This is page bt_b0737. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
OFER-SCEADWIAN -- OFER-STEPPAN. 737
ofer-sceadwian to cover with a shadow, overshadow :--Ic ofersceadewige obumbro, Wrt. Voc. i. 54, 59. Ðæs Heáhstan miht ðé ofersceadaþ, Lk. Skt. 1, 35. Genip ofersceadude hig, 9, 34. Seó lyft hí ofersceadewude, Mk. Skt. 9, 7. Ðû oferscadudest (-sceaduwedest, Ps. Lamb.) obumbrasti, Ps. Spl. 139, 8. Ofersceadwa obumbra, Ps. Surt. 139, 8. [Goth. ufar-skadwjan.] ofer-sceatt, es; m. Money in excess (of a loan), interest:--Ic onfénge ðæt ðe mín is mid ofersceatta (cum usura). Mt. Kmbl. Rush. 25, 27. ofer-sceáwian to overlook, superintend:--Preóstum gedafenaþ, ðæt hí heora biscope beón eádmódlíce underþeódde, and hé hí ofersceáwige, and heora wísan begíme, swá swá his nama swégeþ: his nama is gecweden episcopus, and ofersceáwigend on Englisc, ðæt hé ofersceáwige symle his underþeóddan, L. Ælfc. P. 37 ; Th. ii. 378, 25-30. [Episcopus . . . is on Englisc scawere, for he is iset to þon þet he scal ouerscawian mid his &yogh;eme þa lewedan, O. E. Homl. i. 117, 7.] ofer-sceáwigend a superintendent; episcopus. v. preceding word. ofer-sceótan. v. ofer, III. ofer-scínan to cover with light, illumine:--Næs ná ðæt án ðæt ðæt leóht ða dúne áne oferscíneþ, ac eác swylce ða burh, Blickl. Homl. 129, 2. Beorht wolcn hig ofersceán nubes lucida obumbravit eos, Mt. Kmbl. 17, 5. Ðonne his (the moon's) leóma ealne middaneard oferscíne, Anglia viii. 323, 7. ofer-scúwan, -scúan to overshadow:--Wolken oferscúade (-scýade, Lind.) hiæ-acute;, Mt. Kmbl. Rush. 17, 5. [Icel. yfir-skyggja.] ofer-seám, es ; m. A bag:--Oferseárnas sacculos. Lk. Skt. Lind. 12, 33. ofer-sécan to make too great demands upon, put to too severe a trial, press too hard:--Wæs sió hond tó strong seó (MS. se) ðe méca gehwane swenge ofersóhte the hand was too strong, which with its stroke put every blade to too severe a trial, i. e. Beowulf struck so hard that any sword would be broken, Beo. Th. 3655 ; B. 2686. [O. H. Ger. ubar-suochian, Grff. vi. 84.] ofer-segl, es; m. A top-sail:--Oversegl artemon, Wrt. Voc. ii. 100, 76. ofer-seglian to cross by sailing:--Ðá ástáh hé on scyp and oferseglode (fransfretavit), Mt. Kmbl. 9, I. ofer-sendan to transmit:--Ic ofersende transmitto, Ælfc. Gr. 28, 4; Som. 31, 40. ofer-seócness, e ; f. Extreme sickness:--Unfæstende man húsles ne ábirige, búton hit for oferseócnesse sí, L. Edg. C. 36; Th. ii. 252, 2 : 30; Th. ii. 250, 20. ofer-seolfrian to cover with silver:--Hié eall heora wæ-acute;pn ofersylefredan deargentatis armis, Ors. 3, 10; Swt. 138, 31. Eall heora wæ-acute;pn wæ-acute;ron ofersylefreda, 3, II ; Swt. 146, 23. Ofersylfrede (-seolfrade, Ps. Lamb. ) deargentatae, Ps. Spl. 67, 14. ofer-seon. I. to observe, survey, see:--Ðú ðe ealle gesceafta ofersihst thou that dost survey all creatures, Bt. 4 ; Fox 8, 20. Æfter ðære wísan ðe ic hit oferseah quemadmodum inspexi. Nar. 2, 9, Swá ic mid mínum égum oferseah, and mínum eárun oferhýrde, L. O. 8 ; Th. i. 180, 29 : L. C. S. 23 ; Th. i. 388, 24. Ðú ealle míne fýnd eágum ofersáwe super inimicos meos respexit oculus tuus, Ps. Th. 53, 7. Ðæt hié heora sylfra eágon oforségon and heora eáron gehýrdon what they had seen with their own eyes and heard with their ears, Blickl. Homl. 121, 1. Oft wé oferségon þeóda þeáwas, Exon. Th. 118, 9; Gú. 237. Selfe ofersáwon ðá ic cwom, Beo. Th. 842 ; B. 419. Ofersewen respectus, Ps. Spl. 72, 4. [O. H. Ger. ubar-sehan respicere, superspicere.] II. to overlook, neglect, despise:-- Ða ðe tó ðam þríste sýn, ðæt hig God oferseóþ and swá mæniges háliges mannes dóm, Wulfst. 270, 23. ofer-síman to overload, oppress:-- Gif metta oferfylle sáwl byþ ofersýmed si ciborum satietate anima obruatur, Scint. 13. Warniaþ ðæt eówere heortan ne sýn ofersýmede mid oferfylle, R. Ben. 64, 1: 138, 11. Ðæt ða unstrangan ofersýmede heora þeówdóm ne forfleón, 121, 23. [Þe burden ðe hé haddeus mide ouersemd, O. E. Homl. ii. 65, 4.] ofer-sittan. I. to sit upon, occupy, take possession of:-- Ofer-séton obsederunt, Ps. Surt. 21, 13. Ofersétun sáwle mine occupaverunt animam meam, 58, 4. Done mæ-acute;stan dæ-acute;l his hæfþ sæ-acute; oferseten the greatest part of it the sea has occupied, Bt. 18, l ; Fox 62, 11 [We ma&yogh;en ouersitten þis lond. Laym. 8035.] II. to desist from, abstain from:-- Ic ofersitte supersideo, . Ælfc. Gr. 47 ; Som. 48, 45. Ic gylp ofersitte I abstain from boasting, Beo. Th. 5050; B. 2528. Wit sculon secge ofersittan we shall abstain from the sword, not make use of swords, 1372; B. 684. [Cf. Prompt. Parv. ovyrsyttynge of dede or time omissio] ofer-slæ-acute;p, es; m. Excessive sleep:-- Wið overslæ-acute;pe, Lchdm. i. 342, 14. ofer-sleán to reduce, subdue:-- Ðæt ða munecas furþor restan ðonne healfe niht ðæt seó dæges þigen tófered sý on ðære nihtlícam reste and seó hæ-acute;te ðære þigene oferslegen that the monks may rest more than half the night, so that the food of tie day may be distributed through the body in the nightly rest and the heat of the food subdued, R. Ben. 32, 15. ofer-slege, es; n. A lintel:-- Oferslege oððe þrexwold limen, Ælfc. Gr. 9, 12 ; Som. 9, 28. Oferslæge, Wrt. Voc. i. 85, 65. Sprengaþ on ðæt oferslege (superliminare) . . . ðonne hé gesihþ ðæt blód on ðam oferslege, Ex. 12, 22-23. On hyra gedyrum and oferslegum. Homl. Th. i. 310, 29: ii. 40, 12 : 264, l : 266, 8. [Prompt. Parv. ovyrslay of a dcore superliminare.] v. ofer-dyre, -gedyre. ofer-slop, es; n. An over-garment, surplice:-- Oferslop hwít habban, blisse getácnaþ. Oferslop bleófáh habban æ-acute;rende fúllíc getácnaþ, Lchdm. iii. 200, 5-7. On oferslopum in stolis, Lk. Skt. Lind. 20, 46. [His (the canon's) oversloppe nis nat worth a myte, Chauc. Group G. 633: Icel. yfir-sloppr.] v. next word. ofer-slype, es; m. An over-garment, surplice:-- Ðæt mæssepreósta æ-acute;nig ne cume binnan circan dyre búton his oferslipe (-slope), L. Edg. C. 46; Th. ii. 254, 10. He is ymbscrýd mid hwítum oferslype he is clad in a white upper garment, Homl. Th. i. 456, 19. ofer-smeáung, e ; f. Excessive consideration of a subject:-- Sió ofer-smeáung mirþ ða unwísan, Past. 15, 6; Swt. 97, 17. ofer-spræ-acute;c, e; f. Excessive speaking, loquacity:-- Ne biþ næ-acute;fre sió oferspræ-acute;c bútan synne in multiloquio non deerit peccatum, Past. 38, 8 ; Swt. 279, 23. Áídlode on oferspræ-acute;ce multiloquio vacantes, 38, I ; Swt. 271, 10. On ídle oferspræ-acute;ce supervacuis verbis, 38, 6; Swt. 277, 11. Ðonne mon mid ungedafenlícre and unwærlícre oferspræ-acute;ce ða heortan gedweleþ ðara ðe ðæ-acute;rtó hlystaþ and eác se láriów biþ gescinded mid ðære oferspræ-acute;ce cum apud corda audientium loquacitatis incauta importunitate laevigatur, el auctorem suum haec eadem loquacitas inquinat, 15, 5; Swt. 95, 19-21. Gelimpeþ ðæt his word beóþ gehwyrfedo tó unnyttre oferspræ-acute;ce contingit, ut magistri lingua usque ad excessus verba pertrahatur, 21, 7 ; Swt. 165, 18. [O. H. Ger. ubar-spráhhi.] ofer-spræ-acute;ce ; adj. I. speaking too much, talkative, loquacious:-- Se ðe oferspræ-acute;ce biþ multiloquio subditus, Past. 15, 6; Swt. 97, 6. Se oferspræ-acute;cea wer vir linguosus, 38, 8; Swt. 279, 21. Ne beo ðú tó oferspréce ac hlyst æ-acute;lces monnes worda swíðe georne ' give every man thy ear, but few thy voice, ' Prov. Kmbl. 58. Salamon cwæþ, dæt sélre wæ-acute;re to wunigenne mid león and dracan ðonne mid yfelan wífe and oferspræ-acute;cum, Homl. Th. i. 486, 33. Ða . . . oferspræ-acute;cean multiloquio vacantes, Past. 38, 6; Swt. 277, 3 : 38, 1; Swt. 271, 14. [Cf. O. H. Ger. ubar-sprácha zungun linguam magniloquum.] II. saying more than is just or true (v. ofer-sprecan) :-- Ða fácnes fullan weoloras and ða oferspræ-acute;can labia dolosa, Ps. Th. ll, 3. Ða ofersprécan ðe mé yfel cweðaþ qui maligne loquuntur adversum me, 34, 24. ofer-spræ-acute;dan to overspread, cover:-- Beón ðæ-acute;r (in the house for strangers) symble bedd genihtsumlíce oferspræ-acute;dde, R. Ben. 84, 23. ofer-sprecan. I. to say too much, use too many words:-- Ne flýt ðú wið ánwilne man ne wið ofersprecenne don't dispute with an obstinate man, or with one using too many words, Prov. Kmbl. 5. II. to say too much, more than is just :-- Ofersprecendes obloquentis, Ps. Lamb. 43, 17. [O. H. Ger. ubar-sprehhan blasphemare.] ofer-sprecol; adj. I. given to talk too much, talkative, loquacious:-- Se ðe ofersprecol biþ multiloquio serviens, Past. 38, 8 ; Swt. 279, 20. Se ofersprecola wer vir linguosus, R. Ben. 30, 5. II. given to extravagant, inconsiderate speech:-- Ofersprecelum procacibus, impru-dentibus, Hpt. Gl. 453, 14: 507, 24 ofer-sprecolness, e; f. Talkativeness, loquacity; superfluitas locutionis, Past. 43, 1; Swt. 308, 16. ofer-stæ-acute;lan to confute, convince, convict:-- Ic oferstæ-acute;le confuto, Wrt. Voc. i. 34, 15. Oberstaelid confutat, ii. 105, 32. Oferstæ-acute;leþ, 15, 31. Ic eom geþafa ðæt ic eom swíðe rihte oferstéled, and ic beo ealne weig micle gefegenra ðonne ðú mé myd þillícum ofærstæ-acute;lest, ðonne ic æ-acute;fre wéræ ðonne ic óðerne man oferstæ-acute;lde I allow that I am very properly confuted, and I am always much more pleased when you confute me with such arguments, than I ever should be when I confuted another man, Shrn. 197, 32-35. Ne beó dú tó ánwille; forðam ðe is gerisenlícre ðæt ðú sí mid rihte oferstéled, ðonne ðú oferstéle óðerne man mid wóge, Prov. Kmbl. 8. Ðæt hi ðæs deófles leásunge mid Godes sóðfæstnysse oferstæ-acute;lan, Homl. Th. ii. 100, 9. Oberstaelende convincens, Wrt. Voc. ii. 104, 37. Oferstæ-acute;lende, 14, 60: confutans, 23, 45 : Hpt. Gl. 436, 37. Oberstaeled convicta, Wrt. Voc. ii. 104, 45. Ðonne hé oferstæ-acute;led biþ when he is convinced, Past. 6 ; Swt. 46, 16. Hé biþ ðonne oferstæ-acute;led ðæt hé Godes feónd is he will then be convicted of being God's foe. Homl. Th. i. 612, 24. Gif hwá mæ-acute;ne áþ on háligdóme swerige, and hé oferstæ-acute;led weorðe if a man commit perjury on a relic, and he be convicted, L. C. S. 36; Th. i. 398, 5 : 37 ; Th. i. 398, 12. Oferstæ-acute;lede confutati, superati, convicli, redarguti, Hpt. Gl. 475, 19, ofer-steall, es; m. Opposition:-- Gif ic ðísum dracan to forswelgenne geseald eom hwí sceal ic elcunge þrowian for eówerum oferstealle (the opposition which was offered by the prayers said at the speaker's bedside), Homl. Th. i. 534, 20. Cf. wiðer-steall. ofer-stealla. an; m. A survivor:-- Heó wýscte ðæt heó nánne æfter hyre ne forléte, ðé læs gif hyra hwylc wæ-acute;re hyre oferstealla, ðæt se ne myhte on heofenum beón hyre efngemæcca, Shrn. 151, 13. ofer-stellan to cross :-- Hit sum slóg oferhleóp and oferstælde (transiliret), Bd. 5, 6; S. 619, 17. ofer-steppan to over-step, to cross, exceed:-- Ic ofersteppe weall trdnsgrediar murum, Ps. Lamb. 17, 30. Ðú oferstópe tu supergressa es, Kent. Gl. 1151. Ne oferstepe ðú ealde geméro ne transgrediaris terminos antiques, 854. Seó sæ-acute; ne mót ðone þeorscwold oferstæppan (-steppan, Met. 11. 69) ðære eorþan, Bt. 21; Fox 74, 26. [O. H. Ger. ubar-stephen transgredi, excedere.]