This is page bt_b0265. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
FÆ-acute;HÞ-BÓT - FÆ-acute;R-BRYNE
fæ-acute;hþ-bót, e; f. Feud-amends, compensation for engaging in a feud or quarrel; inim&i-long;c&i-short;ti&a-long;rum compens&a-long;tio :-- Ne þearf æ-acute;nig mynster-munuc mid rihte fæ-acute;hþbóte biddan, ne fæ-acute;hþbóte bétan no minter-monk may lawfully demand feud-amends, nor pay feud-amends, L. Eth. ix. 25; Th. i. 346, 2: L. C. E. 5; Th. i. 362, 27. fæ-acute;hþe, an; f. Deadly feud; cap&i-short;t&a-long;lis in&i-short;m&i-long;c&i-short;tia :-- Wæs seó fæ-acute;hþe open úhtan the deadly feud was open at early morn, Cd. 222; Th. 289, 30; Sat. 405. v. fæ-acute;hþ. fæ-acute;hþo, fæ-acute;hþu; indecl. f. Feud, enmity; cap&i-short;t&a-long;lis in&i-short;m&i-long;c&i-short;tia :-- Ðæt is sio fæ-acute;hþo that is the feud, Beo. Th. 5990; B. 2999: 4971; B. 2489. Sceal ic fæ-acute;hþu dreógan I must endure enmity, Exon. 115 a; Th. 443. 7; Kl. 26. v. fæ-acute;hþ. fæiger; adj. Fair, beautiful; pulcher :-- Fæigrestan heowes of the most beautiful colour, Bd. 3, 14; Whelc. 199. 34, MS. Cantab. v. fæger. fæla many, Nicod. 17; Thw. 8, 18. v. fela. fæ-acute;-læ-acute;can, fá-læ-acute;can; p. -læ-acute;hte; pp. -læ-acute;ht To be at deadly enmity, to be at feud; in&i-short;m&i-long;c&i-short;tiam cap&i-short;t&a-long;lem m&o-short;v&e-long;re :-- Gif hwá heora æ-acute;nigne fæ-acute;læ-acute;ce [fálæ-acute;ce MS. L.] if any one be at feud with any of them, L. Ath. i. 20; Th. i. 210, 10. fæle; adj. Fell. DER. æl-fæle. v. felo. fæ-acute;le; adj. Faithful, true, dear, good; f&i-short;d&e-long;lis, constans, c&a-long;rus, b&o-short;nus :-- Wes us fæ-acute;le freónd be a faithful friend to us, Cd. 130; Th. 165, 1; Gen. 2725: 135; Th. 170, 26; Gen. 2819: Exon. 35 a; Th. 112, 15; Gú. 144: Elen. Kmbl. 175; El. 88: Ps. Th. 66, 3: 70, 4: 77, 34: 94, 7. Se fæ-acute;la fugel the faithful bird, Exon. 17 a; Th. 40, 27; Cri. 645. Wese áwá friþ on Israhéla fæ-acute;lum folce let peace ever be with the faithful people of Israel, Ps. Th. 148, 14. Mid Ealhhilde, fæ-acute;lre freoðuwebban with Ealhild, the faithful peace-weaver, Exon. 84 b; Th. 319, 2; Wíd. 6: Ps. Th. 76, 3: 118, 155. Nafaþ æt gefeohte fæ-acute;lne helpend he has not a faithful helper in battle, Ps. Th. 88, 36: 113, 18: 120, 1. Ðone fæ-acute;lan geþanc the true thought, 138, 20. Ne afyr ðú me fæ-acute;le spræce take not away from me true speech, 118, 43. Ðín fæ-acute;le hús thy dear house, 78, 1. Onfóh me fæ-acute;le Drihten accept me dear Lord, 118, 116. Spræ-acute;con fæ-acute;le freoðoscealcas to Lothe the faithful ministers of peace spoke to Lot. Cd. 115; Th. 150, 25; Gen. 2497. He his folc genam swá fæ-acute;le sceáp abst&u-short;lit s&i-long;cut &o-short;ves p&o-short;p&u-short;lum suum, Ps. Th. 77, 52: 78, 14: 99, 3. DER. un-fæ-acute;le. fæ-acute;le; adv. Faithfully, truly, well; f&i-short;d&e-long;l&i-short;ter, apte, b&e-short;ne :-- Ðú míne fét fæ-acute;le beweredest thou faithfully protectedst my feet, Ps. Th. 55, 11: 84, 1: 90, 4. fælg, e; f: fælge, an; f. A felly, a part of the circumference of a wheel; canthus, Som. Ben. Lye. v. felg. fælging a harrow; occa, Som. Ben. Lye. v. fealga. fællan; p. de; pp. ed To offend; scand&a-short;l&i-long;z&a-long;re :-- Gif ðín ége aswícaþ ðé oððe fælle ðec si &o-short;c&u-short;lus tuus scand&a-short;l&i-long;zat te, Mt. Kmbl. Rush. 5, 29, 30: 18, 8. fælniss, e; f. An offence; scand&a-short;lum :-- From fælnissum ab scand&a-short;lis, Mt. Rush. Stv. 18, 7. fælsian; p. ode; pp. od To cleanse, purify; lustr&a-long;re :-- Ðæt ic móte Heorot fælsian that I may purify Heorot, Beo. Th. 869; B. 432. He Hróþgáres sele fælsode he had purified Hrothgar's hall, Beo. Th. 4694; B. 2352. DER. ge-fælsian. fæ-acute;m foam, Som. Ben. Lye. v. fám. fæ-acute;man; p. de; pp. ed [fám foam] To FOAM or froth; sp&u-long;m&a-long;re :-- Fæ-acute;mþ sp&u-long;mat, Lk. Bos. 9, 39. Fæ-acute;mende sp&u-long;mans, Mk. Bos. 9, 20. DER. a-fæ-acute;man. fæ-acute;mig; adj. Foamy; sp&u-long;m&o-long;sus :-- Ðæt ceól scyle fæ-acute;mig rídan ýða hrycgum that the foamy vessel shall ride on the waves' backs, Exon. 101 b; Th. 384, 24; Rä. 4, 32. v. fámig. fæ-acute;mnan of a virgin, Exon. 66 b; Th. 246, 10; Jul, 59; gen. of fæ-acute;mne. fæ-acute;mnan hád, fæ-acute;mn-hád, es; m. [fæ-acute;mne a virgin, woman] Virginity, maidenhood, womanhood; virg&i-short;n&i-short;tas :-- Ic fæ-acute;mnan hád mínne geheóld I preserved my maidenhood, Exon. 9 a; Th. 6, 31; Cri. 92. Þurh fæ-acute;mnan hád through womanhood, Cd. 224; Th. 296, 1; Sat. 495. On fæ-acute;mnan háde in virginity, Ors. 3, 6; Bos. 58, 5. Heó lyfode mid hyre were seofen geár of hyre fæ-acute;mnháde vix&e-short;rat cum v&i-short;ro suo annis septem a virg&i-short;n&i-short;t&a-long;te sua, Lk. Bos. 2, 36. FÆ-acute;MNE, fémne, an; f. [f&e-long;m&i-short;na a woman] A virgin, damsel, maid, woman; virgo, puella, f&e-long;m&i-short;na :-- Wæs ðæs ylcan mynstres abbudisse on ða tíd seó cynellíce fæ-acute;mne Ælflæ-acute;d præ&e-short;rat qu&i-short;dem tunc eidem monast&e-long;rio r&e-long;gia virgo Ælbflæd, Bd. 4, 26; S. 603, 3, 6: 4, 8; S. 575, 34: Gen. 2, 23: Mt. Bos. 1, 23. Seó fæ-acute;mne wæs Sarra háten the damsel was called Sarah, Cd. 83; Th. 103, 23; Gen. 1722: 101; Th. 134, 17; Gen. 2226. Sceal fémne hire freónd geséccan the damsel shall seek her lover, Menol. Fox 548; Gn. C. 44. Geseah ic líchoman ðære hálgan Godes fæ-acute;mnan v&i-long;di corpus sacræ Deo virg&i-short;nis, Bd. 4, 19; S. 589, 15, 43: 4. 19; S. 588, 36. Wæs ðære fæ-acute;mnan ferþ geblissad the damsel's soul was rejoiced, Exon. 69 b; Th. 259, 24; Jul. 287: 66 b; Th. 246, 10; Jul. 59: 67 a; Th. 247, 15; Jul. 79. Be ðære grimman untrumnysse ðære fæ-acute;mnan de acerba puellæ infirm&i-short;t&a-long;te, Bd. 3, 9; S. 534, 7: 4, 8; S. 576, 11. Cirliscre fæ-acute;mnan of a churlish woman; L. Alf. pol. 11; Th. i. 68, 14: L. Alf. 29; Th. i. 52, 7: Apstls. Kmbl. 57; Ap. 29. Ðære fæ-acute;mnan líchoma brosnian ne mihte f&e-long;m&i-short;næ c&a-short;ro corrumpi non p&o-short;tuit, Bd. 4, 19; S. 587, 36. Hæfde Nérgend fægere fóstorleán fæ-acute;mnan forgolden, éce to ealdre the Saviour had repaid the fair reward of fostering to the virgin, in eternal life, Menol. Fox 302; Men. 152. Gif hwylc man hine wið fæ-acute;mnan forlicge si h&o-short;mo quis cum puella forn&i-short;c&a-long;tus fu&e-short;rit, L. Ecg. P. 4, 68; Th. ii. 228, 10. He mid fæ-acute;mnan on flet gæ-acute;þ he walks with the woman in the court, Beo. Th. 4074; B. 2034. Ic of ðam torhtan temple Dryhtnes onféng freólíce fæ-acute;mnan clæ-acute;ne I joyfully received a pure damsel from the bright temple of the Lord, Exon. 10 b; Th. 12, 18; Cri. 187: 66 a; Th. 244, 13; Jul. 27. Gemétte he ðæ-acute;r sume fæ-acute;mnan inv&e-long;nit puellam &i-short;bi, Bd. 3, 9; S. 534, 4, 9: L. Ecg. P. 4, 68; Th. ii. 230, 15. Worhte God freólícu fæ-acute;mnan God wrought a goodly woman, Cd. 9; Th. 12, 12; Gen. 184: L. Alf. 29; Th. i. 52, 5. Aryson ealle ða fæ-acute;mnan surrex&e-long;runt omnes virg&i-short;nes illæ, Mt. Bos. 25, 7, 11: Ps. Spl. 44, 16: Ps. Th. 77, 63: Ps. Lamb. 148, 12: Bd. 4, 19; S. 589, 39. Síðedon fæ-acute;mnan and wuduwan the damsels and widows departed, Cd. 94; Th. 121, 14; Gen. 2010. Heó mynster getimbrade Gode willsumra fæ-acute;mnena constructo monast&e-long;rio virg&i-short;num Deo dev&o-long;t&a-long;rum, Bd. 4, 19; S. 588, 2. Fela fæ-acute;mnena many damsels, Exon. 120 b; Th. 462, 8; Hö. 49. Byþ heofena ríce gelíc ðám týn fæ-acute;mnum s&i-short;m&i-short;le &e-short;rit regnum cæl&o-long;rum d&e-short;cem virg&i-short;n&i-short;bus, Mt. Bos. 25, 1. Onfóþ ðæ-acute;m fæ-acute;mnum receive the damsels, Cd. 113; Th. 149, 7; Gen. 2471. [O. Sax. fémea, féhmia, f: Frs. fæm, f: O. Frs. famne, fomne, femne, fovne, fone, f: Icel. feima, f: Lat. f&e-long;m&i-short;na, f. a female, woman.] fæ-acute;mnenlíc; adj. Virginlike; virg&i-short;n&a-long;lis, Som. Ben. Lye. fæ-acute;mn-hád virginity; virg&i-short;n&i-short;tas, Lk. Bos. 2, 36. v. fæ-acute;mnan hád. fæn, fænn, es; n. m. A fen, mud; p&a-short;lus, l&u-short;tum :-- Mid fænne with a fen, Bt. 18, 1; Fox 62, 26. Swá swá fænn stræ-acute;tena ic adilgige hí ut l&u-short;tum pl&a-short;te&a-long;rum d&e-long;l&e-long;bo eos, Ps. Lamb. 17. 43. v. fen. fæna a vane, standard, Som. Ben. Lye. v. fana. fæng-tóþ, es; m. [fang, q. v; tóþ a tooth] A fang tooth; dens c&a-short;n&i-long;nus, Text. Roff. p. 39, 26. fæniht; adj. [fæn a fen, iht an adj. termination] FENNY, marshy, dirty, muddy; p&a-short;lustris, Som. Ben. Lye. fænn a fen, Ps. Lamb. 17, 43. v. fæn, fen. fær; nom. acc: gen. færes; dat. fære; pl. nom. acc. faru; gen. fara; dat. farum, n: fær; gen. dat. acc. fære; pl. nom. gen. acc. fara; dat. farum; f? [from faran to go]. I. a going, journey, way, journeying, expedition; &i-short;ter, exp&e-short;d&i-long;tio bell&i-short;ca :-- Ánes dæges fær &i-short;ter diei, Lk. Bos. 2, 44. Gódige folces fær facilitate the people's journeying, L. Pen. 15; Th. ii. 282, 9. Ðæt wæs fær micel that was a great expedition, Invent. Crs. Recd. 1295; El. 646. II. that in which a journey or voyage is made,-a vehicle, vessel, ship; veh&i-short;c&u-short;lum, n&a-long;vis :-- Ðú ðær [Th. Grn. ðæt that] fær gewyrc make thou that vessel, Cd. 65; Th. 79, 6; Gen. 1307. Fær Noes Noah's ark, Cd. 66; Th. 80, 4; Gen. 1323. [Piers P. Chauc. fare: Laym. fære, fare, uare: Plat. foore, foor, f: Dut. voer, n: Ger. fuhre, f: M. H. Ger. var, f: O. H. Ger. fuora, f: far, n: Dan. före, n: Swed. fora, f: Icel. för, f. a journey.] DER. ád-fær, ge-, in-, ofer-, ongeán-, út-, þurh-. FÆ-acute;R, fér, es; m. FEAR, danger, peril; t&i-short;mor, terror, p&e-short;r&i-long;c&u-short;lum :-- Hie se fæ-acute;r begeat the peril overwhelmed them, Beo. Th. 2141; B. 1068. Fæ-acute;r ongéton they felt fear, Cd. 166; Th. 206, 16; Exod. 452. [Wyc. R. Glouc. fere: Plat. vare, f. danger: O. Sax. fár, m. ins&i-short;diæ: Dut. gevaar, n. danger: Kil. vaer m&e-short;tus: Ger. fahr, ge-fahr, f. p&e-short;r&i-long;c&u-short;lum: M. H. Ger. vár, váre, m. snares: O. H. Ger. fára, f. ins&i-short;diæ, p&e-short;r&i-long;c&u-short;lum: Dan. fare, m. f. danger: Swed. fara, f. peril: Icel. fár, n. harm, plague.] v. fæ-acute;r; adj. sudden. fæ-acute;r, fér, es; m. A fever; febris :-- Wið þriddan dæges fæ-acute;re and feórþan dæges fæ-acute;re for a third day's fever and a fourth day's fever, L. M. cont. 1, 62; Lchdm. ii. 12, 27. v. fefer. fæ-acute;r; adj. Fair, beautiful; pulcher :-- Hors ðæs fæ-acute;restan heowes a horse of the most beautiful colour, Bd. 3, 14; S. 540, 16, note. v. fæger. fæ-acute;r; adj. Sudden, intense, terrible, horrid; s&u-short;b&i-short;tus, terr&i-short;bilis, horr&i-short;dus. Used in the compounds,-Fæ-acute;r-bifongen, -bryne, -cóðu, -cwealm, -cýle, -deáþ, -dryre, -fyll, -gripe, -gryre, -haga, -inga, -líc, -líce, -níþ, -sceaða, -scyte, -searo, -slide, -spel, -unga, -wundor, -wyrd. færan to go; &i-long;re :-- Ic fære eo, Ælfc. Gr. 30, 5; Som. 34, 67. v. faran. fæ-acute;ran; p. de; pp. ed [fæ-acute;r fear] To terrify, frighten; terr&e-long;re :-- Bodan us fæ-acute;rdon nuntii nos terru&e-long;runt, Deut. 1, 28. DER. a-fæ-acute;ran. fæ-acute;r-béna, an; m. A husbandman, peasant, churl; rust&i-short;cus :-- Gif hit sí fæ-acute;rbéna, gilde xii ór if it be a churl, let him pay twelve ores, L. N. P. L. 50; Th. ii. 298, 6. fæ-acute;r-bifongen; adj. With perils encompassed; p&e-short;r&i-long;c&u-short;lis vel terr&o-long;r&i-short;bus circumventus :-- Fæ-acute;rbifongen ic dæ-acute;r furðum cwom I had just come there encompassed with perils, Beo. Th. 4022; B. 2009. fæ-acute;r-bryne, es; m. A terrible heat; terr&i-short;b&i-short;le incendium :-- Hálig God wið fæ-acute;rbryne folc gescylde the holy God shielded the people against the intense heat, Cd. 146; Th. 182, 7; Exod. 72.