This is page bt_b0625. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
LEAHAN - LEÁP
leahan. v. leán. leáh-hrycg, es; m. The ridge of a lea :-- Tó ðæm ealdan læ-acute;ghrycge, Cod. Dip. Kmbl. iii. 437, 17. leáh-mealt-wurt some kind of wort :-- Léhmealtwurt lexinum (? lixivum, cf. lixivum mustum the wine that runs out of the grapes before they are pressed), Ælfc. Gl. 33; Som. 62, 23; Wrt. Voc. 34, 6. leahter, es; m. I. a moral defect, a crime, fault, offence, sin, vice, disgraceful or shameful act, reproach, opprobrium, blame, disgrace :-- Leahter crimen, Ælfc. Gr. 9; Som. 9, 29. Hosp, lehter probrum, Wrt. Voc. ii. 67, 35. Æ-acute;ghwile mennisc lahter on ðæ-acute;m eádigan Sancte Johanne cennendum gestilled wæs every human vice was stilled in the blessed St. John's parents, Blickl. Homl. 163, 15, 1. Bútan leahtre sine crimine, Ælfc, Gr. 47; Som. 48, 3: Mt. Kmbl. 12, 5. Hié eodan on eallum Drihtnes bebodum bútan leahtre they walked in all the commandments of the Lord blameless, Blickl. Homl. 161, 31. Bútan æ-acute;lcon womme and swá clæ-acute;ne fram æ-acute;lcon leahtre stainless and pure from every vice, Nicod. 28; Thw. 16, 31. Vitia ðæt synd lehtras on lédenspræ-acute;ce, Ælfc. Gr. 50; Som. 51, 53. Swá sceal wísdómes bodung healdan manna heortan wið brosnunge fúlra leahtra, Homl. Th. ii. 536, 21, Ic mé synnum and leahtrum þeódde vitiorum implicamentis solebam servire, Bd. 3, 13; S. 538, 30. Hé unscyldig and bútan leahtrum wæs clæ-acute;ne geméted absque crimine inventus est, 5, 19; S. 639, 30. Bysmrian leahtrum belecgan to revile and load with opprobrium, Andr. Kmbl. 2591; An. 1297. Hé begann tó lufienne leahtras tó swíðe he began to love vices too much, Ælfc. T. Grn. 17, 13. Leahtras noxas (cf. gylt uoxam, 50), Wrt. Voc. ii. 61, 41. Ýdel byþ seó lár ðe ne gehæ-acute;lþ ðære sáwle leahtras (v. II.) and unþeáwas, Homl. Th. i. 60, 35. Wið ða heáfodlícan leahtras against the deadly sins, Blickl. Homl. 37, 3. II. a bodily defect, disease, disorder, hurt, malady :-- Hyt áfeormaþ ðone leahtor ðe grécas hostopyturas hátaþ, ðæt ys, scurf ðæs heáfdes, Herb. 184, 4; Lchdm. i. 322, 15. Hyt ealne ðone leahtor genimeþ it takes away all the malady, 13, 3; Lchdm. i. 106, 2. Heó ðone leahtor [cancer] gehæ-acute;lan mæg, 32, 3; Lchdm. 1. 130, 14. Leahtras noxas [cf. dare noxam, 64], Wrt. Voc, ii. 61, 41. Wið leahtras ðæs múþes for blotches of the mouth, Herb. 145, 3; Lchdm. i. 268, 13. Wið misenlíce leahtras ðæs bæcþearmas, 165, 3; Lchdm. i. 294, 15. DER. syn-leahter. leahter-cwide, es; m. Opprobrious, insulting, injurious speech, blasphemy :-- Æfter leahtorcwidum, Exon. 68 b; Th. 254, 18; Jul. 199. leahter-full; adj. Vicious, seductive :-- Leahterfulle þeáwas vitiosos mores, Bd. 3, 13: S. 538, 32. Leahte[r]fulle decipulosa i. inlecibrosa, Wrt. Voc. ii, 138, 1. leahter-leás; adj. Faultless, free from defect, free from sin, innocent :-- Forðon nis nán man leahtorleás quoniam nemo vitiorum expers est, L. Ecg. P. i. 9; Th. ii. 176, 16. Ðonne ðú óðerne man tæ-acute;le, ðonne geþenc ðú ðæt nán man ne byþ leahterleás, Prov. Kmbl. 3. Ic ða meorde wát leahtorleáse I know the reward to be faultless, Exon. 48 b; Th. 167, 14; Gú. 1060. Hié freóndræ-acute;denne fæste gelæ-acute;ston leahtorleáse firmly should they friendship maintain, free from offence, Elen. Kmbl. 2415; El. 1209. leahter-líce; adv. Viciously, noisomely :-- Ðæt deáde flæ-acute;sc rotaþ leahtorlíce ðonne se deádlíca líchama þeówaþ gálnysse the dead flesh rots noisomely when the mortal body is a slave to lust, Homl. Th. i. 118, 13. leahter-wyrþe. v. un-leahterwyrþe. leahtrian; p. ode. I. to charge with crime, impeach, accuse, blame, revile, reproach :-- Ic leahtrige criminor; ic leahtrode criminatus sum, Ælfc. Gr. 25; Som. 26, 61. Man godfyrhte lehtreþ ealles tó swíðe godfearing men are reviled far too much, Swt. A. S. Rdr. 110, 163. Ða ðe ða tída úres cristendómes leahtriaþ hi qui de temporibus Christianis murmurant, Ors. 2, 1; Swt. 62, 33. Ðá herede hé and nánuht ne leahtrade laudavit, 6, 1; Swt. 254, 14. Hý wæ-acute;ran ealle ánspræ-acute;ce ðonne hý mé leahtrodon and læ-acute;þdon loquebantur simul, Ps. Th. 40, 7. Ðæt hié ðás tída leahtrien, Ors. 3, 9; Swt. 136, 31. Gif se midwinter byþ on Seternes dealt ða clénan beóþ leahtrode if midwinter be on a Saturday the guiltless will be accused, Lchdm. iii. 164, 12. Leahtrian insimulare, Hpt. Gl. 506, 3. II. to corrupt, vitiate :-- Lehtriende inficians, Wrt. Voc. ii. 48, 7. v. ge-leahtrian. leáh-tric. v. leác-tric. leahtrung, e; f. Accusation, blame, detraction :-- Lehtrung derogatio, Ælfc. Gl. 61; Som. 68, 44; Wrt. Voc. 39, 28. leáh-tún. v. leác-tún. leán, es; n. Reward, recompense, remuneration, requital, retribution :-- Leán meritum laboris, Wrt. Voc. ii. 143, 40. Se ðe ðæt gelæ-acute;steþ him biþ leán gearo, Cd. 22; Th. 28, 14; Gen. 435. Him ðæs grim leán becom terrible retribution befel them for that, 2; Th. 3, 36; Gen. 46. Gif hé eal wel gefriðaþ [ðe] hé wealdan sceal ðonne biþ hé gódes leánes ful wel weorðe if he protects well all that he has to keep, then is he quite entitled to good pay, L. R. S. 20; Th. i. 440, 18. Ic ðé tó leánes ðínne noman mæ-acute;rsige in recompense I will magnify thy name, Lchdm. iii. 436, 28. Hwæt dést ðú ús ðæs tó leáne what recompense will you give us for that? Homl. Th. i. 392, 33: Cd. 135; Th. 170, 27; Gen. 2819. Sigores tó leáne as a reward of victory, Beo. Th. 2047; B. 1021. Be hundfealdon hé onféhþ leán centuplum accipiet, Mt. Kmbl. 19, 29. Wé sceolan habban ánfald leán ðæs ðe wé on lífe æ-acute;r geworhtan, L. C. E. 18; Th. i. 370, 21. Gebyreþ ðæt man his geswinces leán gecnáweþ it is proper that the reward of his labour be acknowledged [i.e. he be rewarded for his labour], L. R. S. 20; Th. i. 440, 12. Ðæ-acute;r leán cumaþ werum bí gewyrhtum there rewards come to men according to their deserts, Exon. 27 b; Th. 84, 2; Cri. 1367. Sægde leána þanc and ealra ðara ðe him síð and æ-acute;r gifena drihten forgifen hæfde, Cd. 142; Th. 177, 22; Gen. 2933. Gé eów ondræ-acute;daþ ðæt gé onfón tó lytlum leánum you are afraid of receiving too little reward, Blickl. Homl. 41, 21. Leánum míne gife gyldan to requite my gift, Cd. 22; Th. 27, 4; Gen. 412. Nealles ic ðám leánum forloren hæfde, mægnes méde, Beo. Th. 4296; B. 2145. Ðonne forliést gód man his leánum ðonne hé his gód forlæ-acute;t tum suo praemio carebit, cum probus esse desierit, Bt. 37, 2; Fox 189, 26. Ðæt edleán is ofer ealle óðre leán tó lufienne, Fox 190, 1. [Goth. laun: O. Sax. lón: O. Frs. lán: Icel. laun; pl.: O. H. Ger. lón praemium, merces, stipendium, remuneratio: Ger. lohn.] DER. æfter-, and-, dæ-acute;d-, drinc-, ed-, eft-, ende-, feorh-, fóstor-, hand-, iú-, morþor-, sige-, sigor-, wiðer-, word-, wuldor-leán. leán; p. lóg [a weak form also occurs (cf. Icel.) :-- Se ðe wolde leógan oftost on his wordon, ealle hine leádan, ða ðe God lufedan, Wulfst. 168, 17.] To blame, reproach, find fault with, disapprove, scorn :-- Ne leá ic ðé ná ðæt ðú æ-acute;gðer lufige I blame thee not for loving either, Shrn. 197, 2. Hý næ-acute;fre man lyhþ se ðe secgan wile sóð æfter rihte a man that will rightly tell the truth will never blame them, Beo. Th. 2101; B. 1048. Ða ðe ðæt unliéfde leáþ and swá ðeáh dóþ qui accusant prava, nec tamen devitant, Past. 55, 1; Swt, 427, 12. Paulus ðæt yfel ðære forlegnesse swá manegum áwiergdum leahtrum lóh Paulus fornicationis vitium tot criminibus execrandis inseruit, 51, 8; Swt. 401, 26. Hé him lóh ðæt hé hæfde his bróðor wíf him tó cifese he reproached him with having his brother's wife as his concubine, Shrn. 123, 1. Nales wordum lóg méces ecge he brought no word of blame against the blade's edge, Beo. Th. 3627; B. 1811. Ðara manna ðe mé ðæt lógon ðæt ic ðæ-acute;m wegum férde hominum qui dixerant mihi ne festinarem, Nar. 6, 27. Ðone siðfæt him snotere ceorlas lythwón lógon prudent men a little blamed him for that journey, Beo. Th. 408; B. 203. Ne hié winedrihten wiht ne lógon, 1729; B. 862. Ne ðé silfne ne hera ne ðé silfne ne leah neither praise thyself, nor blame thyself, Prov. Kmbl. 36. Herigaþ oft suá suíðe suá hié hit leán scoldon plerumque laudant etiam, quod reprobare debuerant, Past. 17, 3; Swt. 111, 6. Ða déman beóþ swíðor tó herigenne ðonne tó leánne, Blickl. 63, 21. Eal swilc is tó leánne næ-acute;fre tó lufianne, L. Eth, vi, 29; Th. i. 322, 22. Bócláre leánde and unriht lufiende scorning booklearning and loving wrong, Wulfst. 82, 2. [Goth. laian; p. lailó to revile; O. Sax. lahan; p. lóg: Icel. lá; p. láðí to blame: O. H. Ger. lahan; p. luog vituperare.] v. be-leán. leán-gifa, an; m. One who gives recompense or reward :-- Swylce se rihtwísa leángyfa nó mid wordum ac mid dæ-acute;dum ðus cwæ-acute;de as if the righteous Recompenser had said not with words but with deeds, Lchdm. iii. 436, 23. leánian; p. ode To reward, recompense, requite, pay :-- Ic ðé ða fæ-acute;hþe leánige ealdgestreónum I will recompense thee for the strife with ancient treasures, Beo. Th. 2765; B. 1380. Ðú ús leánest unfreóndlíce those dost requite us unkindly, Cd. 127; Th. 162, 29; Gen. 2688. God mæ-acute;rlíce leánaþ æ-acute;ghwylcum ðara ðe him gód behét and ðæt eft fullíce gelæ-acute;st, Lchdm. iii. 436, 16: Exon. 20 a; Th. 52, 4; Cri. 828: 113 a; Th. 434, 12; Rä. 51, 9. Gúþláce God leánode ellen mid árum, 39 a; Th. 129, 13; Gú. 420. Mé ðone wælræ-acute;s wine Scyldinga leánode manegum máðmum, Beo. Th. 4211; B. 2102. Lofe leánige, Exon. 54 b; Th. 193, 13; Az. 121. Ðæt hió him leánige ðæt hé æ-acute;r tela dyde that it may reward him for having done well, Bt. 40, 1; Fox. 236, 4. Ðám gódum leánian hiora gód to reward the good for their goodness, 39, 12; Fox 230, 25. Nú ic wolde ðé ðone unþanc mid yfele leánian valet manus mea reddere tibi malum, Gen. 31, 29. Ðá cwæþ heó ðæt heó ne dorste him swá leánian swá hé hire tó geearnud hæfde then said she, that she dared not requite him as he had deserved of her, Chart. Th. 202, 21. Æ-acute;ghwylcum ánum men gyldan and leánigean æfter his sylfes weorcum, Blickl. Homl. 123, 34. [O. Sax. lónón: O. Frs. lánia: Icel. launa: O. H. Ger. lónón retribuere, munerare, reddere: Ger. lohnen.] v. ge-leánian. leánung, e; f. Reward, recompense :-- Leánung [?leasung. Wrt.] hostimen, Wrt. Voc. ii. 43, 20. v. ed-leánung. leáp, es; m. I. a basket, a basket containing a certain amount, [two-thirds of a bushel? 'Lepe quod est tertia pars duorum bussellorum;' in Sussex, time of Ed. I.] a weel for catching fish :-- Leáp corbis, Wrt. Voc. ii. 23, 6: calatus, 127, 73. Leóht leáp imbilium, Wrt. Voc. 287, 27: ii. 46, 40. Leáp vel wilige cophinus, Ælfc. Gl. 101; Som. 77, 32; Wrt. Voc. 55. 37. Leáp vel bogenet nassa, 84; Som. 73, 90; Wrt. Voc. 48, 28. Sæ-acute;dere gebyreþ ðæt hé hæbbe æ-acute;lces sæ-acute;dcynnes æ-acute;nne leáp fulne, L. R. S. 11; Th. 1. 438, 9. Leápas corbes, Wrt. Voc. ii. 20, 52. Ðá bær man up of ðan ðe hí læ-acute;fdon twelf leápas fulle, Wulfst. 293, 32. II. trunk [of the body], Judth. 10; Thw. 23, 8; Jud. 111. [The word is to be found among English dialects, see the note in Prompt. Parv. p. 296; also the following reference in E.. D. S. Publications 'Leap a large deep basket; a chaff basket, B. 2. Leap or lib half a bushel [in Sussex], B. 16, 18. Lep a large wicker basket, Gloss. of old farming words, vi. Leap a wicker basket for catching eels, Lincoln. Icel. laupr a basket of lattice work.] v. sæ-acute;d-leáp.