíd. Exon. Th. 171, 8; Gú. 1123. Seista (sesta, Rush. ), Mk. Skt. Lind. 15, 33. sixteóþa; ord. num. Sixteenth :-- Se syxteóþa (six-) sextus decimus, Ælfc. Gr. 49; Zup. 283, 3. Sextegða, Shrn. 91, 20. sixtig; used as subs, or adj. Sixty :-- Syxtig sexaginta, Ælfc. Gr. 49 ; Zup. 281, 18. Salomones reste wæs ymbseted mid syxtigum werum . . . Hwæt mæ-acute;nde ðæt syxtig wera strongera? Blickl. Homl. II, 16-22. Æfter siextegum daga intra sexagesimum diem, Ors. 4, 6; Swt. 172, 4. Mid iii hund scipa and LXgum, Swt. 176, 25. Sexdig (sextig. Rush. ), Mk. Skt. Lind. 4, 8. Sexdig &l-bar; sextih. Mt. Kmbl. Lind. 13, 23. Sexdeih, 13, 8. sixtigoþa sixtieth :-- Se sixteogoþa sexagesimus, Ælfc. Gr. 49; Zup. 283, 12. sixtig-feald sixty-fold. Mt. Kmbl. 13, 8, 23. sixtig-wintre sixty years old :-- Hé wæs fíf and sixtigwintre, Gen. 5, 15, 18, 20, 21, 23. sixtíne sixteen :-- Syxtýne sedecim, Ælfc. Gr. 49; Zup. 281, 13. sixtíne-nihte; adj. Sixteen days old :-- On . xvi. nihte mónan, Lchdm. iii. 180, 3. sixtíne-wintre; adj. Sixteen years old :-- Ðæ-acute;r georn . xvi. wintre mæ-acute;den, Shrn. 140, 1: 141, 9. slá (from sláhe); gen. slán: but also sláh, slág, e; f. A sloe: -- Slá brumela, bellicum. Wrt. Voc. ii. 127, 26. Slág bellicum, Txts. 45, 289. Genim onwæ-acute;re sláh ðæt seáw . . . gif sió sláh biþ gréne, Lchdm. ii. 32, 18 - 20. Gewring tósomne swilce sié án sláh, 54, 6. Slán moros. Wrt. Voc. i. 285, 33 : ii. 56, 32. [Cockayne quotes from a late MS. : Acasia est succus prunellarum [im]maturarum, grene slane wose: and pl. slon occurs Alis. 4983. In Baker's Northants. Gloss. slacen-, slaun-bush are given as used of the blackthorn. O. H. Ger. sléha, sléa prunella, agacia: Ger. schlehe: Dan. slaaen. v. plúm-slá; sláh-þorn. slacian, slæcian, sleacian; p. ode To slacken, relax an effort :-- Gif hé lithwón slacode . . . his handa ne slacedon sin autem paululum remisisset . . . factum est, ut manus illius non lassaréntur, Ex. 17, 11, 12. Ðæt ne ða sleacgiendan (pigritantes) hé ofhreóse, Hymn. Surt. 18, 15. [Nullich neuer slakien to drien herd wiðuten, A. R. 134, 22. Ne schaltu seon me slakien to leuen. Jul. 26, 1. He mot slakie his bendes. Laym. 23345 (and MS. ). Cf. Icel. slakna to get slack.] v. á-, tó-slacian; slæccan. slacigendlíc, slæ-acute;. v. a-slacigendlíc, sleahe. slæc, sleac, slec (v. slæcness); adj. Slack. I. of persons (1) inactive, slothful, lazy, not willing to make an effort :-- Slæc reses, Wrt. Voc. ii. 118, 77. Sleac piger, i. 74, 33: lentus vel piger, 49, 35. Sleac vel slaw pigras vel lentus, 16, 48. Ðú yfela þeówa and sleac thou wicked and slothful servant. Homl. Th. ii. 554, 7. Sægdon ðæt hé sleac wæ-acute;re, æðeling unfrom. Beo. Th. 4381; B. 2187. Ðæt ðæm sleacan preóste ne þince tó mycel geswinc, ðæt hé undó his eágan, Anglia viii. 317, 4. Tó swilcum sleacum cweð se hírédes ealdor: ' Tó hwí stande gé hér ealne dæg ýdele?' Homl. Th. ii. 78, 10. (2) careless, negligent, remiss, not strict in the performance of duty :-- Ne tó stræc on ðære láre ne tó slæc on ðære mildheortnesse ne aut districtio rigida, oue pietas remissa. Past. 17, 10; Swt. 125, 1. Se ðe sleac wæ-acute;re tó gódnesse, Homl. Th. ii. 100, 22. Se biþ wacigende .. . se biþ sleac and slæ-acute;pende, Btwk. 220, 32. Sleaces socordis, Germ. 388, 34. Ne beón gé tó slápole ne tó sleace, ac scyldaþ eów georne wið deófles dare. Wulfst. 40, 21. Sleace to æ-acute;nig wyrcenne gód pigre ad aliquod operandum bonum, Anglia xi. 117, 36. (3) languid, ill :-- Slæce egra, Wrt. Voc. ii. 107, 8 : 29, 18. II. of things, (1) of physical movement, slow, gentle :-- Sum munuc mid sleaccre stalcunge his fótswaðum filigde, Homl. Th. ii. 138, 6. (2) that makes inactive, sluggish :-- Wé sceolon ásceacan ðone sleacan slæ-acute;p ús fram, i. 602, 15. (3) not attended with effort :-- Hit is ealles tó sleac munuca . þeówdóm (nimis iners seruilium), gif hié læsse singaþ, R. Ben. 44, 18.