This is page bt_b0743. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
OF-ÞÆNNAN -- OF-WUNDRIAN. 743
Hé hét hire ofteón étes and wæ-acute;tes, Homl. Skt. i. 8, 129 : Blickl. Homl. 37, 28. Ðæt ðám gódum, ðe hit (doctrine) gehealdan willaþ, ne sý oftogen seó g&a-long;stlíce deópnyss, Homl. Th. ii. 96, 4: i. 370, 8. Swelce snytro swylce óðrum ieldran gewittum oftogen is negatas senibus dignitates, Bt. 8; Fox 24, 29. [Goth. af-tiuhan: O. H. Ger. aba-ziohan abstrahere.] of-Þænnan to moisten :-- Gegníd on wín, ofþæne wel, Lchdm. ii. 90, 7. Ofþæne mid ecede, 184, 15. Obðaenit madidum, Wrt. Voc. ii. 113, 72. Ofðæned madefactus, 80, 48. Ofþænda and gesodena on ecede, Lchdm. ii. 180, 15. Mid hl&a-long;fes cruman ofþendum mid cealdwætre, 82, 7. of-þecgan to consume, destroy :-- Æþelinga bearn ecgum ofþegde consumed by the sword, Cd. Th. 120, 30 ; Gen. 2002. of-Þencan to remember :-- Gif ðú ofþeneehwæthwagu ðæs ðeðín niéhsta ð&e-long; wiðerweardes ged&o-long;n hæbbe si recordatus fueris, quia frater tuus habet aliquid adversum te, Fast. 46, 4; Swt. 349, 10. of-þinen too moist (?) :-- Hig wæ-acute;ron gemyndige ðæs tóweardan hungres ðý læs ða ofþinenan corn in brord gehwyrfden and hig forcurfon ða sæ-acute;d they (the ants) were mindful of future hunger, and lest the grains that were too moist should sprout, they bit them, Shrn. 41, 5. Cf. of-þænnan. of-pístrian to darken, obscure :-- ða ðe ofþýstrode synd qui obscurati sunt, Ps. Spl. 73, 21. of-pringan to throng, crowd, press upon :-- Ðeós menign ðe ofþrincþ ' the multitude throng thee and press thee' (A. V. ), Homl. Th. ii. 394, 15. Ðæt hí hine ne ofþrungon ' lest they should throng him' (A. V. ), Mk. Skt. 3, 9. of-þriton, Jud. 4, 24. v. next word. of-þryccan to press, oppress, repress, cumber, occupy forcibly :-- Ic of-þricce premo, Ælfc. Gr. 28, 4; Som. 31, 14. Hwíl ofþricþ h&e-long; ðæt land quid terram occupat ficulnea, Lk. Skt. 13, 7. Ofþrect comprimit, Kent. Gl. 654. Ofþrecþ expremit, 1120. Se draca m&e-long; þearle ofþryhþ, Homl. Th. i. 534, 25. Ymbhídignyssa ofþriccaþ ðæt mód, ii. 92, 15. Ofþrihte compressit, Hpt. Gl. 465, 21. M&i-long;ne sáwle feóndas m&i-long;ne ofþryhtum (occupaverunt), Ps. Th. 58, 3. Ofþrihton, Blickl. Gl. Hig hine ofþriton (-þrihton?) opprimebant eum, Jud. 4, 24. Ofþriccetan mé grynu deáþes praeoccupaverunt me laquei mortis, Ps. Lamb. 17, 6. Feónd &u-long;rne ofþrece (comprime), Hymn. Surt. II, 33. Ofþrice reprime, 13, 7. Ofþreccan comprimant, 17, 32. W&e-long; ofþriccan praeoccupemus, Ps. Spl. M. 94, 4. Ofþriccende deprimentes, 88, 41. Mid unrôtnessum ofþrycced, Ps. Th. 38, arg. : Bt. 8; Fox 24, 14. Biþ ofþreced opprimitur, Kent. Gl. 974. Beón ofþryht deprimi, Rtl. 66, 25. Ofþrihte compressa, Hpt. Gl. 490, 13. of-Þ-ryccedness, e; f. Distress, trouble :-- Biþ mycel ofþriccednys (pressura) ofer eorþan, Lk. Skt. 21, 23: Homl. Th. i. 608, 24. Fram ofþriccednysse (a refuge) from trouble, Blickl. Gl. of-þrycness, e; f. Oppression, repression :-- Sw&a-long; þrycce se magister ða belde on ðæm oferblîðum ðæt ðæ-acute;r ne weaxe on him sió ofþrycnes ðæs eges ðe cymþ of ðæs yflan blódes flównesse sic in illo reprimatur repente oborta praecipitatio, ut non convalescat impressa ex conspersione formido, Past. 61, 1; Swt. 455, 22. Seó Súþ-Seaxna mæ-acute;gþ for ðære grimman feónda ofþrycnesse ágenne biscop habban ne mihte the people of Sussex on account of the cruel oppression of their foes could not have a bishop of their own, Bd. 4, 13 tit. ; S. 581, 38. of-þryscan to beat down, repress, suppress :-- Concutit i. turbat, terreat tóscæcþ, ofþrysceþ percutit. Wrt. Voc. ii. 136, 48. Ða ðe ofþryscaþ ða styringe ðæs flæ-acute;sclícan lustes qui compressis motibus carnis, Past. 52, 6; Swt. 409, I. Ða hié suíðe st&i-long;ðlíce árásigeaþ and mid ealle ofþrysceaþ hos asperitate rigidos semper invectionis premunt, Past. 19, 2 ; Swt. 145, I. Ðæt h&e-long; on him selfum ofþrysce ða lustas his unþeáwa in semetipso suggestiones vitiorum reprimat, 14, 5; Swt. 85, 12. [Cf. O. H. Ger. druski excute, Grff. 5, 265.] v. ge-þryscan. of-þrysman, -þrysmian to destroy by choking :-- Gewilnunga ðæt word ofþrysmaþ (-þrysmiaþ, MS. A. ) concupiscentiae verbum suffocant. Mk. Skt. 4, 19. of-pyncan with dat. of pers. and (a) gen. of cause, (b) nom. of cause, (c) cause given by a clause. I. to cause regret or sorrow :-- M&e-long; ofþincþ penetet, Ælfc. Gr. 33; Som. 37, 21. Mé ofþincþ ðæt ic hig worhte poenit ILLEGIBLE t me fecisse eos, Gen. 6, 7. Hit m&e-long; ofþincþ, Lk. Skt. 17, 4. Ofþinceþ ðé ILLEGIBLE ILLEGIBLE les ðe ðû tô yfele hæfst geworht? L. Ecg. C. proem. ; Th. ii. 130, 43. Ð&a-long; ofþúhte Pharao ðæt h&e-long; ðæt folc sw&a-long; freól&i-long;ce forlét, Homl. Th. ii. 194, 15. II. to cause displeasure or offence: -- -Ðonne him hira scylda n&a-long; ne ofþyncþ si minus contra culpas accenditur, Past. 21, 5; Swt. 161, 2. Hine drehton nihtl&i-long;ce gedwimer sw&a-long; ðæt him ðæs slæ-acute;pes ofþúhte so that sleep was displeasing to him, Homl. Th. i. 86, 19. Ðá ofþúhte heora ceorlum ðæt mon ða þeówas freóde, Ors. 4, 3; Swt. 162, 15. Ðá ofþúhte ðæt ânum ðæs cyninges gefêran, Lchdm. iii. 424, 16. Ðá ðæs ofþúhte, ðæt se þeóden wæs strang, Cd. Th. 279, 32 ; Swt. 247. Ðá sceolde ðám gigantum ofþincan þæt h&e-long; hæfde hiera r&i-long;ce it is said that the giants were displeased at his having their kingdom, Bt. 35, 4; Fox 162, II. Mæg ðæs ofþyncan þegna gehwam, Beo. Th. 4070 ; B. 2032. Hit wæs swíðe ofþyncende ðâm ôðrum consulum it gave great offence to the other consuls, Ors. 5, 9; Swt. 232, 21. Mid ðon ðe h&e-long; geweóx, him ð&a-long; ofþyncendum and ðæ-acute;m Perseum ðæt hié on his eámes anwalde wæ-acute;ron. Ors. 1, 12; Swt. 52, 18. Him ða ofþyncendum ðæt his folc swá forslagen wæs, 2, 5; Swt. 80, 23. of-Þyrsted, -þyrst; part. Possessed with exceeding thirst, very thirsty, athirst :-- Hé wearþ swíðe ofþyrst sitiens valde, Jud. 15, 18. Eádige beóþ ða ðe sind ofbingrode and ofþyrste æfter rihtwísnysse. Homl. Th. i. 550, 34. Níþes ofþyrsted thirsting for strife, Cd. Th. 3, 7 ; Gen. 32. Olþyrsted gástes drynces, Soul Kmbl. 80; Seel. 40. [Cf. Goth. af-þaursiþs thirsty.] of-tige. v. of-tyge. of-torfian to stone, to kill by casting stones or similar missiles :-- Hî ûs oftorfiaþ mid st&a-long;num lapidibus nos obruent, Ex. 8, 26. H&i-long; hine oftorfodon mid bánum and mid hrýðera heáfdum. Chr. 1012; Erl. 146, 18. Hig wyllaþ m&e-long; oftorfian populus lapidabit me, Ex. 17, 4. Mid stánum oftorfian lapidibus opprimere, Num. 14, 10: lapidare, Jn. Skt. 8, 5 : Homl. Th. i. 48, 2 : 196, 12. Fela mid stánum oftorfod saxis contriti, Ors. 4, ii; Swt. 206, 15. H&e-long;r wæs s UNCERTAIN s Stephanus oftorfod, Chr. 34; Erl. 6, 15: Ælfc. T. Grn. 9, 31. v. of-tyrfan. oft-ræ-acute;de adj. I. frequent :-- Hæglas and snáwas and se oftræ-acute;da rén leccaþ ða eorþan on wintra, Bt. 39, 13 ; Fox 234, 16. II. ready at many times :-- Gafolswán sceal beón swá ic æ-acute;r be beócere cwæþ (cf. 1. 3, beóceorl sceal hwíltidum geara beón on manegum weorcum tó hláfordes willan) oftræ-acute;de tó gehwilcon weorce the swain must be, as I said before of the beekeeper, generally ready for any work, L. R. S. 6 ; Th. i. 436, 18. Bydele gebyraþ ðæt hé sý weorces frigra ðonne óðer man forðan hé sceal beón oftræ-acute;de he must be always ready, 18; Th. i. 440,7. oftræ-acute;d-líc; adj. Frequent :-- Ðis syndon ða wæ-acute;pena ðe deófol mid oferswíðed biþ, ofthræ-acute;dlíce ræ-acute;dinga háligra bóca and gelómlíce gebedu, L. E. I. 2 ; Th. ii. 404, 2. Hié Alexander uneáðe oferwonn æ-acute;gðer ge for ðære sumorhæ-acute;te ge eac for ðæ-acute;m oftræ-acute;dlícan gefeohtum, Ors. 3, 9; Swt. 132, 32. Oftræ-acute;dlíca gefeoht crebra bella, 6, 30 ; Swt. 282, 31. oftræ-acute;dlíce; adv. Frequently, often, habitually :-- Oftræ-acute;dlíce crebro, fre-quenter, Wrt. Voc. ii. 136, 81. Se Hæ-acute;lend oftræ-acute;dlíce (frequenter) com ðyder, Jn. Skt. 18, 2. Gif man hine oftræ-acute;dlíce (ex consuetudine) ofer drince, L. Ecg. P. iv. 33 ; Th. ii. 214, 12. Æ-acute;ghwæðer óðerne oftræ-acute;dlíce &u-long;t dræ-acute;fde, Chr. 887 ; Erl. 86, 12. Hé oftræ-acute;dlíce f&o-long;r mid miclum gefeohtum on Sciððie, Ors. l, 2 ; Swt. 30, 2 : 4, 12 ; Swt. 208, 33. of-tredan to tread down, trample upon, injure or destroy by treading: -- -Ða ýða árison ac Drihten hí oftræd . . . Ðeáh ðe árleáse woruldmenn áríson ongeán ús swá ðeáh Crist oftret heora heáfod, Homl. Th. ii. 388, 18-22. lii hit oftræd and hié tó loman gerénode duos et .l. calcatos inutiles fecit, Nar. 15, 25. Ða hors hí (Jezabel) oftræ-acute;dan huxlíce under fótum, Homl. Skt. i. 18, 347. Oftredan ðæt gærs and ofsittan, Homl. Th. i. 188, 25. Swá hwæt swá ðæs gódan sæ-acute;des on swylcum wege befylþ, biþ mid yfelum geþohtum oftreden, ii. 90, 19. Ðæ-acute;r wæ-acute;ron xxx M of-slagen and æt ðæm geate oftreden triginta millia caede prostrata et compressione suffocata, Ors. 6, 4; Swt. 260, 18. [Orm. off-tredenn (gluterr&dash-uncertain;nesse).] oft-síþ, es; m. A time that often occurs :-- Hwæt he hæfde Godes þeówum on oftsíþas tó láðe gedón what he had ofttimes done to hurt God's servants, Ors. 6, 34; Swt. 290, 29. [A. R. ofte-siðen: Chauc. ofte-siþes: Ayenb. ofte-ziþes: Icel. opt-sinnis, -sinnum ofttimes.] of-tyge, es; m. A holding back, withholding (v. of-teón, III) :-- Ungelimp mid synnum geearnod, swíðost mid ðam oftige ðæs neádgafoles ðe Cristene men Gode gelæ-acute;stan sceoldon on heora teóþingsceattum misfortune merited through sins, especially through the keeping back of the tax that Christian men ought to pay to God in their tithes, L. Edg. S. I; Th. i. 270, 13. Mid æ-acute;nigum oftige Godes gerihta, 270, 30. of-tyrfan to stone; -- Hiene oftyrfdon his ágene geféran ab exercitu suo lapidibus coopertus interiit, Ors. 4, 6; Swt. 172, 28. v. of-torfian. of-unnan. I. in a bad sense, to begrudge a person (dat. ) anything (gen. ), wish to deprive a person of anything :-- Se biþ ðæm ísene gelíc se ðe ofan his níhstan his lífes ferro utitur, qui vitae proximi insidiatur, Past- 37. 3: Swt- 269, 7. Se ðe (the devil) him (hermits) lífes ofonn, Exon. Th. 107, 10; Gú. 56: 265, 7; Jul. 377. II. to refuse to grant: -- Ðám ðe gé forgifenysse ofunnon him biþ oftogen seó forgyfenys to whom ye refuse forgiveness, from them shall forgiveness be withheld, Homl. Th. i. 370, 8. [O. Sax. af-unnan: cf. O. H. Ger. ab-unst invidia, livor : Ger. ab-gunst: Icel. af-und (öfund).] of-weorpan to kill by casting (a stone, etc. ), to knock down and kill by a missile :-- David nam fíf stánas and ðeáhhweðere mid ánum hé ðone gigant ofwearp. Blickl. Homl. 31, 18. David mid his liðeran ofwearp ðone geleáfleásan ent, Ælfc. T. Grn. 7, 18 : Homl. Skt. i. 18, 18, 23. He wearð mid áne stáne ofworpen saxo ictus occubuit, Ors. 4, l; Swt. 158, 32. Gif oxa wer ofslóge, síe hé mid stánum ofworpen, L. Alf. 21; Th. i. 48, 32 note: 50, 5 note. [Goth. af-wairpan stainam lapidare: Ger. abwerfen.] of-worpian to kill by casting (stones, etc. ) :-- Mid stánum ofworpod, L. Alf. 21 ; Th. i. 48, 28, 32 : 50, 5. v. preceding word. of-wundrian to be astonished :-- Ðætte ofwundradun alle ut ammira&dash-uncertain;rentur omnes, Mt. Skt. Rush. 2, 12. v. next word.