This is page bt_b0118. Please don't edit above this dashed line. Thank you! -----------------------------------------------------------------------------
BÓT - BRÁD
BÓT, e; f. I. help, assistance, remedy, cure; auxilium, remedium, emendatio, sanatio :-- Hér ys seó bót, hú ðú meaht ðíne æceras bétan here is the remedy, how thou mayest improve shy fields, Lchdm. i. 398, 1. Findest ðú ðæ-acute;r æt bóte and ælteowe hæ-acute;lo thou shalt find therein a remedy and perfect healing, Herb. 1, 29; Lchdm. i. 80, 6. Byþ hræd bót the cure will be quick, Med. ex Quadr. 6, 15; Lchdm. i. 354, 11. II. a BOOT, compensation due to an injured person as damages for the wrong sustained, redressing, recompense, an amends, a satisfaction, correction, reparation, restoring, renewing, repentance, an offering; compensatio, emendatio, reparatio, oblatio :-- Gif feaxfang geweorþ, L scætta to bóte if there be a taking hold of the hair, let there be 50 sceats for compensation, L. Ethb. 33; Th. i. 12, 3. For bóte his synna for a redressing of his sins, Bd. 4, 25; S. 599, 32: 5, 13; S. 632, 13. Bringaþ ánne buccan to bóte bring a kid for an offering, Lev. 4, 23, 28: L. Alf. pol. 2; Th. i. 62, 6: Bd. 1, 27; S. 489, 9. ¶ To-bóte to-boot, with advantage, moreover, besides. [Piers P. boote: Laym. Orm. bote: Plat. bote, f: O. Sax. bóta, f: O. Frs. bole, f: Dut. boete, f: Ger. busze, f: M. H. Ger. buoz, buoze: O. H. Ger. bóza, f: Goth. bota, f: Dan. bod, c: Swed. bot, m: Icel. bót, f.] DER. bric-bót, bricg-, burh-, hád-, weofod-. bóþ boasts :-- He bóþ he boasts, Exon. 83 b; Th. 315, 9; Mód. 28; pres. of bón. boðen, es; m? n? Rosemary, darnel; rosmarinus, rosmarinus officinalis, Lin. lolium :-- Ðeós wyrt, ðe man rosmarinum [MS. rosmarim], and óðrum naman boðen, nemneþ, byþ cenned on sandigum landum this herb, which is called rosmarinus, and by another name rosemary, is produced in sandy lands, Herb. 81, 1; Lchdm. i. 184, 5. Ceów boðenes moran chew roots of rosemary, L. M. 3, 4; Lchdm. ii. 310, 17. Ðeós wyrt ys boðene gelíc this herb is like rosemary, Herb. 149, 1; Lchdm. i. 274, 6. Boðen lolium, Ælfc. Gl. 101; Som, 77, 30; Wrt. Voc. 55, 35. botl, es; n. An abode, a dwelling, mansion, house, hall; domus, ædes, domicilium, atrium :-- Gif he him nán botl ne selþ if he do not give him an abode, L. In. 67; Th. i. 146, 5. Fordrífe ðý botle let him be driven from the abode, 68; Th. i. 146, 8. Wæs Gúþláce botles neód Guthlac was in need of a dwelling [lit. there was need to Guthlac of a dwelling], Exon. 37 a; Th. 122, 4; Gú. 300. Pharao eóde in to his botle Pharao ingressus est domum suam, Ex. 7, 22. Mín se éca dæ-acute;l in gefeán fareþ, ðæ-acute;r he fægran botles brúceþ my eternal part [i.e. the soul] shall go into joy, where it shall enjoy a beautiful mansion, Exon. 38 a; Th. 125, 14; Gú. 354. To ðæra sacerda ealdres botle in atrium principis sacerdotum, Mt. Bos. 26, 3, 58. Cynelíc botl a kingly dwelling, a palace; palatium, Ælfc. Gl. 81; Som. 73, 9; Wrt. Voc. 47, 16. DER. ealdor-botl, heáfod-. bót-leás; adj; [bót boot, leás less] BOOTLESS, unpardonable, what cannot be remedied, recompensed or expiated; inexpiabilis :-- Ðonne síg ðæt bótleás then is that unpardonable, L. C. E. 2; Th. i. 358, 24. Húsbryce is bótleás housebreaking is unpardonable, L. C. S. 65; Th. i. 410, 6. botl-gestreón, es; n. [gestreón riches, wealth] Household property, goods, or treasure; domesticæ opes :-- Chus wæs brytta bróðrum sínum botlgestreóna Cush was a dispenser of household treasures to his brothers, Cd. 79; Th. 97, 32; Gen. 1621. Lameh onféng æfter fæder dæge botlgestreónum Lamech succeeded to the household goods after his father's day, 52; Th. 65, 32; Gen. 1075: 91; Th. 116, 3; Gen. 1930. botl-weard, -werd, es; m. [weard a keeper, guardian] A house-steward; ædilis :-- Hófweard vel byriweard vel botlweard ædilis, Ælfc. Gl. 8; Som. 56, 105; Wrt. Voc. 18, 54. Botlwerd ædilis, Ælfc. Gr. 9, 28; Som. 11, 29. botl-wéla, an; m. [botl a house, wéla weal, wealth] House-wealth, a collection of houses, village; domesticæ opes, vicus :-- Ðæ-acute;r is botlwéla Bethlem háten there is a village called Bethlem, Cd. 86; Th. 107, 34; Gen. 1799. BOTM, es; m. A BOTTOM; fundus :-- Scipes botm a ship's bottom, the keel; carina, Ælfc. Gl. 83; Som. 73, 64; Wrt. Voc. 48, 3: 103; Som. 77, 112; Wrt. Voc. 56, 32. Satan on botme [ðære helle] stód Satan stood at the bottom [of hell], Cd. 229; Th. 310, 5; Sat. 721: 18 ; Th. 21, 27; Gen. 330: 19 ; Th. 23, 18; Gen. 361. Heó to [ðæs fennes] botme com she came to the bottom [of the fen], Beo. Th. 3017; B. 1506. [Chauc. botome: Wyc. botme: O. Sax. bodom, m: Frs. boyem, c: O. Frs. boden, m: Dut. bódem, m: Ger. M. H. Ger. bodem, boden, m: O. H. Ger. bodam, m: Dan. bund, c: Swed. botten, m: Icel. botn, m: Lat. fundus, m: Grk. πυθμ&eta-tonos;ν, m: Ir. bonn, m: Gael. bonn, buinn, m: Sansk. budhna, m. the bottom, from the root budh to fathom a depth, penetrate to the bottom.] DER. byden-botm, tunne-. bót-wyrþe; adj. Pardonable, expiable, that may be atoned for; emendabilis :-- Æt bótwyrþum þingum among pardonable things, L. C. E. 3; Th. i. 360, 16. BOX, es; m? n? The BOX-tree; buxus = π&upsilon-tonos;ξos, buxus sempervirens, Lin :-- Box buxus, Ælfc. Gl. 47; Som. 65, 39; Wrt. Voc, 33, 36: 79, 71. Æt ðam boxe, of ðam boxe at the box-tree, from the box-tree, Cod. Dipl. 1102; A. D. 931; Kmbl. v. 195, 14. [Chauc. box-tree: Dut. bos-boom: Ger. buchs, m: M. H. Ger. buhs, m: O. H. Ger. buhs-boum: Dan. bux-bom: Swed. bux-bom: Lat. buxus: Grk. π&upsilon-tonos;ξos the box-tree or box-wood.] DER. bixen. box, es; m? n? [box the box-tree] A wooden case made of box-wood, a BOX; buxom, pyxis = πυξ&iota-tonos;s :-- Bixen box a box made of box-wood; pyxis, Ælfc. Gl. 26; Som. 60, 96; Wrt. Voc. 25, 36. Forcorfen [MS. forcaruen] box a carved box; buxom, Ælfc. Gr. 6, 9; Som. 5, 59. Seó hæfde box mid deórwyrþre sealfe she had a box of precious ointment, Mt. Bos. 26, 7. Ellenes blósman gedó on box put blossoms of elder into a box, L. M. 2, 59; Lchdm. ii. 288, 3. Hundteontig boxa a hundred [of] boxes, Jn. Bos. 19, 39. [Chauc. R. Glouc. box: Dut. bus, f: Ger. büchse, f: M. H. Ger. bühse, f: O. H. Ger. buhsa, f: Lat. buxum, n; pyxis, f: Grk. πυξ&iota-tonos;s, f. a box.] DER. sealf-box. box-treów, es; n. The BOX-TREE; buxus = π&upsilon-tonos;ξos :-- Ðis boxtreów hæc buxus, Ælfc. Gr. 6, 9; Som. 5, 59. v. box. bracan; p. bróc, pl. brócon; pp. bracen To break, bruise or bray in a mortar, to beat up; conterere, contundere :-- Ðá sceolon beón ele bracene then shall they be beaten up with oil, Lev. 6, 21. v. brecan. braccas; pl. m. Breeches; bracæ :-- Braccas on swefnum geseón to see breeches in dreams, Lchdm. iii. 198, 28. v. bróc; pl. bréc, bræ-acute;c. brac-hwíl a glance while, a moment. v. bearhtm-hwíl. bracigean to dress, mingle or counterfeit with brass; ærare. v. bræsian. BRÁD; def. se bráda, seó, ðæt bráde; comp. m. brádra, f. n. brádre, bræ-acute;dre; superl. brádost; adj. BROAD, open, large, spacious, copious; latus, expansus, amplus, spatiosus, copiosus :-- Ðæt eálond on Wiht is twelif míla brád the isle of Wight is twelve miles broad, Bd. 1, 3; S. 475, 19: Ors. 1, 1; Bos. 21, 4, 5, 6. Was his ríce brád his kingdom was broad, Exon. 65 b; Th. 243, 10; Jul. 8: Elen. Kmbl. 1831; El. 917: Beo. Th. 6296; B. 3158. Brád is bebod ðín latum est mandatum tuum, Ps. Lamb. 118, 96. Se bráda sæ-acute; the broad sea. Exon, 24 b; Th. 70, 28; Cri. 1145: Chr. 942; Erl. 116, 11; Edm. 5. Ps. Th. 79, 10. Beówulfe bráde ríce on hand gehwearf the broad realm passed into the hand of Beowulf, Beo. Th. 4421; B. 2207. Beorn monig seah on ðás beorhtan burg brádan ríces many a chief looked on this bright city of a broad realm, Exon. 124 b; Th, 478, 9; Ruin. 38. Ofer Babilóne brádum streáme we sittaþ we sit over the broad stream of Babylon, Ps. Th. 136, 1. On ðam brádan brime on the broad ocean, Exon. 55 a; Th. 194, 20; Az: 142. Se hearda þegn lét brádne méce brecan ofer bordweal the fierce thane caused his broad sword to break over the shield, Beo. Th. 5948; B. 2978. Ðú scealt ðínum breóstum tredan bráde eorþan thou shalt tread the broad earth on thy breast, Cd, 43; Th. 56, 5; Gen. 907: 83; Th. 105, 12; Gen. 1752: Ps. Th. 118, 32: Exon. 22 b; Th. 61, 29; Cri. 992. He him brád syleþ lond he will give him broad land, Exon. 88 a; Th. 331, 29; Vy. 75. On brád wæter on the broad water, Ps. Th. 105, 8: Salm. Kmbl. 552; Sal. 275. Ðá he healdan mihte brád swurd when he could hold his broad sword, Byrht. Th. 132, 12; By. 15: 136, 38; By. 163: Beo. Th, 3096; B. 1546. Bráde synd on worulde gréne geardas in the world there are broad green regions, Cd. 25; Th. 32, 29; Gen. 510. Of ðám brád blado sprýtan ongunnon thence broad leaves began to spring, 48; Th. 61, 8 ; Gen. 994. Engle and Seaxe ofer bráde brimu Brytene sóhton the Angles and Saxons sought Britain over the broad seas, Chr. 937; Erl. 115, 20, note; Æðelst. 71: Exon. 13 a; Th. 22, 25; Cri. 357. Sceolde he ða brádan lígas sécan he must seek the broad flames, Cd. 36; Th, 47, 20; Gen. 763. Hit mæg bión syxtig míla brád, oððe hwene bræ-acute;dre; and middeweard þrítig oððe brádre it may be sixty [of] miles broad, or a little broader; and midway thirty or broader, Ors. 1, 1; Bos. 21, 1, 2. Ðeáh hit æ-acute;lce geáre sý brádre and brádre though it is broader and broader every year, 2, 6; Bos. 50, 22. Ic eom bræ-acute;dre ðonne ðes wong gréna I am broader than this green plain, Exon. 111 a; Th. 425, 3; Rä. 41, 50: 111 b; Th, 426, 32; Rä. 41, 82. Ðæt býne land is easteweard brádost the inhabited land is broadest eastward, Ors. 1, 1; Bos. 20, 45, Sume hyne slógon on his ansýne mid hyra brádum handum some smote him on his face with their open hands, Mt. Bos. 26, 67. Brád amplus, Ælfc. Gr. 37; Som. 39, 35. Seó sunne is swá brád swá eall eorþan ymbhwyrft, ac heó þincþ [MS. þingþ] us swýðe unbrád, forðamðe heó is swíðe feorr fram úrum gesihþum the sun is as large as the whole compass of the earth, but he [lit. she] appears to us very small [lit. un-broad], because he is very far from our sight, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl, science 3, 8-11; Lchdm. iii. 236, 6-9. Ða steorran, ðe us lyttle þinceaþ [MS. þingeaþ], synd swýðe bráde the stars, which seem little to us, are very large, 3, 16; Lchdm. iii. 236, 14. Se deófol brohte him bráde stánas the devil brought large stones to him, Cd. 228; Th. 306, 31; Sat. 672. Byþ se niwa móna brádra [MS. braddra] gesewen the new moon appears [lit. is seen] larger, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 14, 14; Lchdm. iii. 264, 26. Ðæ-acute;r is bráde lond in heofonríce there is a spacious land in heaven's kingdom, Cd. 218; Th. 278, 2; Sat. 215. Hí bebúgaþ brádne hwyrft they shall inhabit the spacious orb, 190; Th. 236, 16; Dan. 322: Exon. 53 b; Th. 187, 29; Az. 38. Ðú gearwodest befóran me brádne beód thou preparedst a copious table before me, Ps. Th. 22, 6. Ge onsceáwiaþ beágas and brád gold ye will behold bracelets and ample gold, Beo. Th. 6201; B. 3105. Ic his cyan gedó brád and bresne I will make his race large and powerful, Cd. 134; Th. 169, 17; Gen. 2801. Brád earmbeáh a broad or large arm-bracelet; dextrocherium, Ælfc. Gl. 114; Som. 80, 30; Wrt. Voc. 61, 10. [Chauc. Wyc. brod, brood: R. Glouc. brod: Laym. braed, brad, brod: Orm. brad: Scot. braid, brade: Plat. breed: O. Sax. bréd: Frs. bred: O. Frs. bred, breid: Dut. breed: Ger. M. H. Ger. breit: O. H. Ger. breit: Goth. braids: Dan. Swed. bred: Icel. breiðr: Lat. latus for platus: Grk. πλατ&upsilon-tonos;s: Lith. platus: Zend frath-anh breadth: Sansk. prithu broad, wide; prith to extend.] DER. un-brád, wíd-.