This is page bt_b0376. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
376 GE-BREDIAN -- GE-BRÚCAN.
B. 2703. II to draw breath, take breath, inspire; insp&i-long;r&a-long;re :-- Ðeáh he late meahte oreþe gebredan though he could slowly take breath, Exon. 49 b; Th. 172, 4; Gú. 1138. III. to weave, plait; nect&e-short;re, plect&e-short;re :-- Spyrte biþ of rixum gebroden a basket is plaited of rushes, Homl. Th. ii. 402, 8. Herebyrne hondum gebroden a martial corslet woven with hands. Beo. Th. 2891; B. 1443. IV. to feign, pretend; sim&u-short;l&a-long;re :-- Gebræd he hine seócne he feigned himself sick. Chr. 1003; Erl. 139, 9. ge-bredian; p. ode; pp. od. ad To restore the flesh or body; pulp&o-long;sum reddere :-- Him folgiaþ fuglas scýne, beorhte gebredade, blissum hrémige beautiful birds follow him, brightly restored, blissfully exalting, Exon. 64 b; Th. 237, 18; Ph. 592. v. ge-breadian. ge-brégan; p. de; pp. ed [ge-, brégan to give fear] To frighten, terrify; terrére, perterrére :-- Wæs his mód mid ðám beótungum gebréged his mind was frightened by the threats, Bd. 2, 12; S. 513, 14. Ic wæs mid ðysse ongrislícan wæfersýne gebréged I was terrified by this horrible sight, 5, 12; S. 628, 9. We sind gebrégede we are terrified, Homl. Th. i. 578, 27. ge-bregd, -brægd, es; m. Craft, cunning; ast&u-long;tia :-- Dryhfen dæ-acute;leþ sumum tæfle cræ-acute;ft, bleóbordes gebregd the Lord allots to one skill at the table, cunning at the coloured board, Exon. 88 a; Th. 331, 20; Vy. 71. ge-bregd, es; n, [ge-, bregdan to move to and fro] A moving to and fro, agitation, tossing; vibr&a-long;tio, ag&i-short;t&a-long;tio, jact&a-long;tio :-- Nis ðæ-acute;r on ðam londe wedra gebregd hreóh under heofonum, ne se hearda forst there is not in that land tossing of tempests rough under heaven, nor the hard frost, Exon. 56 b; Th. 201, 17; Ph. 57. ge-bregdan; p. -brægd , pl. -brugdon; pp. -brogden [ge-, bregdan to vibrate, draw]. I. to draw, unsheath; string&e-short;re, ex&i-short;m&e-short;re :-- He hringmæ-acute;l gebrægd he drew the ringed sword, Beo. Th. 3133; B. 1564. He gebrægd his sweord ex&e-long;mit gladium suum, Mt. Kmbl. Rush. 26, 51. II. to feign, pretend :-- Se ðe ða gebregdnan dómas démde he who hath judged false judgments, Blickl. Homl. 99, 32. [v. brægden.] v. gebredan. ge-brégdnes. -ness, e; f. Fear, dread; t&i-short;mor, terror. Som. Ben Lye. gebregd-stafas; pl. m. [gebregd craft, cunning; stafas, pl. of stæf a letter] Literary arts; artes lit&e-short;r&a-long;rum :-- Ic íglanda eallra hæbbe bóca onbýrged þurh gebregdstafas I have tasted the books of all islands through literary arts, Salm. Kmbl. 4; Sal. 2. ge-brehtnian; p. ade, ode; pp. ad, od To become bright :-- Ðætte he gebrehtnige se clarificari, Jn. Skt. p. 6, 17. Gibrehtnad [geberehtnad, Lind.] is clarificatus est, Jn. Skt. Rush. 13, 31. ge-brehtnis, se ; f. Brightness :-- Gebrehtnis clarificatio, Jn. Skt. p. 6, 15. ge-bréman; p. de; pp. ed [ge-, bréman to celebrate] To celebrate, make famous, honour; celebr&a-long;re, hon&o-long;r&a-long;re :-- He wolde gebréman ða ludéiscan he would honour the Jews, Som. Lye. ge-brengan; p. -brohte, pl. -brohton; pp. -broht; v. trans, [ge-, brengan to bring] To bring, lead, produce, bear; ferre, d&u-long;c&e-short;re, prod&u-long;c&e-short;re :-- He wénþ ðæt ðone mon æ-acute;r mæ-acute;ge gebrengan on fæ-acute;rwyrde that he thinks may bring the man earlier to a terrible fate, Past. 62; Swt. 457, 11; Hat. MS: Salm. Kmbl. MS. A. 176; Sal. 87: 296; Sal. 147. Gif dfi gebrengest if thou bringest, Salm. Kmbl. MS. A. 178; Sal. 88. Iudith gebrohte heáfod on ðám fætelse Judith put the head into the sack, Judth. 11; Thw. 23, 17; Jud. 125. Ðú us to eádmédum gebrohtest thou broughtest us to humility; nos humiliasti, Ps. Th. 89, 17. Hý hit gebrohton burgum in innan they brought it within the towns, Exon. 75 b; Th. 284, 2; Jul. 691: 40 b; Th. 135, 24; Gú. 529. On þeówote gebroht brought into slavery, Ors. 3, 9; Bos. 66, 20. Ðæ-acute;r wæs gebroht wín there was wine brought, Chr. 1012; Th. 269, 21, col. I. [O. Sax. gi-brengean.] ge-brengnis, -niss, e; f. Food, support; victus, Mk. Skt. Lind. 12, 44. ge-brice, -bryce, es; m. [ge-, brice a breaking] A breaking, breach; confractio :-- Gyf ná Moyses gecoren his stóde on gebrice [Lamb. gebryce] on gesihþe his si non Moyses electus ejus stetisset in confracti&o-long;ne in conspectu ejus, Ps. Spl. 105, 22. ge-bridlian, -bridligan; p. ode; pp. od [ge-, bridlian to bridle] To bridle, restrain; fr&e-long;n&a-long;re :-- He ða gesceafta nú gebridlod [MS. gebridlode] hæfþ he has now bridled the creatures, Bt. 21; Fox 74, 32. Ðæt hí hira mód gebridligen that they bridle their mind, Past. 33, 1; Swt. 215, 7; Hat. MS. 41 a, 8. ge-brihtan; p. te; pp. ed [ge-, brihtan to brighten] To brighten, make beautiful; illum&i-short;n&a-long;re, pulchrum redd&e-short;re :-- Gebrihted beautiful, Menol. Fox 272; Men. 137. gebringan, he -bringeþ, -brincþ; p. -brang, -brong; pp. brungen [ge-, bringan to bring] To bring, lead, adduce, produce, bear; ferre, d&u-long;c&e-short;re, add&u-long;c&e-short;re, prod&u-long;c&e-short;re, offerre :-- He mæg ðone láðan gást fleónde gebringan he may bring the evil spirit to flight, Salm. Kmbl. 176; Sal. 87: Bt. 32, 1; Fox 114, 4, Gif ðú mec gebringest if thou bring me, Salm. Kmbl. 31; Sal. 16. Storm oft holm gebringeþ the sea often brings a storm, Exon. 89 b; Th. 336, 19; Gn. Ex. 51. Ðe hine gebrincþ to ðære byrig which brings him to the city, Homl. Th. i. 164, 9: 198, 20. Ða hine on yrre gebringaþ they bring him to anger; in &i-long;ra prov&o-short;cant, Ps. Th. 65, 6. Ðæt he hine on orwénnysse gebringe that he may bring him to despair, Boutr. Scrd. 20, 17: Homl. Th. i. 8, 13: Rood Kmbl. 275; Kr. 139. Ðæt we ðone gebringen [MS. gebringan] on ádfære that we bring him on the way to the pile, Beo. Th. 6010; B. 3009: Homl. Th. i. 164, 11. ge-britnod; part. [ge-, brytnian to dispense] Bestowed; impensus, Som. Ben. Lye. ge-brittan to exhibit, give, to crumble, break small; exh&i-short;b&e-short;re, impend&e-short;re, fri&a-long;re. Som. Ben. Lye. ge-broc, es; n. [ge-brocen, pp. of ge-brecan to break] A breaking, broken piece, fragment; fractio, fragmentum :-- Sum biþ mid ðæs innoþes gebrocum gemenged some is mingled with fragments of the inwards, L. M. 2, 56; Lchdm. ii. 276, 26.Ðara gebroca fragmentorum, Mt. Kmbl. Rush. 14, 20: 15, 37. [Goth. ga-bruka a fragment.] ge-bróc, es; n. [ge-, bróc affliction] Affliction, sorrow; d&o-short;lor :-- Ðéh eów lytles hwæt swelcra gebróca on becume though only a little of such sorrows comes upon you, Ors. 3, 7; Bos. 62, 26. ge-brocen broken, Bd. 5, 6; S. 619, 24; pp. of ge-brecan. ge-brocen enjoyed, Exon. 38 b; Th. 127, 29; Gú. 392; pp. of ge-brúcan. ge-brócod, -brócad, -bróced, -brócud [or -brocod ?]; part. p. [ge-, brðcod; pp. of brócian to oppress, vex] Afflicted, broken up, injured; afflictus, confractus :-- Gif se synfulla biþ gebrócod if the sinful be afflicted, Homl. Th. i. 472, 3: 474, 19. Næfde se here Angelcyn ealles forswíðe gebrócod the army had not all too much afflicted the English race, Chr. 897; Erl. 94, 30. Surne gebrócode wæ-acute;ron some were injured, 978; Erl. 127, 12: Homl. Th. i. 476, 19. Ða óðre gebrócade aweg cómon the others came away afflicted, Ors. 4, 1; Bos. 78, 1. Hie wæ-acute;ron gebrócede they were afflicted, Chr. 897; Erl. 94, 30. We ealle on hæ-acute;ðenum folce gebrócude wæ-acute;ron we were all afflicted by the heathen folk, Cod. Dipl. 314; A. D. 880-885; Kmbl. ii. 113, 16. [Cf. O. H. Ger. ga-brochón confringere.] ge-brocseóc; adj. Lunatic, frantic; phreneticus :-- Sum gebrocseóc man phreneticus quidam, Bd. 4, 3; S. 570, 10. v. ge-bræcseóc. ge-broden drawn, unsheathed; pp. . of ge-bredan. ge-brogne, an; n. A bush :-- Gistígeþ swoelce gibrogne ascendet sicut virgultum, Rtl. 19, 33. ge-broht brought, Ors. 3, 9; Bos. 66, 20; pp. of ge-brengan. ge-broiden entwined, Chr. 1104; Erl. 239, 19. v. ge-bredan III. to weave. ge-brosnod, -brosnad; part. p. [ge-, brosnod, pp. of brosnian to corrupt] Corrupted, decayed; corruptus :-- Gebrosnad is hús under hrófe the house is decayed under the roof, Exon. 8 a; Th. 2, 3; Cri. 13: 9 a; Th. 6, 15; Cri. 84. Rotudon and gebrosnode synd dolhswaðo míne putru&e-long;runt et corruptæ sunt cic&a-long;tr&i-long;ces meæ, Ps. Spl. 37, 5. Ða gebrosnodan bán the corrupted bones, Hy. 7, 88; Hy. Grn. ii. 289, 88. ge-brosnodlíc; adj. Corrupted: -- Ðeós world is gebrosnodlíc this world is corrupted, Blickl. Homl. 115, 3. ge-brosnung, -borsnung, e; f. [ge-, brosnung corruption] A decaying, corruption; corruptio :-- Hí hire líchoman gemétton swá ungewemmedne and swá gesundne, swá swá heó wæs fram gebrosnunge lícumlícre willnunge clæ-acute;ne and unwemme int&e-short;m&e-short;r&a-long;tum corpus inv&e-long;n&e-long;re, ut a corrupti&o-long;ne conc&u-short;piscentiæ carn&a-long;lis &e-short;rat imm&u-long;ne, Bd. 3, 8; S. 532, 36: 3, 19; S. 550. 15. ge-brot, es; n. [ge-, brot a fragment] A fragment; fragmentum :-- Of ðám gebrote hig námon seofon wilian fulle de fragmentis t&u-short;l&e-long;runt septem sportas pl&e-long;nas, Mt. Bos. 16, 37. Man nam ða gebrotu ðe ðár belifon, twelf cýpan fulle subl&a-long;tum est quod superfuit illis, fragment&o-long;rum coph&i-short;i duod&e-short;cim, Lk. Bos. 9, 17. ge-brot, es; m. A barn-keeper; granat&a-long;rius, frumenti præfectus, N. Som. Ben. Lye. ge-bróðor, -bróðer, -broacute;ðra, -bróðru, -bróðro brethren, used as the pl. of bróðor, bróðer for brothers collectively; fratres conjuncti :-- Begen ða gebróðor both the brethren, Andr. Kmbl. 2053; An. 1029: Ps. Th. 98, 6. Ic seah vi gebróðor I saw six brethren, Exon. 104 a; Th. 394, 12; Rä. 14, 2: 98 a; Th. 366, 12; Reb. 11. Ða gebróðer begen ætsamne the brothers both together, Chr. 937; Th. 206, 17, col. 1; Æðelst. 57. Wyt sind gebróðra we two are brethren; nos duo fratres s&u-short;mus. Gen. 13, 8. Gé synt ealle gebrððru omnes vos fratres estis, Mt. Bos. 23, 8: Mk. Bos. 10, 29. Twegen æ-acute;we gebrððro duo germáni fratres, Bd. 1, 27; S. 490, 28. Be ðæ-acute;m gebrððrum twæ-acute;m by the two brethren, Beo. Th. 2387; B. 1191: Andr. Kmbl. 2027; An. 1016. [Laym, i-broðeren: O. Sax. gi-broðar: O. H. Ger. ga-pruoder: Ger. gebrüder.] v. bróðor. ge-bróðorscipe, es; m. Brothership, brotherhood, fraternity; fratern&i-short;tas :-- Ðyllícne gebróðorscipe hý heóldon [MS. healdan] him betweonum such brotherhood they had among them, Ors. 3, 11; Bos. 76, 6. ge-brotu fragments, Lk. Bos. 9, 17; pl. nom. acc. of ge-brot. ge-browen brewed, Ors. 1, 1; Bos. 22, 17: Homl. Th. i. 552, 7; pp. of breówan. ge-brúcan ; p. -breác, pl. -brucon; pp. -brocen [ge-, brúcan to use, enjoy] To enjoy, eat; perfrui, edere, manducare :-- Hí ðæs biæ-acute;des gebrocen hæfdon they had enjoyed the success, Exon. 38 b; Th. 127, 29; Gú. 393.