This is page bt_b0379. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
GE-BÝTLIAN - GE-CÍDAN
ge-býtlian [or rather -bytlian, cf. botl]; p. ode; pp. od [býtlian to build] To build; æd&i-short;f&i-short;c&a-long;re :-- Eal Godes gelaðung is ofer ðam stáne gebýtlod all God's church is built on that stone, Homl. Th. i. 368, 18. ge-bytlu; indecl. f. A building :-- Man bytlode áne gebytlu, and ða wyrhtan worhton ða gebytlu on ðam Sæternes-dæge, and wæs ðá forneán geendod they were building a building, and the workmen were making the building on the Saturday, and it was then very nearly finished, Homl. Th. ii. 580, 32; 172, 23; 580, 21. He gýmþ græ-acute;delíce his gafoles, his gebytlu he attends greedily to his rent, his buildings, i. 66, 11; 68, 2. He eów sylþ micle burga and ða sélnstan gebytlu he will give you great cities and the best buildings, Deut. 6, 10. v. botl. ge-bytlung, e; f. [bytlung a building] A building; æd&i-short;f&i-short;cium :-- Ic inc ealle ða gebytlunge gewisslíce tæ-acute;hte I shewed you two plainly all the building, Homl. Th. ii. 172, 27; 16. ge-cæ-acute;lan; p. de; pp. ed; v. trans. To cool; refrigerare :-- Send Lazarum, ðæt he dyppe his fingeres liþ on wætere, and míne tungan gecæ-acute;le mitte Lazarum, ut intingat extremum digiti sui in aquam, ut refrigeret linguam meam, Lk. Bos. 16, 24. ge-cælcian; p. ode; pp. od To whiten; dealbare :-- Gecælcad dealbatus, Mt. Kmbl. Lind. 23, 27. ge-cænenis, gecænes a calling, vocation. v. gecigednes. [Cf. ge-cænnan?] ge-cænnan to declare, clear, prove; advocare, purgare, manifestare :-- Hine gecænne ðæt he ðane banan begeten ne mihte let him prove that he could not obtain the slayer, L. H. E. 2; Th. i. 28, 2 : 4; Th. i. 28, 8. DER. cennan to declare, q. v. and cf. Goth. ga-kannjan to make known. ge-cafstrian; p. ode; pp. od [cæfester a halter] To bridle, restrain; frænare, restringere :-- Swelce sió geþyld hæbbe ðæt mód gecafstrod as if patience has restrained the mind, Past. 33, 4; Swt. 218, 22; Cot. MS. 42 a. ge-camp, -comp, es; m. [camp a contest, war] Warfare, a contest, battle; m&i-long;l&i-short;tia, cert&a-long;men, pugna :-- Gecampes feld cert&a-long;m&i-short;nis campus, Greg. Dial. 2, 3. On gecampe in warfare, Byrht. Th. 136, 18; By. 153. Iosue com mid gecampe to him mid eallum his here v&e-long;nit Iosue et omnis exerc&i-short;tus cum eo adversus illos, Jos. 11, 7. In gecomp in agonia, Lk. Skt. Lind. 22, 44. ge-campian, -compian; p. ode; pp. od To fight :-- He wolde gecompian wiþ ðone awerigdan gást he wished to fight with the accursed spirit, Blickl. Homl. 29, 17. ge-canc, es; n. [?] A mock, gibe; ludibrium, vituperium, Som : Hpt. Gl. 441, 510. [Cf. Icel. kank, n; kank-yrði gibes; kankast to jeer, gibe; cank to talk of anything, to cackle, Halliwell : Scot. cangle to quarrel.] ge-ceápian; p. ode; pp. od [ceápian to bargain] To buy, purchase, trade; &e-short;m&e-short;re, negotiari :-- He sæ-acute;de, ðæt man náne burh ne mihte ýþ mid feó geceápian he said that no city could be more easily bought with money, Ors. 5, 7; Bos. 106, 16. Geoweorþa geceápode mid his feó æt ðam consule Jugurtha bribed the consul with his money, 5, 7; Bos. 106, 10, 12. Ðone mándrinc geceápaþ he buys the deadly drink, Exon. 106 b; Th. 406, 7; Rä. 24, 13. Gif he hit næbbe befóran gódum weotum geceápod if he have not bought it before good witnesses, L. In. 25; Th. i. 118, 14 : L. Ethb. 77; Th. i. 22, 1 : Gen. 43, 21. Hú feolu éghwelc geceápad wére quantum quisque negotiatus esset, Lk. Skt. Rush. 19, 15. ge-cearfan, -ceorfan; p. earf To kill, cut off or up; interficere, decollare :-- Gie soecas mec gecearfa quaeritis me interficere, Jn. Skt. Lind. 8, 37; 40. Ðone ic gecearf quem ego decollavi, Mk. Skt. Lind. 6, 16. ge-ceás chose, Bd. 1, 6; S. 476, 17; p. of ge-ceósan. ge-cégan to call, to call upon, Ps. Spl. 48, 11 : 49, 1. v. ge-cígan. ge-cégung, -cígung, e; f. A calling; invocatio :-- Giceigingcum úsum invocationibus nostris, Rtl. 97, 37. ge-célan; p. de; pp. ed. I. v. trans. To make cold, to cool, allay; refrigerare :-- Ðæt man ne mæge wæterseóces þurst gecélan that any one might not allay the thirst of a watersick [dropsical] man. II. v. intrans. To become cold, to be refreshed; refrigerari :-- Forlæ-acute;t me ðæt is gecéle æ-acute;rðam ðe ic gang remitte mihi ut refrigerer priusquam abeam, Ps. Spl. 38, 18. v. célan, calan. gecele an icicle. v. gicel. ge-celf; adj, Great with calf :-- Ðæt ic hæbbe hnesce litlingas, and gecelfe cý mid me that I have tender children and incalving cows with me, Gen. 33, 13; quod parv&u-short;los h&a-short;beam t&e-short;n&e-short;ros, et boves fetas mecum, Vulg. Gen. 33, 13. ge-célnes, -nys, -nyss, e; f. Coolness; refrigerium :-- For wegferendra gecélnysse ob refrigerium viantium, Bd. 2, 16; S. 520, 6. v. cél-nes. ge-cenenis, se; f. A delight, Som. ge-cennan; p. de; pp. ed. I. to beget, bring forth, produce :-- Gicende edidit, Rtl. 108, 29. From forleigere ne aru we gecenned ex fornicatione non sumus nati, Jn. Skt. Lind. 8, 41. [Cf. O. H. Ger. kiichennan gignere.] II. to clear, declare, prove; purgare, advocare, manifestare :-- Gif he gecenne if he prove, L. Eth, ii. 8; Th. i. 288, 17. Ic ðé écne God æ-acute;nne gecenne I confess thee the only everlasting God, Grn. Hy. 10, 4. DER. cennan. v. gecænnan. ge-cennice, an [?]; f. Genetrix, Rtl. 68, 39. ge-ceolan; p. de; pp. ed; v. trans. To make cold, to cool; refrigerare, Lk. Skt. Lind. 16, 24. v. gecélan, calan. ge-ceósan; to geceósanne, geceósenne; ic -ceóse, ðú -ceósest, -cýst, -císt, he -ceóseþ, -cýsþ, -cýst, pl. -ceósaþ; p. -ceás, pl. -curon; pp. -coren To elect, choose, decide, prove, approve; eligere, præeligere, seligere, asciscere, petere, nancisci :-- Nú monna gehwylc geceósan mót swá helle hiénþu swá heofones mæ-acute;rþu now every man may choose either hell's humiliations or heaven's glories, Exon. 16 b; Th. 37, 9; Cri. 590. He wolde geceósan he would choose, Bd. 4, 11; S. 579, 9 : Salm. Kmbl. 780; Sal. 389. Swá ðé leófre biþ to geceósanne ut tibi placeat eligere, Elen. Kmbl. 1210; El. 607. To geceósenne to choose, Beo. Th. 3706; B. 1851. Gif ðú ða swíðran healfe gecíst si to dext&e-short;ram el&e-long;g&e-short;ris, Gen. 13, 9. Eall ðæt folc heom ðæt gecuron all the people approved for themselves of that plan, St. And. 36, 14. He hyht geceóseþ he chooseth hope, Frag. Kmbl. 77; Leas. 40 : Exon. 79 b; Th. 298, 21; Crä. 88 : Ps. Th. 64, 4 : Exon. 61 a; Th. 225, 1; Ph. 382. Ðonne hine man to gewitnysse gecýsþ when he is chosen as witness, L. Edg. S. 6; Th. i. 274, 15. Hy wíc geceósaþ they choose a habitation, Exon. 97 a; Th, 362, 16; Wal. 37 : 95 a; Th. 354, 36; Reim. 56 : Ps. Th. 136, 7. Se geceás Maximianum to fultume his ríces he chose Maximianus to the help of his kingdom, Bd. 1, 6; S. 476, 17 : Ex. 18, 25. Cain geceás wíc Cain chose a dwelling, Cd. 50; Th. 64, 17; Gen. 1051 : 91; Th. 115, 29; Gen. 1927 : 129; Th. 164, 3; Gen. 2709 : Beo. Th. 2407; B. 1201 : 4930; B. 2469 : 5270; B. 2638 : Exon. 45 b; Th. 154, 34; Gú. 852 : 46 b; Th. 158, 12; Gú. 907 : Elen. Kmbl. 2076; El. 1039 : 2330; El. 1166; Apstls. Kmbl. 38; Ap. 19 : Ps. Th. 77, 67 : 131, 14 : Byrht. Th. 135, 5; By. 113. Gecuron híg ða gódan on hyra fatu elegerunt bonos in vasa, Mt. Bos. 13, 48 : Gen. 6, 2 : Ors. 1, 14; Bos. 37, 26 : Ps. Th. 105, 27. Ðé wíc geceós on ðissum lande choose thee a habitation in this land, Cd. 130; Th. 164, 30; Gen. 2722 : Beo. Th. 3523; B. 1759 : Exon. 80 b; Th. 303, 3; Fá. 47. Ðeáh hí gecure bútan cræftum cyninga dysegast though the most foolish of kings chose them without skill, Bt. Met. Fox 15, 21; Met. 15, 11. Se foresprecena wer for hine in bisceop-háde wæs gecoren the aforesaid man was chosen into bishophood for him, Bd. 4, 23; S. 594, 29 : 4. 1 ; S. 564,12. Ðætte eallra heora dóme gecoren wæ-acute;re ut universorum judicio probaretur, Bd. 4, 24; S. 597, 31. Ðá Abraham gewát Drihtne gecoren then Abraham, the chosen of the Lord, departed, Cd. 86; Th. 109, 5; Gen. 1818 : 179; Th. 225, 7; Dan. 150 : 212 ; Th. 261, 35; Dan. 736 : Andr. Kmbl. 647; An. 324 : Exon. 108 a; Th. 413. 23; Rä. 32, 10. He wiste ðone láreów gecorenne he knew the teacher chosen, Exon. 47 b; Th. 162, 18; Gú. 977. Witodlíce manega synt gelaðode, and feáwa gecorene multi enim sunt vocati, pauci vero electi, Mt. Bos. 22, 14 : Ælfc. Gl. 7; Som. 56, 64. Torhte twelfe wæ-acute;ron, Dryhtne gecorene bright were the twelve, chosen unto the Lord, Apstls. Kmbl. 10; Ap. 5 : Elen. Kmbl. 2115; El. 1059 : Cd. 83; Th. 104, 12; Gen. 1734 : 176; Th. 221, 23; Dan. 92 : Hy. 7, 53; Hy. Grn. ii. 288, 53 : Ps. Th. 131, 5 : Exon. 25 b; Th. 75, 19; Cri. 1224 : 15 a; Th. 31, 18; Cri. 497 : 12 b; Th. 21, 7; Cri. 331 : 64 b; Th. 237, 21; Ph. 593 : 63 b; Th. 234, 16; Ph. 541 : 74 b; Th. 279, 13; Jul. 613 : 66 a; Th. 243, 26; Jul. 16 : 74 b; Th. 278, 29; Jul. 605 : 33 a; Th. 105, 29; Gú. 30 : 44 a; Th. 149, 29; Gú. 769. He hæfde cempan gecorone he had chosen champions, Beo. Th. 417; B. 206. Simon sacan ongon wið ða gecorenan Cristes þegnas Simon began to strive against the chosen ministers of Christ, Exon. 70 a; Th. 260, 18; Jul. 299 : 31 b; Th. 100, 1; Cri. 1635 : Ps. Th. 104, 38 : 107, 5 : Hy. 9, 42; Hy. Grn. ii. 292, 42. Ic mínum gecorenum cúðe gesette deposui testamentum electis meis, Ps. Th. 88, 3 : 105, 5 : 131, 18 : Exon. 61 b; Th, 225, 12; Ph. 388. [Goth. ga-kiusan to test, approve : O. H. Ger. gi-chiosan discernere, probare, approbare, eligere.] v. ceósan. ge-ceówan; p. -ceáw, pl. -cuwon; pp. -cowen [ceówan to chew] To chew; r&u-long;m&i-short;n&a-long;re :-- Sume dweorgedwostlan geceówaþ some chew pennyroyal, L. M. 2, 32; Lchdm. ii. 236, 11. Lege dweorgedwostlan gecowene on ðone nafolan lay chewed pennyroyal on the navel, 2, 30; Lchdm. ii. 228, 20. ge-cépan; p. -cépte; pp. -cépt To buy; &e-short;m&e-short;re :-- Hí ðæt ríce hæfdon dióre gecépte they had dearly bought that kingdom, Bt. Met. Fox 26, 37; Met. 26, 19. v. ge-cýpan. ge-cerran; p. de; pp. ed To turn, return :-- Ic gecyrre on mín hús revertar to domum meam, Mt. Bos. 12, 44. Gecerreþ ðæt folc commovet populum, Lk. Skt. Lind. 23, 5. Gecerre hine let him turn, Bt. 35, 1; Fox 156, 10. From wind gecerred a vento motus, Lk. Skt. Lind. 7, 24. v. cerran. ge-cerring, e; f. A turning, conversicn; conversio :-- On gecerringce oððe on gæ-acute;nhwyrfte in convertendo, Ps. Lamb. 125, 1. ge-cíaþ call, Ps, Lamb. 19, 8, = ge-cígaþ, pres. pl. of ge-cígan. ge-cíd, es; m. n? Strife; lis :-- Geciid lis, Rtl. 162, 28. ge-cídan; p. -cídde, pl. -cíddon, -cídon; pp. -cíded, -cídd To chide, quarrel, strive; litigare, rixari :-- Gecídon oððe getugon Iudéas bituih litigabant Judæi adinvicem, Jn. Skt. Lind. 6, 52. Gif on gebeórscipe hie gecíden if they quarrel in a feast, L. In. 6; Th. i. 106, 11.