This is page bt_b0413. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
GE-MÆNCGAN - GE-MÆ-acute;T-LÍC
ge-mæncgan, -mængan; p. -mænced To mix. v. ge-mengan. ge-mæ-acute;ne; adj. Common, general, mutual, in common; communis :-- Reord wæs ðá gieta eorþ-búendum án gemæ-acute;ne there was yet one common language to the dwellers upon earth, Cd. 79; Th. 98, 27; Gen. 1636. Sib sceal gemæ-acute;ne englum and ældum á forþ heonan wesan a common peace shall be to angels and men henceforth for ever, Exon. 16 a; Th. 36, 25; Cri. 581. Hwæt ys ðé and us gemæ-acute;ne what is common to thee and us? Mt. Bos. 8, 29. Ne beó ðé nán þing gemæ-acute;ne ongén ðisne rihtwísan ne quid tibi sit commune adversus hunc justum, 27, 19 : Nicod. 6; Thw. 3, 11. Se ðe oferhogie ðæt he Godes bodan hlyste, hæbbe him gemæ-acute;ne ðæt wið God sylfne he who scorns to listen to God's preacher, let him have that between him and God himself, L. C. E. 26; Th. i. 374, 27 : Kmbl. Cod. Dipl. iii. 22, 27. Ðæt hí sceoldon habban sunu him gemæ-acute;ne that they should have a son common to them [between them], Jud. 13, 3 : Cd. l00; Th. 133, 26; Gen. 2216. Gemæ-acute;ne win communis labor, Bd. 2, 2; S. 502, 9. Gemæ-acute;ne læs compascuus ager, Ælfc. Gl. 96; Wrt. Voc. 53, 54. Him eallum wæ-acute;ron eall gemæ-acute;ne erant eis omnia communia, Bd. 1, 27; S. 489, 15 : Jos. 8, 2. Unc sceal worn fela máðma gemæ-acute;nra to us two shall be a great many common treasures, Beo. Th. 3572; B. 1784. Ðá wæs synn and sacu Sweóna and Geáta, wróht gemæ-acute;ne then was sin and strife of Swedes and Goths, mutual dissension, Beo. Th. 4938; B. 2473. Ðæt sceal Geáta leódum and Gár-Denum sib gemæ-acute;num so that there shall be peace to the Goths' people and to the Gar-Danes in common, 3718; B. 1857. Hand gemæ-acute;ne a joined hand [in conflict]; manus conserta, 4281; B. 2137. [Laym. i-mæne : O. Sax. gi-méni communis, generalis, solitus : O. Frs. ge-méne : O. H. Ger. ga-meini : Goth. ga-mains communis; κoιν&upsilon-tonos;s, συγκoινων&omicron-tonos;s.] ge-mæ-acute;ne-líc; adj. Common, general; communis, generalis :-- Swá swá man geræ-acute;de for gemæ-acute;nelícre neóde so that the common need may be consulted for, L. Eth. vi. 32; Th. i. 324, 1. Hí arísaþ on ðam gemæ-acute;nelícum dóme they shall arise at the judgment of all, Homl. Th. i. 84, 22, 24. Mid ða getýdnesse ge cyriclícra gewrita ge eac gemæ-acute;nelícra cum eruditione litterarum vel ecclesiasticarum vel generalium, Bd. 5, 23; S. 645, 15. Gemæ-acute;nelíce naman appellative or common nouns; appellativa nomina, Ælfc. Gr. 9, 3; Som. 8, 31. ge-mæ-acute;nelíc nama, an; m. A common noun; appellativum nomen, Ælfc. Gr. 9; Som. 8, 31. v. ge-mæ-acute;nelíc. ge-mæ-acute;ne-líce; adv. Commonly, in common, generally, mutually, in turn, one amongst another; communiter, generaliter, invicem :-- Ðæt hý ðæt feoh mihton him eallum gemæ-acute;nelíce to nytte gedón that they might apply that wealth to the use of all in common, Ors. 2, 4; Bos. 43, 24 : Bt. 39, 13; Fox 234, 28. Iohannes ðá beád ðreóra daga fæsten gemæ-acute;nelíce John then ordered a general fast of three days, Homl. Th. i. 70, 8. Þurh hí sende gemæ-acute;nelíce ða þing eall ða ðe to cyrican bigange and þénunge nýdþearflíco wæ-acute;ron misit per eos generaliter universa quæ ad cultum erant ac ministerium ecclesiæ necessaria, Bd. 1, 29; S. 498, 8. Ðæt gé lufion eów gemæ-acute;nelíce, swá ic eów lufode ut diligatis invicem, sicut dilexi vos, Jn. Bos. 15, 12, 17. ge-mænigfealdian; p. ode; pp. od To multiply :-- Gemænigfealdige ðis mihtig Dryhten ofer eów ealle adjiciat Dominus super vos, Ps. Th. 113, 22. ge-mænigfyldan; p. de To multiply, enlarge; multiplicare :-- Ðú gemænigfyldest sunu manna, Ps. Spl. 11, 9 : 17, 16. Gemænigfylde beón, Ex. 1, 7. ge-mæ-acute;n-nes, -ness, e; f. [ge-mæ-acute;ne communis] A communion, fellowship, connection; communio, consortium, admixtio :-- Hí sealdon hí ðæ-acute;r on ðara fæ-acute;mnena gemæ-acute;nnesse they gave her up there to the society of the women, Shrn. 127, 11. Ne ic æ-acute;fre mid mannum mán-fremmendum ge-mæ-acute;nnesse micle hæbbe cum hominibus operantibus iniquitatem non comminabor [Vulg. communicabo, Ps. Surt. conbinabor], Ps. Th. 140, 6 : R. Ben. proœm. Gemencgnyss [MS. B. gemæ-acute;nnes] wífes admixtio conjugis, Bd. 1, 27; S. 495, 18. Ðurh flæ-acute;sces gemæ-acute;nnysse per carnis contubernium, Hymn. Surt. 31, 32. [Hence the Kentish word mennys a large common.] ge-mæ-acute;nnung, e; f. Communion, fellowship; communio, contubernium, Som. ge-mæ-acute;n-scipe, es; m. Communion, fellowship; communio :-- Ic ge-mæ-acute;nscipe getreówe ðínra háligra I believe in the communion of thy saints, Hy. 10, 52; Hy. Grn. ii. 294, 52 : Wanl. Catal. 49, 16. ge-mæ-acute;n-sumian, -mæ-acute;n-suman; p. ode, ade; pp. od, ad [ge-mæ-acute;ne communis] To do or have anything in common with another, to communicate to or share with another, to marry; communicare, nubere :-- Wylladon us ða þing gemæ-acute;nsuman [MS. gemæ-acute;nsumian] ea nobis communicare desiderastis, Bd. 1, 25; S. 487, 14. Gemæ-acute;nsumad nuptus, Mk. Skt. Lind. 12, 25. [O. H. Ger. ga-meinsamón communicare, participare.] v. mæ-acute;n-sumian. ge-mæ-acute;nsumnys, -nyss, e; f. A communion, a participation, also the Sacrament of the Holy Communion; communio :-- Ne syndon hí for ðysse wísan to bescyrianne gemæ-acute;nsumnysse Cristes líchoman and blódes non pro hac re sacri corporis ac sanguinis Domini communione privandi sunt, Bd. 1, 27; S. 491, 27. Ðam gerýne onfón ðæ-acute;re hálgan gemæ-acute;nsumnysse sacræ communionis sacramentum vel mysterium percipere, Bd. 1, 27; S. 492, 35 : 1, 27; S. 494, 23. ge-mæ-acute;n-sumung, e; f. A communion; communio, R. Ben. 38. ge-mæ-acute;ran to fix limits, determine :-- Gimæ-acute;rende diterminans, Rtl. 164, 38. ge-mæ-acute;ran; p. de; pp. ed [mæ-acute;re] To celebrate, divulge, spread abroad :-- Ðá ðeós gesyhþ wæs gemæ-acute;red qua divulgata visione, Bd. 4, 25; S. 601, 25 : 3, 10; S. 535, note 2. Gemæ-acute;red wæs word ðis mið Iudeum divulgatum est verbum istud apud Judæos, Mt. Kmbl. Rush. 28, 15. Hiæ gemérdon hine illi diffamaverunt eum, 9, 31. ge-mæ-acute;ran; p. de; pp. ed [mára] To enlarge :-- He merce gemæ-acute;rde wiþ Myrgingum he enlarged his marches towards the Myrgings [or gemæ-acute;rde from gemæ-acute;ran to determine?], Exon. 85 a; Th. 321, 6; Víd. 42. ge-mæ-acute;re, es; pl. nom. a, o, u; n. An end, boundary, termination, limit; finis :-- Gemæ-acute;ro limes, Ælfc. Gr. 9; Som. 11, 16. Gemæ-acute;re ðú settest terminum posuisti, Ps. Spl. 103, 10. Ne mágon hí ofer gemæ-acute;re gegangan terminum non transgredientur, Ps. Th. 103, 10. On Hwicna gemæ-acute;re and West-Sexna in confinio Huicciorum et occidentalium Saxonum, Bd. 2, 2; S. 502, 7 : 5, 23; S. 646, 25 : Exon. 93 a; Th. 349, 28; Sch. 53. Gemæ-acute;ro eorðan terminos terræ, Ps. Spl. 2, 8. Óþ gemæ-acute;ru usque ad terminos, 71, 8 Ðis sind ðæs londes gemæ-acute;ra these are the land's boundaries, Kmbl. Cod. Dipl. iii. 78, 20. He ða gemæ-acute;ro his rynes gefylde metas sui cursus implevit, Bd. 3, 20; S. 550, 25. Eall eorðan gemæ-acute;ru omnes fines terræ, Ps. Th. 66, 6 : 73, 16. Mycel sæ-acute; and on gemæ-acute;rum wíd mare magnum et spatiosum, 103, 24, On gemæ-acute;ru in finibus eorum, 104, 27 : Bt. Met. Fox 29, 17; Met. 29, 9 : Th. Apol. 9, 14. Cýð ðis folc ðæt híg ne gán ofer ða gemæ-acute;ro tell this people not to cross the bounds, Exod. 19, 21, 12. v. Kmbl. Cod. Dipl. iii. viii sqq. ge-mæ-acute;rsian, ic -mæ-acute;rsige; p. ode; pp. od To magnify, glorify, celebrate; magn&i-short;f&i-short;c&a-long;re, glor&i-short;f&i-short;c&a-long;re, celebr&a-long;re :-- Ðínne naman ic gemæ-acute;rsige magn&i-short;f&i-short;c&a-long;bo nomen tuum, Gen. 12, 2. Ðú Sunnan dæg sylf hálgodest and gemæ-acute;rsodest hine manegum to helpe thou thyself didst sanctify Sunday and didst glorify it for help to many, Hy. 9, 26; Hy. Grn. ii. 291, 26. On ðam dæge gemæ-acute;rsode se mihtiga Drihten Iosue ðone æðelan ætfóran Israhéla folce in die illo magn&i-short;f&i-short;c&a-long;vit D&o-short;m&i-short;nus Josue coram omni Israel, Jos. 4, 14. Is ðín nama miltsum gemæ-acute;rsod thy name is magnified with mercies, Andr. Kmbl. 1087; An. 544 : Hy. 7, 44; Hy. Grn. ii. 288, 44. He wæs fram eallum gemæ-acute;rsod ipse magn&i-short;f&i-short;c&a-long;b&a-long;tur ab omn&i-short;bus, Lk. Bos. 4, 15. Ic beó gemæ-acute;rsod on Pharaone glor&i-short;f&i-short;c&a-long;bor in Phara&o-long;ne, Ex. 14, 17. He wæs gemæ-acute;rsod ofer ealle óðre cyningas he was celebrated above all other kings, Ors. 4, 1; Bos. 76, 41. ge-mæ-acute;rsung, -mérsung, e; f. Magnificence; magn&i-short;f&i-short;centia :-- Ðæt hí cúðe wyrcan wuldor gemæ-acute;rsunge ríces ðínes ut n&o-long;tam f&a-short;ciant gl&o-long;riam magn&i-short;f&i-short;centiæ regni tui, Ps. Spl. 144, 12. Gimérsung celebritas, Rtl. 48, 20. ge-mæssian; p. ode; pp. od To say mass to :-- Iustinus him eallum gemæssode Justin said mass to them all, Homl. Th. i. 430, 29. ge-mæst; part. p. Fat, fattened; altilis. v. ge-mæstan. ge-mæstan; pp. -mæsted, -mæst To fatten; saginare; pinguefacere, impinguare :-- Híg wæ-acute;ron gemæste erant impinguati, Deut. 32, 15. Gemæstra fugela of fatted fowls, Homl. Th. ii. 576, 34 : Bd. Whelc. 378, 19. v. amæstan, mæstan. ge-mæ-acute;tan; p. -mæ-acute;tte; pp. -mæ-acute;ted; v. impers. acc. To dream; somniare, somnium videre :-- Hwæt hine gemæ-acute;tte what he had dreamed, Cd. 178; Th. 223, 20; Dan. 122 : Rood. Kmbl. 3; Kr. 2. Swá his man-drihten gemæ-acute;ted wearþ as his lord had dreamed, Cd. 179; Th. 225, 21; Dan. 157. v. mæ-acute;tan. ge-mæ-acute;te; adj. Moderate, meet, fit; modicus, aptus, Mod. Conf. 1; C. R. Ben. 55. [O. H. Ger. ge-mázer : Laym. i-mete.] v. mæ-acute;te. ge-mæ-acute;t-fæstan; p. -fæste; pp. -fæsted, -fæst [gemet a measure, fæst fast] To compare; comparare, Ps. Lamb. 48, 21. v. ge-met-festan. ge-mæ-acute;tgan; p. ede; pp. ed; v. trans. [mæ-acute;te moderate] To make moderate, to limit, diminish; moderare, moderari, minuere :-- Ful oft hit eác ðæs deófles dugoþe gemæ-acute;tgeþ full oft it also limits the devil's power, Salm. Kmbl. 800; Sal. 399. ge-mæ-acute;ðian, -mæ-acute;ðegian, -mæ-acute;ðrian, -méðrian; p. ode; pp. od To honour, bestow something with honour upon one; h&o-short;n&o-long;r&a-long;re, b&e-short;nigne conferre :-- Búton he hwæne furðor gemæ-acute;ðrian [gemæ-acute;ðian, MS. B.] unless he will more amply honour any one, L. C. S. 12; Th. i. 382, 15 : 15; Th. i. 384, 4. For ðære micclan mæ-acute;rþe ðe he hine gemæ-acute;ðegode for the great glory which he honourably bestowed upon him, Ælfc. T. 4, 11. ge-mæ-acute;t-líc; adj. Moderate; modicus. v. un-ge-mæ-acute;t-líc.