This is page bt_b0322. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
322 FORÞ-FERING -- FORÞ-GONGAN.
transmigr&a-long;tio :-- Ongeáton hí on ðon, ðæt heó to ðon ðider com, ðæt heó hire sæ-acute;de ða neáh-tíde hire forþferednesse ex quo intellex&e-long;re quod ipsa ei tempus suæ transmigr&a-long;ti&o-long;nis in prox&i-short;mum nunci&a-long;re v&e-long;nisset, Bd. 4, 9; S. 577. 34, MS. C. forþ-fering, e; f. A going forth, deceasing, dying; defunctio, decessio, Scint. forþ-fleógan; p. -fleáh, pl. -flugon; pp. -flogen To fly forth; ev&o-short;l&a-long;re :-- Hie léton forþfleógan flána scúras they let fly forth showers of arrows, Judth. 11; Thw. 24, 33; Jud. 221. forþ-flówan; p. -fleów, pl. -fleówon; pp. -flówen To flow forth; efflu&e-short;re :-- Genihtsum wæter forþflóweþ plentiful water flows forth, Bd. 5, 10; S. 625, 24. forþ-fór, e; f. [fór a going] A going forth, departure, death; ex&i-short;tus, &o-short;b&i-short;tus, mors :-- Forðamðe him cúþ forþfór toweard wæ-acute;re eo quod certus s&i-short;bi ex&i-short;tus esset, Bd. 3, 19; S. 547, 16. Ðæt is gesægd ðæt he wæ-acute;re gewis his sylfes forþfóre, of ðám ðe we nú secgan hýrdon præscius sui &o-short;b&i-short;tus exstitisse, ex his quæ narr&a-long;v&i-short;mus, v&i-short;d&e-long;tur, 4, 24; S. 599, 14: 3, 19; S. 547, 17. He laeg æt forþfóre inc&i-short;pi&e-long;bat m&o-short;ri, Jn. Bos. 4, 47: Bd. 4, 24; S. 598, 28, 37: 5, 3; S. 616, 17. Be his forþfóre de &o-short;b&i-short;tu ejus, 2, 3; S. 504, 13. Heora gemynde and forþfóre mid mæssesange mæ-acute;rsade syndon their memory and decease are celebrated with mass-song, 2, 3; S. 504. 41. forþ-forlæ-acute;tan; p. -forlét, pl. -forléton; pp. -forlæ-acute;ten To let forth, send forth; emitt&e-short;re :-- Egeslícne cwide Weard ofer ðæt fæ-acute;ge folc forþforlæteþ the Lord shall send forth a dreadful utterance over the fated people, Exon. 30 a; Th. 92, 34; Cri. 1518. forþ-forlæ-acute;tenes, -ness, e; f. A free permission, license, fault; derelictio :-- On ðara mánfulra forþforlæ-acute;tenesse on account of the license of the wicked. Bt. 5, 1; Fox 10, 24. forþ-framian, -fremian; p. ode; pp. od [fremian to advance, avail] To grow up, ripen; pubesc&e-short;re :-- Forþframiende pubescens, Cot. 150. forþ-fromung, e; f. [fromung a going] A going forth, going away, departure; profectio :-- Geblissod is Egypt on forþfromunge heora læt&a-long;ta est Ægyptus in profecti&o-long;ne e&o-long;rum, Ps. Spl. C. 104, 36. forþ-gán; p. -eóde, pl. -eódon; pp. -gán To go forth, proceed, go or pass by; ex&i-long;re, proc&e-long;d&e-short;re, præt&e-short;r&i-long;re, trans&i-long;re :-- Raulf wolde forþgán mid his folce Ralph would go forth with his people, Chr. 1075; Erl. 213, 18. Ða hwíle ðe ic forþgá d&o-long;nec transeam, Ex. 33, 22. Þúsend gear beforan eágan ðínum, swá swá dæg estra [ = giestra] se forþgæ-acute;þ mille anni ante &o-short;c&u-short;los tuos tanquam dies hesterna quæ præt&e-short;riit, Ps. Spl. 89, 4. Ða þing ðe of ðam men forþgáþ, ða hine besmítaþ quæ de h&o-short;m&i-short;ne proc&e-long;dunt illa sunt, quæ comm&u-long;n&i-short;cant h&o-short;m&i-short;nem, Mk. Bos. 7, 15. Ðá he forþeóde quo transeunte c&o-long;ram eo, Ex. 34, 6. Ða ðe forþeódon qui præt&e-short;r&i-long;bant, Ps. Spl. C. 128, 7. Hý on heora dagum butu forþeðdon ambo processissent in diebus suis, Lk. 1, 7. forþ-gang, es; m. I. [gang I. a going] a going forth, progress, advance; processus, progressus :-- Ðæs cyninges ríce ge fóreweard ge forþgang c&u-long;jus r&e-long;gis regni et princ&i-short;pia et processus, Bd. 5, 23; S. 646, 3. Se hæfþ forþgang fór Góde and fór worulde he shall have progress before God and before the world, Ælfc. T. 1, 7. II. [gang II. latr&i-long;na] a passage, drain, privy; me&a-long;tus, secessus, latr&i-long;na :-- Forþgang me&a-long;tus, Ælfc. Gl. 75; Som. 71, 75; Wrt. Voc. 44, 57. Eall ðæt on ðone múþ gæ-acute;þ, gæ-acute;þ on ða wambe, and byþ on forþgang asend quod in os intrat, in ventrem v&a-long;dit, et in secessum emitt&i-short;tur, Mt. Bos. 15, 17: Mk. Bos. 7, 19. [vorðgong progress, A.R.] forþ-gangan, -gongan; p. -geóng, pl. -geóngon; pp. -gangen, -gongen To go forth, proceed, go before, precede; proc&e-long;d&e-short;re, progr&e-short;di, præc&e-long;d&e-short;re :-- Hét hyssa hwæne forþgangan he commanded each of the youths to go forth, Byrht. Th. 131, 5; By. 3. Forþgangendre tíde proc&e-long;dente temp&o-short;re, Bd. 3, 19; S. 547, 30. Forðgeonga prægredi, Mk. Skt. Lind. 2, 23. forþ-gebrengan; p. -gebrohte; pp. -gebroht To bring forth or forward, make known; ed&u-long;c&e-short;re, proferre :-- Hí se hlísa ne mæg forþgebrengan fame cannot bring them forward, Bt. Met. Fox 10, 124; Met. 10, 62. forþ-geclypian; p. ode; pp. od To call forth, incite, provoke; prov&o-short;c&a-long;re, Scint. forþ-gecýgan; p. de; pp. ed To call forth; prov&o-short;c&a-long;re :-- He hi to gefeohte forþgecýgde he called them forth to battle, Bd. 1, 16; S. 484, 20. forþ-gefaran; p. -gefór, pl. -gefóron; pp. -gefaren To go forth, go by, pass; trans&i-long;re :-- Nymne seó clæ-acute;nsunge tíd forþgefare n&i-short;si purg&a-long;ti&o-long;nis tempus transi&e-short;rit, Bd. 1, 27; S. 493, 39. Wulfríc forþgefaren wæs Wulfric was departed [dead], Chr. 1061; Th. 329, 37: 560; Erl. 17, 16: Nar. 40, 9. forþ-geferan; p. de; pp. ed To go forth, depart, die; dec&e-long;d&e-short;re, m&o-short;ri :-- Ðara monige forþgeferdon on Drihten many of whom died in the Lord, Bd. 5, 11; S. 626, 34: 2, 14; S. 518, 1. forþ-gefremman; p. ede; pp. ed [gefremman to effect, bring to pass] To move forwards, cause to advance; prom&o-short;v&e-long;re :-- Hine God ofer ealle men forþgefremede God advanced him above all men, Beo. Th. 3440; B. 1718. forþ-gelæ-acute;dan; p. de; pp. ed To lead or bring forth, produce, conduct; prod&u-long;c&e-short;re, prov&e-short;h&e-short;re :-- He wolde manna rím forþgelæ-acute;dan he would lead forth a number of men, Cd. 222; Th. 289, 24; Sat. 402. Se forþgelæ-acute;deþ on muntum hig qui prod&u-long;cit in mont&i-short;bus fœnum, Ps. Spl. 146, 9. Se ðe hine to heánnysse cyneríces forþgelæ-acute;dde qui se ad regni &a-short;p&i-short;cem prov&e-short;h&e-short;ret, Bd. 2, 12; S. 514, 19: Blickl. Homl. 205, 32. forþ-gelang; adj. Dependent; pendens, nixus :-- On wísum scrifte biþ swíðe forþgelang forsyngodes mannes nýdhelp on wise confession is greatly dependent the needful help to a sinful man, L. Pen. 1; Th. ii. 278, 2: 9; Th. ii. 280, 12. forþ-geleoran; p. de; pp. ed To pass forth, pass away, depart, die; trans&i-long;re, dec&e-long;d&e-short;re, m&o-short;ri :-- Monige forþgeleordon on Drihten many died in the Lord, Bd. 5, 11; S. 626, 34, MS. T: 2, 14; S. 518, 1. MS. T. Nymne seó clæ-acute;nsunge tíd forþgeleore n&i-short;si purg&a-long;ti&o-long;nis tempus transi&e-short;rit, 1, 27; S. 493, 39, MSS. B. T. Ðá ongeat he ðone mann, and him to gemynde com ðæt he his hrægle onféng ðá he forþgeleored wæs cogn&o-long;vitque h&o-short;m&i-short;nem, et quia vest&i-long;mentum ejus m&o-short;rientis acc&e-long;p&e-short;rit, ad m&e-short;m&o-short;riam reduxit, 3, 19; S. 549, 3: Th. Ghart. 138, 4. forþ-genge; adj. Progressive, increasing, effective; p&o-short;tens :-- Hú mæg se leáfa beón forþgenge, gif seó lár [MS. lare] and ða láreówas ateoriaþ how can the faith be increasing if the doctrine and the teachers fail? Ælfc. Gr. pref; Som. 1, 34. Ðæt hit þurh ðone fultum síe forþgenge that it become effective through help, Past. 14, 1; Hat. MS. 17 b, 2. forþ-geong, es; m. A going forth, progress, process; processus :-- On forþgeonge ðæs æ-acute;rendgewrites in processu epist&o-short;læ, Bd. 1, 13; S. 481, 43. v. forþ-gang. forþ-georn; adj. Desirous to go forth, impetuous; veh&e-short;mens :-- Swá dyde Æðeríc, fús and forþgeorn thus did Ætheric, eager and impetuous, Byrht. Th. 139, 68; By. 281. forþ-geótan; p. -geát, pl. -guton; pp. -goten To pour forth; profund&e-short;re :-- Ongeán ðam ræ-acute;se ðæs forþgotenan streámes contra imp&e-short;tum fl&u-short;vii decurrentis, Bd. 5, 10; S. 625, 7. He, forþgotenum teárum of inneweardre heortan, Drihtne his willan bebeád prof&u-long;sis ex imo pect&o-short;re lacr&y-short;mis, D&o-short;m&i-short;no sua v&o-long;ta commend&a-long;bat, 4, 28; S. 606, 42. forþ-gesceaft, e; f. I. the created things, creation, world; cre&a-long;t&u-long;ra, res cre&a-long;tæ, mundus :-- Fyrn forþgesceaft Fæder ealle bewát the Father guards all the ancient creation, Exon. 128 a; Th. 492, 4; Rä. 81, 9: 92 b; Th. 346, 24; Sch. 3. II. the future world, state, or condition; st&a-short;tus f&u-short;t&u-long;rus :-- Is seó forþgesceaft dígol and dyrne the future condition is dark and secret, Menol. Fox 584; Gn. C. 61. He ða forþgesceaft forgyteþ and forgýmeþ he forgets and neglects the future state, Beo. Th. 3505; B. 1750: Exon. 80 b; Th. 303, 20; Fä. 56. Ðæt ic an forþgesceaft feran móte that I may come to a future state, Ps. C. 50, 52; Ps. Grn. ii. 278, 52. forþ-geseón; p. -geseah, pl. -gesáwon; pp. -gesewen To see forth, onward, or in front; prov&i-short;d&e-long;re :-- Hí forþgesáwon lífes látþeów they saw the guide of life in front, Cd. 147; Th. 184, 7; Exod. 103. forþ-gestapan; p. -gestóp, pl. -gestópon; pp. -gestapen To step forth; progr&e-short;di :-- He to forþgestóp dracan heáfde neáh he had stept forth near to the dragon's head, Beo. Th. 4568; B. 2289. forþ-gestígan; p. -gestáh, pl. -gestigon; pp. -gestigen To go forth or forwards, to advance, ascend; prod&i-long;re, proc&e-long;d&e-short;re, ascend&e-short;re :-- Ðæt æ-acute;nig forþgestígeþ that any shall advance, Exon. 78 b; Th. 294, 24; Crä. 20. Ðæt we eáðe mágon upcund ríce forþgestígan that we may easily ascend to the realm on high, 93 a; Th. 348, 28; Sch. 35. forþ-gestrangian; p. ode, ade; pp. od, ad To make very strong, strengthen much; confort&a-long;re :-- Ofer me syndon, ða ðe me éhton, forþgestrangad confort&a-long;ti sunt s&u-short;per me qui me persequuntur, Ps. Th. 68, 5. forþ-gesýne; adj. Visible; consp&i-short;cuus :-- Fela biþ on foldan forþgesýnra geongra geofona there are many early gifts ever visible on earth, Exon. 78 a; Th. 293, 15; Crä. 1. forþ-gewát went forth, passed, Ps. Lamb. 89, 4; p. of forþ-gewítan. forþ-gewendan; p. de; pp. ed To go or turn out; prod&i-long;re :-- Ðæt æ-acute;lc man ðe fere wæ-acute;re forþgewende so that every man who was able to go should turn out, Chr. 1016; Erl. 153, 31. forþ-gewítan; p. -gewát, pl. -gewiton; pp. -gewiten To go forth, proceed, go by, pass, depart, die; proc&e-long;d&e-short;re, trans&i-long;re, præt&e-short;r&i-long;re, dec&e-long;d&e-short;re, m&o-short;ri :-- Swá swá brýdguma forþgewítende of brýdbúre his tanquam sponsus procedens de th&a-short;l&a-short;mo suo, Ps. Spl. 18, 5. Óþ-ðæt forþgewíteþ unriht d&o-long;nec transeat in&i-long;qu&i-short;tas, 56, 2. Swylce gysternlíc dæg ðe forþgewát tanquam dies hesterna quæ præt&e-short;riit, Ps. Lamb. 89, 4: Bd. 4, 9; S. 577, 35. Forþgewít and ríce proc&e-long;de et regna, Ps. Spl. 44, 5. Præt&e-short;r&i-short;tum tempus is forþgewiten tíd præst&e-short;r&i-short;tum tempus is the past tense, Ælfc. Gr. 20; Som. 23, 7, 10, 12, 13. Se forþgewitena tíma the past tense, Som. 23, 14. Ðone forþgewitenan tíman, Som. 23, 9. forþ-gewitenes, -ness, e; f. A going forth, departure; profectio :-- Blissade ðæt þeóstre folc on forþgewitenesse oððe fære heora lætáta est Ægyptus in profecti&o-long;ne e&o-long;rum, Ps. Lamb. 104, 38. forþ-gongan; part. -gongende; p. -geóng, pl. -geóngon; pp. -gongen To go forth, proceed; proc&e-long;d&e-short;re, præc&e-long;d&e-short;re :-- Forþgongende going forth, Exon. 14 a; Th. 27, 5; Cri. 426: Bd. 1, 8; S. 479, 20: 1, 1;